Jam digital

Kamis, 10 Oktober 2013

Chemistry - Step to Far ( indonesia & romaji )

translate by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Sebuah istana pasir hanyut oleh ombak,dan hatimu,tersapu oleh angin

Kau memberiku banyak kata-kata,namun tidak ada jawaban
Setiap kali perasaan refleksi datang,jejakmu pergi

Aku ingin menjadi angin yang melintasi langit,aku ingin menjadi suara yang meluncur di air
Aku ingin menjadi warna yang meluap dengan cahaya
Suaraku,mengemis untuk sesuatu yang aku tak punya,tidak bisa berbuat apa-apa,
sehingga hanya mengitari
Aku sendirian,naik turun dalam gelombang

Cahaya yang ternoda di langit dalam warna ungu pucat membuatku bernostalgia sedikit

Ketika angin laut memberikan jalan untuk malam tenang,aku akan meluncurkan perahu
Sudah terlambat untuk refleksi,tapi aku akan lari untuk bertemu denganmu

Aku ingin jadi pelangi yang akan tinggal di hatimu,
aku ingin menjadi sayap yang akan melintasi waktu
Aku ingin berkata untuk mengatakan itu kepadamu
Aku akan menjadi gelombang kecil dan menyelimuti setiap nitmu
Dan kemudian,bergoyang di undulasi yang besar
Aku akan memejamkan mata (x5)


ROMAJI

Nami ga saratta suna no shiro to kaze ga saratta kimi no kokoro to

Ikutsumo no kotoba wo kimi wa kureta kedo nani mo kotae mo sezu ni
Kaerimiru kimochi ga uchiyoseru tabi ni kieru kimi no ashiato

Sora wo wataru kaze ni naritai minimo wo suberu oto ni naritai hikari afureru iro ni naritai
Nai mono nedaru boku no koe wa nani mo dekizu kara mawaru boku wa hitori de nami ni ukande
Yurete iru

Usu murasaki ni sora ga somaru hikari ga sukoshi natsukashiku naru

Umikaze ga fukiyamu yuunagi no koro ni boku wa fune wo dasu darou
Kaerimiru kimochi ga ososugita keredo kimi ni ai ni hashirou

Kokoro ni tateru niji ga hoshii toki wo watareru tsubasa ga hoshii kimi ni katareru kotoba ga hoshii
Boku wa chiisana nami ni natte kimi wo zenbu dakishimeru soshite ookina yuragi ni yurare
Me wo tojiru

Tidak ada komentar:

Posting Komentar