Jam digital

Selasa, 30 Maret 2021

Ayumi Hamasaki - Haru yo, koi ( indonesia & romaji )


 INDONESIA 


Dalam cahaya yang pudar dari pancuran hujan

Dari wajah tercinta Daphne di musim dingin

Kuncup air mata meluap 

Satu demi satu, aroma mereka muncul


Dan itu, itu, melintasi langit

Segera, segera, mereka akan datang untukku


Musim semi, musim semi yang jauh, saat aku memejamkan mata, tepat berada di sana

Kau, yang telah memberiku cinta, aku mendengar suaramu bernostalgia


Hatiku, yang telah ku percayakan padamu

Masih menunggu jawabanmu 

Tidak peduli berapa lama waktu berlalu

Selalu, selalu, ku akan menunggu


Dan itu, itu, melintasi hari esok

Suatu hari nanti, itu pasti akan sampai ke tanganmu


Musim semi, musim semi yang belum terlihat, setiap kali aku merasa tersesat dan berhenti

Kau, yang telah memberiku mimpi, tatapanmu memelukku


Mimpi, mimpi dangkal, aku di sini

Memikirkanmu, aku berjalan sendirian 

Seperti hujan yang turun, seperti kelopak bunga yang jatuh


Musim semi, musim semi yang jauh, saat aku memejamkan mata, tepat berada di sana 

Kau, yang telah memberiku cinta, aku mendengar suaramu bernostalgia


Musim semi, musim semi yang belum terlihat, setiap kali aku merasa tersesat dan berhenti

Kau, yang telah memberiku mimpi, tatapanmu memelukku 


ROMAJI 


Awaki hikari tatsu niwaka ame

Itoshi omokage no jinchouge

Afururu namida no tsubomi kara

Hitotsu hitotsu kaori hajimeru


Sore wa sore wa sora wo koete

Yagate yagate mukae ni kuru


Haru yo tooki haru yo mabuta tojireba soko ni

Ai wo kureshi kimi no natsukashiki koe ga suru


Kimi ni azukeshi wa ga kokoro wa

Ima demo henji wo matteimasu

Dore hodo tsukihi ga nagaretemo

Zutto zutto matteimasu


Sore wa sore wa asu wo koete

Itsuka itsuka kitto todoku


Haru yo mada minu haru mayoi tachidomaru toki

Yume wo kureshi kimi no manazashi ga kata wo daku


Yume yo asaki yume yo watashi wa koko ni imasu

Kimi wo omoi nagara hitori aruiteimasu

Nagaruru ame no gotoku nagaruru hana no gotoku


Haru yo tooki haru yo mabuta tojireba soko ni

Ai wo kureshi kimi no natsukashiki koe ga suru


Haru yo mada minu haru mayoi tachidomaru toki

Yume wo kureshi kimi no manazashi ga kata wo daku


Rabu, 17 Maret 2021

Koda Kumi - No One ( indonesia & romaji )


 INDONESIA 


Satu jalan - terhanyut oleh arus

"Apakah itu yang terbaik?"

Yakinkan dirimu sendiri tentang itu

kau membalas 

apa yang tidak kau suka, terluka,

dan berpaling dari kebahagiaan


Ambil kembali "dirimu sendiri"

Kau menguncinya 

Seperti dirimu ... sepertinya itu bukan masalah


Tidak ada 

Suara ini menjadi kekuatan

Tidak ada

Hei sekarang tembak! Tembak!

Setiap orang adalah kebebasan & pemimpi 

Menuju masa depan tanpa akhir

Tidak ada, hei sekarang


Bangun berdiri lah...


Tubuh yang basah oleh hujan kecemasan

ada malam-malam yang mati rasa juga, namun 

Aku menyentuh kebaikan orang lain

tersenyum untukku

seperti cahaya yang bersinar lembut


"Daripada tau bahwa mereka tidak mengenalku,

dibenci lebih dari diriku sendiri "


Tidak ada

Suara ini menjadi kekuatan

Tidak ada

Hei sekarang tembak! Tembak! 

Setiap orang adalah kebebasan & pemimpi 

Menuju masa depan tanpa akhir

Tidak ada, hei sekarang


Bangun berdiri lah...

Bersinar pada kita, ya?


Memilih begitu banyak jalur

Mengatasi begitu banyak hal yang tidak diketahui

Saat kita ragu sekarang

air mata hari-hari itu

adalah seberkas harapan bersinar di kaki kita

Angkat cita-citamu dan bangunlah


Bangun berdiri lah...

Bersinar pada kita, ya?


Tidak ada 

Suara ini menjadi kekuatan

Tidak ada



ROMAJI 


One Way nagare ni nagasarete

"Kore de yokatta?" nante

Jibun ni iikikasete

Suki demo nai mono sae

Te ni shite kizutsuite

Shiawase ni se wo muketa


Tojikomete ita

"Rashisa" modoshite

Arinomama... Sonomama de ii


No One

Kono koe ga CHIKARA ni natte

No One

Hey now Fire! Fire!

Daremo ga Freedom & Dreamer

Hatenaki mirai e

No One Hey now


Get up Stand up…


Fuan no ame ni mi wo nurasarete

Kogoeta yoru mo atta keredo

Sotto hikari sasu you ni

Hohoemi mikakete kureru

Hito no yasashisa ni fureta


"Shiranai to iwareru kurai nara

Kirawareta tte watashi rashiku"


No One

Kono koe ga CHIKARA ni natte

No One

Hey now Fire! Fire!

Daremo ga Freedom & Dreamer

Hatenaki mirai e

No One Hey now


Get up Stand up…

Terashite'n da ne


Doredake no michi wo erande

Doredake no michi norikoe

Bokura wa mayoi-nagara ima

Ano hi no namida wa mou

Ashimoto terasu a Beam of Hope

Risou kakage me wo samase


Get up Stand up…

Terashite'n da ne


No One

Kono koe ga CHIKARA ni natte

No One


Selasa, 16 Maret 2021

Ueda Marie - Zakuro no Mi ( indonesia & romaji )


INDONESIA 

Aku membagi buah delima menjadi dua

Dan kita memakannya berdua dengan baik 

Tepat sebelum aku bangun, aku melupakan

mimpiku dan matahari terbenam 


Aku ingin tau apa yang kau lakukan sekarang

Satu sisiku

Saat-saat kita berbagi dan berdetak menjadi dua

melintasi jalan yang jauh di kejauhan

Suara yang tak bisa kudengar di luar penerimaan melayang di udara

Tangan, jari, rambutmu, mata itu adalah semua yang kusuka

Mereka dibakar ke dalam tubuhku


Aku terengah-engah.  Kenangan dan mimpi

menggeliat dalam ketidaksadaranku


Pertemuan itu suatu hari nanti saling berhubungan

Persis seperti hatiku membasuh

bahkan fakta dan janji melayang di udara

Perasaan dan kenangan yang hilang dari pandanganku

dan alasanku menangis pada hari itu

Aku akan mengumpulkan mereka setetes demi setetes


Dimana kau sekarang?

Satu sisiku


Saat-saat kita berbagi dan berdetak bersama

melintasi jalan yang jauh di kejauhan

Suara yang tak bisa kudengar di luar penerimaan melayang di udara


Pertemuan-pertemuan itu suatu hari saling memahami saling terhubung

Persis seperti hatiku membasuh

bahkan fakta dan janji melayang di udara

Tangan, jari, rambutmu, mata itu adalah semua yang kusuka

Mereka dibakar ke dalam tubuhku


Aku membagi buah delima menjadi dua

"Ini enak" - kau tertawa di suatu tempat



ROMAJI 

ZAKURO no mi ga futatsu ni wareta
Hanbunzutsu wo jouzu ni tabeta
Okiru magiwa mite ita yume wa
Wasure yuku mama de hi ga ochiru

Kimi wa ima nani wo miteru no kana
Boku no katagawa

Futatsu ni wakeatta kizanda jikan wa
Tooku made irechigattetta kanata
Kikoenai koe ga juwaki goshi chuu wo mau
Kimi no te mo yubi mo kami mo sono me mo boku no daisuki na mono
Karada ni yakitsuite iru

Ikizuite ita kioku ya yume ya
Muishiki no naka ugomeite iru

Itsuka wakariatta deai tsunagatta
Kokoro wa nagare satteku sanagara
Jijitsu datte yakusoku datte chuu wo mau
Kimi ga miushinatta omoi ya omoide
Ano hi nagareta namida no wake mo
Hitotsuzutsu hirotte iku

Kimi wa ima doko ni iru'n darou na
Boku no katagawa

Futari de wakeatta kizanda jikan wa
Tooku made irechigattetta kanata
Kikoenai koe ga juwaki goshi chuu wo mau

Itsuka wakariatta deai tsunagatta
Kokoro wa nagare satteku sanagara
Jijitsu datte yakusoku datte chuu wo mau
Kimi no te mo yubi mo kami mo sono me mo boku no daisuki na mono
Karada ni yakitsuite iru

ZAKURO no mi ga futatsu ni wareta
"Oishii ne" tte kimi ga dokoka de warau 


Sabtu, 06 Maret 2021

Koda Kumi - Lucky Star ( indonesia & romaji )


 INDONESIA 


(Aku memanggil bintang keberuntungan...)

(Aku bintang keberuntungan)


Memantul, bukan? Dari tubuhku yang bersinar

Aku menyapa dengan berseri-seri

Nada lampu suara itu

menyelimuti aku


Sudah berapa lama waktu akan menyembuhkan semuanya?

Aku tidak tau

Suara hatiku dengan jujur ​​berkata:

Aku adalah aku. Bangga


Hatinya sangat aneh

(Tergantung pada dirimu sendiri, kau menjadi ceria atau tekanan. Ayo)


Rasakan warna yang berbeda

(Saat aku memejamkan mata, aku bisa menjadi diriku sendiri)


Sayang ya !!


Mencampur dinding hatiku dengan semua warna

Aku akan memberikan cinta, cinta, cinta untukmu !!


Aku akan melukis dengan jariku sendiri. Aku akan melukis pelangi

Aku akan memberikan cinta, cinta, cinta ini untukmu !!


Berikan aku senyuman

Berikan aku cintamu

Aku akan memberikan cinta ini padamu !!!


Berikan aku senyuman

Berikan aku cintamu

Aku akan memberikan cinta ini padamu !!!

Apa hanya itu yang tak bisa ku tahan. Oh tidak!!

Percaya suatu hari nanti akan selesai, mari pergi !!

Jangan membuang perasaan ini, mari pergi !!

Rasakan hatimu


Bahkan di rumah kartu

(Terlihat merasa baik; merasa puas. Sangat baik)


Itu akan runtuh dengan desahan

(Aku tidak akan menyerah! Suatu hari nanti semuanya akan baik-baik saja)


Mencampur dinding hatiku dengan penuh warna

Aku akan memberikan cinta, cinta, cinta untukmu !!


Aku akan melukis dengan jariku sendiri. Aku akan melukis pelangi

Aku akan memberikan cinta, cinta, cinta ini untukmu !!


Berikan aku senyuman

Berikan aku cintamu

Aku akan memberikan cinta ini padamu !!!


Berikan aku senyuman

Berikan aku cintamu

Aku akan memberikan cinta ini padamu !!!


(Aku memanggil  bintang keberuntungan...)

 (Aku bintang keberuntungan)


Rasakan warna yang berbeda

(Saat aku memejamkan mata, aku bisa menjadi diriku sendiri)


Mencampur dinding hatiku dengan penuh warna

Aku akan memberikan cinta, cinta, cinta untukmu !!


Aku akan melukis dengan jariku sendiri. Aku akan melukis pelangi

Aku akan memberikan cinta, cinta, cinta ini untukmu !!


Berikan aku senyuman

Berikan aku cintamu

Aku akan memberikan cinta ini padamu !!!


Berikan aku senyuman

Berikan aku cintamu

Aku akan memberikan cinta ini padamu !!!


(Aku bintang keberuntungan...)

(Aku bintang keberuntungan)


Aku akan memberikan cinta ini padamu !!!



ROMAJI 


<I'm calling Lucky star…>

<I'm Lucky star>


Hajikeru Right kagayaku suhada kara

Mabushiku Say hello

Karoyaka na oto no hikari no wa ga

Watashi wo tsutsumu


Toki ga kaiketsu suru tte ato dono kurai

Nante wakaranai

Kokoro no koe sunao ni iu

Watashi wa watashi mune hatte


Kokoro tte fushigi

<Jibun shidai de akaruku mo kuraku mo COME ON>


Ironna iro kanjite

<Me wo tojireba donna jibun nimo>


Baby yes!!


Kokoro no PARETTO wo KARAFURU ni mazete

Ai wo ai wo ai wo kimi ni!!


Jibun no yubi de egakou niji wo egakou

Kono ai wo ai wo ai wo kimi ni!!


Give me a smile

Give me your love

Kono ai wo kimi ni!!!


Give me a smile

Give me your love

Kono ai wo kimi ni!!!


YARIKIRENAI koto bakka de oh No!!

Itsuka wa hareru to shinji Let's go!!

Kono kimochi wo sutenai de ikou!!

Kokoro wo kanjite


TORANPU no tou ni itemo

<Mitame wa Feeling good yaritoge-kan Really good>


Tameiki de kuzurechau

<Makenai! Itsuka wa All right>


Kokoro no PARETTO wo KARAFURU ni mazete

Ai wo ai wo ai wo kimi ni!!


Jibun no yubi de egakou niji wo egakou

Kono ai wo ai wo ai wo kimi ni!!


Give me a smile

Give me your love

Kono ai wo kimi ni!!!


Give me a smile

Give me your love

Kono ai wo kimi ni!!!


<I'm calling Lucky star…>

<I'm Lucky star>


Ironna iro kanjite

<Me to tojireba donna jibun nimo>


Kokoro no PARETTO wo KARAFURU ni mazete

Ai wo ai wo ai wo kimi ni!!


Jibun no yubi de egakou niji wo egakou

Kono ai wo ai wo ai wo kimi ni!!


Give me a smile

Give me your love

Kono ai wo kimi ni!!!


Give me a smile

Give me your love

Kono ai wo kimi ni!!!


<I'm calling Lucky star…>

<I'm Lucky star>


Selasa, 02 Maret 2021

Tsuchida Reiou - Kaimei no Doukoku ( indonesia & romaji )

INDONESIA

Aku bernyanyi dan berteriak hanya agar mencapaimu

Setiap kali aku memikirkan hari yang indah, badai bunga sakura menari-nari,
seperti menginjak es tipis
hatiku berderit

Dering yang tak henti-hentinya berdering di telingaku adalah lautan gelombang amukan yang tak pernah tenang
Bahkan suara lonceng yang tenang sekarang menjauh

Aku hanya bernyanyi untuk memberi makan amarahku yang mengamuk
karena aku mengubah dosa-dosa dan hukuman ini menjadi darah yang mengalir
Aku hanya berteriak, gemetaran bahkan dari kesedihan karena gemetar dan merasa tersesat
Dipenjara, aku tak bisa pergi ke mana pun
hingga aku memenuhi sumpah merah yang diikat agar tidak terlepas

Setiap kali aku menulis kata-kata satu per satu dalam cahaya yang redup,
seperti pagoda bertumpuk, hatiku tenggelam 

Aku mengulurkan tangan berkali-kali, menyerang dan menghilang, aku pun bangun
bahkan jika aku berdoa agar tepat waktu malam ini

Aku hanya menyanyikan khayalanku yang mengakar tentang kupu-kupu putih yang terbunuh
Berharap sekali lagi untuk senyuman itu, untuk melodi itu
Aku hanya meneriakkan kesedihan hari-hari saat aku berpegang erat pada tangan yang dingin
Aku menunduk, menarik napas, dan membalikkan badanku,
namun bunga-bunga, hujan, bulan, semuanya menuntunmu seolah mengikutimu

Jika kau mengatakan kau akan menghentikan jalan kita,
maka aku tidak akan menunjukkan belas kasihan pada siapa pun kau
Akankah setan atau ular muncul? Kau bisa membuka keranjangnya
Ujung-ujung benang mengikuti dudukan kucing yang terjerat tanpa tujuan
Aku menghitung-hitung lagu di jariku berhenti di lima belas
Kicauan burung pipit karena salah berduka
Menolak untuk bangun dengan sisa-sisa kelembutan,
kesepianku keluar putus asa di perbatasan mimpi dan kenyataan
Suatu kali aku menyenandungkan lagu yang kau ajarkan padaku,
Aku percaya aku bisa menahan jejak memudar di setiap malam

"Aku yakin ini akan mengikuti dunia orang mati"

Aku bernyanyi sekarang. Aku masih bernyanyi, meremas perut dengan rela sekarang
Meratap dalam kegelapan hanya untuk kekasihku
Aku berteriak sekarang. Bahkan jika aku menghajar dan merangkak di tanah, aku tetap berteriak
Rasa sakit dan keinginan tersayang ini, bahkan membalikkan alasan
Aku bernyanyi sekarang, meski menelan besi dan karat yang menutupi tenggorokanku
Jika tidak tercapai karena dunia ini, sampai aku menyeberang
Aku tidak keberatan meskipun aku terbakar oleh nyala api yang berkembang di dalam


ROMAJI

Utai sakebu tada anata ni todoku you ni to

Sakurafubuki ga maiodoru uraraka na hi wo omou tabi
Fuminijirareta usurahi no gotoku ni
Kishinde yuku waga kokoro

Hibiki yamanu miminari wa nagu koto naki umi no kyoutou
Sunda suzu no koe mo ima wa haruka tookute

Tada utau abarekuruu gekijousa e kate ni shite
Kono tsumi wo kono batsu wo mo nagaruru chi ni kae-nagara
Tada sakebu yuragi madou aishou sae furikitte
Torawareta mama doko e mo yuke wa shinai
Hodokenu you musubikitta akaki chikai wo hatasu made wa

Usuakari nite kotonoha wo hitotsuhitotsu to tsuzuru tabi
Tsumikasanatta sekitou no gotoku ni kashiide yuku waga kokoro

Ikudo to naku nobashita te kuu wo kitte me wo samasu
Koyoi koso wa ma ni ae to inotte itemo

Tada utau shiroi chou wo ayameta hi no moushuu wo
Ano egao ano shirabe wo ima ichido to koinegau
Tada sakebu hie yuku te ni sugatta hi no shuutan wo
Me wo fusete iki wo haite se wo muketemo
Hana mo ame mo tsuki mo subete anata e itaru tadoru you ni

Warera NO yuKU michi habamu to iu nara
Nanpito taritomo yousha wa shinai
Oni ga deru ka ja ga deru ka tsuzura hiraite miru ga ii
Ayatori tadotta ito no saki wa ate naku motsure
Yubiori tsumuida kazoe uta wa juugo de tsukae
Saezuri tagaeta suzume wa nageku
Yawaraka na zanshi ni kakusei wo kobami
Yumeutsutsu no sakai de odei haki dasu jakumaku wo
Anata ga itsuka oshiete kureta sono shirabe wo kuchizumeba
Yokoto usure yuku omokage mo tomeokeru to shinjita

Yomi no kuni e kitto tsutau to

Ima utau mohaya itowanu zoufu wo shibori nao utau
Kaimei no doukoku wa tada koishii anata no tame
Ima sakebu shita ga motsure chi wo haedomo nao sakebu
Kono itami kono higan yo kotowari sae kutsugaese
Ima utau nodo ni nijimu tetsu sabi wo mo nomikudashi
Shigan yue ni todokanu nara wataru made to
Uchi ni sakaru kono honoo ni yakare hatetemo kamai wa shinai