Jam digital

Rabu, 01 Mei 2024

Every Little Thing - Landscape


INDONESIA 


Pemandangan yang sama

Begitu banyaknya

Aku memperhatikan mereka berdampingan 


Matamu 

Menemukan aku

Entah kapan itu?


Di kota Natal, 

Dan dalam angin yang kencang 

Aku akan terus melihatmu 


Bagaimana kabarmu sampai hari ini?

Sudahkah kau mengatasinya?

Setiap hari berbeda

untuk membuat kita tetap hidup 


Selama ini bersamamu

Adalah hal-hal yang terlahir

Di sini sekarang

Sebuah keajaiban yang takkan tergantikan 


Berbagai bentuk kebahagiaan

Kan menjadi pemandangan yang indah 

Berapa hari lagi yang ku punya bersamamu?


Kita akan menghabiskan hari-hari kita dengan canda dan tawa 

Dengan jari-jari indah kita menyentuh pipi kita, 

Dan aku tidak akan melepaskan apa yang penting bagiku 


Di hari-hari yang hanya sekali seumur hidup ini, 

Perasaan-perasaan yang kita temui akan terus berputar dan menghubungkan kita 

Itu adalah cerita terbaik


Meski kita bertemu satu sama lain, 

Meski kita saling menyakiti, kita akan bahagia 

Bukti tak tergantikan yang akan merubahnya menjadi harapan 


Melampaui langit, menuju masa depan dimana ada cahaya yang bersinar 


Aku yakin, selalu

Aku takkan bisa puas untuk mencapainya

Itu sebabnya aku akan menemukannya

Sebuah cerita antara kau dan aku 


Bagaimana kabarmu sampai hari ini?

Sudahkah kau mengatasinya?

Setiap hari berbeda 

untuk membuat kita tetap hidup 


Selama ini bersamamu 

Adalah hal-hal yang terlahir

Di sini sekarang

Sebuah keajaiban yang takkan tergantikan 



ROMAJI 


Onaji keshiki o 

onaji-bun dake 

narande mite kita nda 


Kimi no hitomi ga 

boku o mitsuketa no wa

itsu korodattadarou 


Machi wa kurisumasu 

nigiwau kaze no naka 

kondo wa boku ga 

kimi o mi tsudzukeyou 


Donnafuni kyo made o 

norikoete kita no ka o 

ironna Mainichi ga 

bokura o ikasu you ni 


Kimi to no konoaida ni 

umarete yuku mono-tachi ga 

sore ga ima, koko ni aru to iu 

kakegae no nai kiseki 


Shiawase no katachi 

sorezore ni aru 

subarashii fukei ni naru 


Konosaki dore dake 

kimi to waratte 

sugoshite yukerudarou 


Kireina yubi ga 

hoho o fureru kyori de 

taisetsu na mono 

tebanashi wa shinai yo 


Matatonai kono hibi ni 

deaeta kono omoi ga 

megurimegutte tsunagu 

saikou no sutori 


Kitto butsukari atte mo 

kitto kizutsuke atte mo 

shiawase no kibou e to kawaru 

kakegae no nai akashi 


Kono soranomuku ni 

kagayaku hikari ga aru mirai e 


Kitto ne itsu datte 

manzoku nante dekinakute 

dakara koso mitsukeru yo 

kimitoboku to no sutori 


Donnafuni kyo made o 

norikoete kita no ka o 

ironna Mainichi ga 

bokura o ikasu you ni 


Kimi to no konoaida ni 

umarete yuku mono tachi ga 

sore ga ima, koko ni aru to iu 

kakegae no nai kiseki 


Senin, 29 April 2024

Mika Nakashima - Life


INDONESIA 


Ya, semua orang sudah menyadarinya

Tapi semua orang pura-pura tak tahu apa-apa saat ini, aku berharap lebih dari segalanya semuanya akan berakhir


Aah, di tengah derasnya hujan, tanpa sepatah kata pun

Kau menjabat tanganku

Dan aku tahu bahwa tangan itu yang disebut "keberanian''


Hari esok yang tiada akhir itu masihlah jauh

Kita bergerak menuju ke sana sambil bernafas

Yang membuat kita berpikir bahwa kita hidup dalam waktu yang sangat lama

Namun kita tak ada di sana lagi


Sekalipun jauh di lubuk hati, hatiku (terlalu) diliputi rasa sakit

Aku akan berkata indah pada hal yang indah


Kau bukanlah orang lain, kau tetap menjadi dirimu sendiri

Rangkul lah dengan baik kenangan indahmu


Dunia sebelum aku 

Tidak ada yang sia-sia 

Hari-hari yang berlaku ini 

Kita akan mengingatnya suatu hari nanti


Hati kita akan terbuka dan kehidupan pun bernyanyi

Oh HIDUP.. Oh HIDUP...

Kita hidup untuk hidup... Demi HIDUP


Hari esok yang tiada akhir itu masihlah jauh

Kita bergerak ke arahnya sambil bernafas

Yang membuat kita berpikir bahwa kita hidup dalam waktu yang sangat lama

Tapi kita kita belum sampai di sana


Dunia sebelum aku 

Tidak ada yang sia-sia 

Hari-hari yang berlaku ini 

Kita akan mengingatnya suatu hari nanti


Menuju tempat yang jauh esok 

Kita menuju ke arahnya sambil bernafas 

Dalam cahaya putih, pagi dengan banyak kecerahan 

Akan menunggu kita...



ROMAJI 


Sou kizuiteta no ni

Daremo ga shiranai furi shiteta

Mou subete owatte shimaeba ii to omotteta


Aa furiyamanai ame no naka nanimo iwazu

Sotto kimi ga sashinobeta

Sono te ga yuuki to shitta yo


Hateshinaku tooi ashita e

Bokutachi wa iki wo kirashite mukau

Zutto nagai aida ikitekita ki ga suru keredo

Mada todokanakute


Nee moshimo itami ga

Kono mune no oku ni michite itemo

Kirei na mono wo "kirei" to ietara ii no ni


Kimi wa hoka no dareka ja naku kimi no mama de

Mayoi tsuzuketa kioku o daiji ni ryoutede dakishime

Me no mae ni hirogaru sekai ni

Imi no nai mono wa hitotsu mo nakute

Ima kake nukeru hibi

Bokutachi wa omoidasu darou

Itsu no hi ni ka kitto


Kokoro hiraki inochi wa utau

OH LIFE, OH LIFE

Ikiru tame ni ikite iku no FOR LIFE


Hateshinaku tooi ashita e

Bokutachi wa iki wo kirashite mukau

Zutto nagai aida ikitekita ki ga suru keredo

Mada todokanakute


Me no mae ni hirogaru sekai ni

Imi no nai mono wa hitotsu mo nakute

Ima kake nukeru hibi

Bokutachi wa omoidasu darou 


Jumat, 26 April 2024

Every Little Thing - Fuyu Ga Hajimaru Yo feat Makihara Noriyuki


INDONESIA 


Aku memberimu kemeja lengan pendek dan  panjang

Untuk ulang tahunmu di bulan agustus

Sebagai jimat keberuntungan

Berharap kita bisa menghabiskan waktu bersama

Di musim dingin ini, dan selamanya setelahnya


Membawa kejutan

Sesuatu yang menarik

Seperti saat kau melepaskan ikat rambutmu

Atau tiba-tiba menangis…


Dan musim dingin pun dimulai

Kau lihat? Aku suka raut wajahmu

Saat kau ada di sampingku, minum bir dengan gembira

Aku seharusnya tahu banyak sisi dirimu sekarang

Tetap waspada menjagaku!


Kau dan aku sangat sibuk selama liburan musim dingin

Aku bisa menghitung hari-hari yang tersisa dengan kedua tanganku

Tapi senyummu sungguh sangat indah

Saat kau dengan hati-hati memegang majalah perjalanan di dadamu

Dan hanya itu yang ku butuhkan


Natal lalu

Aku menjual kue ulang tahun

Aku tidak perlu takut!


Dan musim dingin pun dimulai

Aku akan meminjamkanmu sweterku

Saat kau membuka jendela besar dan menatap bintang-bintang

Aku telah memikirkan apa yang harus ku lakukan

Agar kita bahagia bersama, selamanya


Dan musim dingin pun dimulai

Kau lihat? Aku suka raut wajahmu

Saat kau ada di sampingku, menikmati salju di TV kecil kita

Aku seharusnya tahu banyak sisi dirimu sekarang

Tetap waspada menjagaku! 



ROMAJI 


hachigatsu no kimi no tanjoubi

hansode to nagasode no shatsu wo

purezento shita no wa

kotoshi no fuyu mo sore kara mo zutto

bokura ga

issho ni sugoeru tame no omajinai


kami wo hodoite mitari

totsuzen naki-dashitari

wakuwaku suru you na

odoroki wo kakaenagara


fuyu ga hajimaru yo

hora mata boku no soba de sugoku ureshisou ni

bi-ru wo nomu yokogao ga ii ne

takusan no kimi wo shitte’ru tsumori dakedo

kore kara mo boku wo yudan sasenaide!


isogashii futari no fuyu-yasumi

ryoute de sukoshi amaru kurai shika nai kedo

kotoshi no boku ni wa

kowai mono wa nanimo nai!


fuyu ga hajimaru yo

ooki na mado wo akete hoshi wo nagameru toki wa

boku no se-ta- wo kashite ageru

futari ga itsumademo shiawase de iru tame ni

dou sureba ii ka kangaete iru kara


fuyu ga hajimaru yo

hora mata boku no soba de

chiisana TV no naka no

yuki ni hashagu yokogao ga ii ne

takusan no kimi wo shitte’ru tsumori dakedo

kore kara mo boku wa yudan sasenaide!


Minggu, 21 April 2024

Every Little Thing - START


INDONESIA 


Ini adalah saat-saat yang cemerlang 

Ini adalah masa depan yang hanya bisa kau buat sendiri 

Angin yang menerjang 

Tetaplah menuju hari esok, kau sudah berjalan sejauh ini 


Begitu tak terduga 

Kukira kau telah berjuang melawan kesepian 

Itu sebabnya sekarang 


Atasi jalan sesulit apapun 

Sebuah hasrat menggebu-gebu yang kau jalani begitu dalam, jangan lupakan hari-hari dimana kau kebingungan 

Aku percaya padamu 

Kau akan membuatnya bersinar 


Setiap hari adalah momen yang bersinar 

Itu adalah keajaiban kita bisa saling berpegangan tertiup angin dingin 

Cinta kita semakin dalam, andai saja aku bisa menghargainya selamanya 


Begitu banyak air mata yang menitik 

Itu sebabnya kau ada disini sekarang 


Meski aku mengulanginya berulang kali 

Mencari hari ini dan esok 

Pikiran yang belum lah terlupakan 

Ingatlah perasaan yang kau pikirkan selamanya 

Ada orang yang akan mencintaimu selamanya 


Perasaan yang takkan bisa hilang 

Yang pasti yang ada di hati selamanya 


Suara yang kudengar 

Dan apa yang kulihat ketika aku menutup mata 

Karena itu akan mendukungmu menggabungkan kekuatan untuk menjadi satu 

Kilauannya takkan pernah pudar selamanya 


Atasi jalan sesulit apapun 

Sebuah hasrat menggebu-gebu yang kau jalani begitu dalam, jangan lupakan hari-hari dimana kau kebingungan 

Aku percaya padamu  

Aku kau akan membuatnya bersinar 



ROMAJI 


Sore wa isshun no kagayaki 

anata ni shika dekinai miraidesu 

nibui kaze ni uta rete 

sore demo ashitanimukatte 

zutto aruki tsudzukete kita 


Totemo hakarishirenai 

kodoku to tatakatte kita nodeshou 

dakara koso ima are 


Donna konnan na michi o mo norikoete

chikaranokagiri nedzuyoku ikite kita atsuki omoi 

wasurenaide 

anata ga tsumuida hibi wa 

anata o kitto 

kitto kanarazu kagayaka serukara 


Hibi wa isshun no kirameki 

kasaneawa se dekita kisekidesu 

tsumetai kazenifukarete 

sōshite fukamaru ai o zutto 

daiji ni dekitanara 


Totemo kazoekirenai 

namida o nagashite kita nodeshou

dakara koso ima ga aru 


Nando nando mo kurikaeshinagara mo 

sagashimotomete kyō mo 

ashita o akiramete inai 

omoi oboete ite 

anata ga omou yori mo 

anata o zutto zutto aisuruhitotachi ga iru 


Fui kirenai omoi 

tashikana koto wa kitto sono mune ni aru 

subete o 


Mimi o sumashi kikoeta 

koe mewotojite miete kita mono 

sore ga anata o sasaete ikukara 

chikaraawase hitotsu ni naru 

kagayaki wa iroase wa shinai itsu itsu made mo 


Donna konnan na michi o mo norikoete

chikaranokagiri nedzuyoku ikite kita atsuki omoi 

wasurenaide 

anata ga tsumuida hibi wa 

anata o kitto 

kitto kanarazu kagayaka serukara 


Every Little Thing - Lien


INDONESIA 


''Meski kita terpisah 

Kapanpun 

Aku sedang memikirkanmu, jangan khawatir 

Seseorang yang sangat ceria 

Tersenyumlah hari ini dan esok'' 


Aku menyimpannya dalam sebuah surat 

Perasaanku sepertinya berkabut 

Kulakukan yang terbaik 

Aku ingin mengenalnya 

Aku menghapus air mataku 


Tapi aku tak bisa berbuat apa-apa 

Sambil tersenyum bangga 

Dia berharap aku melakukan yang terbaik 

Kau adalah satu-satunya 


Hanya dirimu 

Aku ingin melihat langit 

Aku ingin menjadi kuat 


Musim berlalu begitu indah

Saat melewati ku 

Seperti biasa dan penuh semangat dengan sendirinya 

Aku ingin tersenyum hari ini dan esok 


Semua kecerobohan itu 

Kau membuatku sangat kesulitan 

Tanpa bisa memberikan apa-apa untukku lagi 

Takkan ada yang tetap sama 


Hanya saja 

Lihatlah bintang-bintang di langit 

Aku memikirkan mu 


Terimakasih 

Aku merasa sedikit malu 

Karena sulit untuk mengatakannya 

Dirimu hari itu 

Seperti bintang-bintang yang kulihat 

Kuingin kau menungguku di hari yang cerah 


Meski kita terpisah 

Kapanpun 

Semoga hal itu sampai padamu 

Seperti biasa dan penuh semangat dengan sendirinya 

Kuingin tersenyum hari ini dan esok 


Hanya itu 

Aku melihat ke langit 

Aku ingin tahu apakah aku bisa menjadi lebih kuat 

Hanya itu 

Lihatlah ke langit 

Warnanya begitu biru dan luas sekarang 

Berapa lama lagi 


Di hari-hari ketika aku tak memikirkan apapun 

Meski tak ada 

Yang terpenting adalah 

Hanya satu hal 

Aku ingin merasakan hari-hari yang ku alami sekarang 


Meski kita terpisah 

Kapanpun 

Aku sedang memikirkannya, hal itu ada disini 

Seseorang yang begitu ceria 

Aku ingin tersenyum hari ini dan esok 


Seperti dirimu 



ROMAJI 


"Hanaretete mo

Donna toki mo

Omotte iru yo, shinpai wa nai yo

Dakara genki ni dareka no tame ni

Kyou mo ashita mo waratte kudasai"


Tegami ni shitatamerareteta

Nijimu you na omoi ni

Seiippai

Kotaetakute

Namida wo nugutteta


Doushiyou mo nai boku no koto mo

Tokuige ni warai nagara

Ganbare to kitai shite kureru

Yuiitsu no hito deshita


Tada

Sora wo miageteta

Tsuyoku naritai na


Kisetsu wa mata nanigoto mo naku

Toorisugite shimau keredo

Kawarazu genki ni boku nari ni

Kyou mo ashita mo waratte imasu


Iikagen na koto bakari deshita

Meiwaku mo kakete kite

Nanihitotsu kaesenu mama

Nanihitotsu kawaranu mama


Tada

Hoshi wo nagamete wa

Anata wo omou


Arigatou wa

Imasara mou terekusakute

Ii nikui kara

Anata to ano hi

Mita hoshi no you ni

Kagayakeru hi wo matte ite hoshii


Hanaretete mo

Donna toki mo

Anata made to todoku you ni

Kawarazu genki ni boku nari ni

Kyou mo ashita mo waratte imasu


Tada

Sora wo miageteta

Mada tsuyoku nareru kana

Tada

Sora wo miagete wa

Ima wa aoku hiroi


Ato dore kurai

Nante koto wo omowanai hi wa

Nai keredo

Daiji na koto wa

Tada hitotsu dake

Ima aru hibi wo kanjite itai


Hanaretete mo

Donna toki mo

Omotte iru yo koko ni aru yo

Dakara genki ni dareka no tame ni

Kyou mo ashita mo waratte imasu


Anata no you ni 


Selasa, 16 April 2024

Every Little Thing - sure


INDONESIA 


Aku mengikuti cahaya kecil itu, bertanya-tanya ke mana harus pergi

Jika ada satu hal yang pasti, itu pasti perasaan cinta yang tak tergoyahkan


Kita sudah berjalan sejauh ini, meninggalkan segala macam jejak kaki

Meskipun kita berpikir kita akan tenang apa pun yang terjadi...


Kau berbicara tentang impianmu, kau bersinar begitu terang

Jika ada satu hal yang bisa kau lakukan untukku, itu adalah menjagaku


Kita percaya kita bisa bertemu lagi, dan kita mungkin akan terus berdoa hingga sekarang

Jika ada satu hal yang pasti, itu adalah perasaan cinta yang takkan berubah


Di hari-hari yang rumit ini di mana segala sesuatunya menjadi tak karuan

Kau selalu memperhatikan segala hal...


Akhirnya sekarang aku menyadari arti hidup dengan kuat

Aku terus mencari jalan keluar, dan kesadaran ini sangat memukul hatiku


Hari-hari dan bulan-bulan yang berlalu begitu tenang akan selalu menyembuhkan kita

Kita tak perlu takut, jadi percayakan tubuhmu


Meski terkadang aku tersesat dan tersandung

Meski terkadang aku sedih dan menangis

Mengetahui bahwa kau sedang tersenyum padaku di suatu tempat itu sudah cukup bagiku


Aku mengikuti cahaya kecil itu, bertanya-tanya ke mana harus pergi

Jika ada satu hal yang pasti, itu pasti aku yang mencintaimu


Kita percaya kita bisa bertemu lagi, dan kita mungkin akan terus berdoa hingga sekarang

Jika ada satu hal yang pasti, itu adalah perasaan cinta yang takkan berubah



ROMAJI 


Chiisa na hikari wo tadotte bokura ga doko e yukou tomo

Tashika na koto ga aru to sureba kitto yuruginai aisuru omoi


Kokomade zutto aruitekita ne futari shirushita ironna ashiato

Nani ga attemo heiki to omotteta noni...

Shourai no hanashi wo shitekureta kimi wa hidoku kagayaite

Ima no boku ni dekiru koto to ieba sotto mimamoru koto


Futatabi aeru to shinjite bokura wa kyou mo negau darou

Tashika na koto ga aru to sureba sore wa kawaranai aisuru omoi


Fukuzatsu sugite karamatteita nichijou no naka subete no koto kara

Kimi wa itsudemo me wo sorasazu ni ita ne

Imagoro ni natte yatto kizuita tsuyoku aru imi wo

Nigemichi bakari sagashiteta boku no mune ni gatsun to kita


Shizuka ni nagareru tsukihi wa bokura wo itsumo iyasu darou

Osoreru koto wa nani hitotsu nai kara mi wo yudanete


Toki ni mayottari tsumazuitemo

Toki ni kanashikute naitari shitemo

Kimi ga dokoka de hohoendeite kurerunara sorede ii kara


Chiisa na hikari wo tadotte bokura ga doko e yukou tomo

Tashika na koto ga aru to sureba kitto aisuru koto


Futatabi aeru to shinjite bokura wa kyou mo negau darou

Tashika na koto ga aru to sureba sore wa kawaranai aisuru omoi

 

Ayako Ikeda - Prism


INDONESIA 


Semua orang mencari,

Mencari seseorang


Kehangatan yang seharusnya ada

Kapanpun kau mengulurkan tanganmu

Ada ilusi dari masa muda


Matahari terlalu menyilaukan untuk disaksikan,

Dan di jalan yang berlanjut hingga esok

Selalu ada satu bayangan;

Ke mana orang-orang akan pergi?


Dalam perjalanan untuk membuka pintu,

Cahaya dan kegelapan mengalir masuk


Tak dapat mengkomunikasikannya dengan baik, 

Kelemahan dan kerapuhanmu 

Kau tidak menyesuaikan diri dengan mereka dengan baik 


Sayap yang terlalu besar untuk di kepakkan,

Kau akan pergi untuk bertukar

Rasa sakit yang terukir demi kebaikan

Esok mungkin sudah tiba


Di sisi lain gang itu,

Di masa depan yang terhubung namun jauh,

Itu aku, takut


Tampaknya baik-baik saja jika aku tak bisa mengungkapkannya dengan kata-kata,

Selama aku menghadap ke depan

Aku akan pergi untuk bertukar

Rasa sakit yang terukir demi kebaikan


Matahari terlalu menyilaukan untuk disaksikan,

Dan di jalan yang dipenuhi cahaya ini,

Selalu ada satu bayangan

Esok mungkin sudah tiba



ROMAJI 


Dare mo ga sagashiteru dare ka wo sagashiteru

Te wo nobaseba itsudemo aru hazu no nukumori wa


Osanai hi no maboroshi

Mabushisugite mitsumeru koto mo

Dekinai taiyou

Ashita e to tsuzuku kono michi ni


Itsumo kage wa hitotsu

Hito wa doko e yuku no darou


Tobira wo akeru tabi sashikomu hikari to yami

Umaku tsutaerarenakute yasashiku narenakute

Sono yowasa mo morosa mo


Ookisugite habataku koto ga dekinai tsubasa de

Kizanda itami wa yasashisa ni kawatte yuku kara

Asu wa soko ni aru no darou

Ano roji no mukou de tsunagarakuteru minai ni


Obieteru watashi ga iru

Kotoba ni wa dekinakutatte ii

Mae wo muite ireba 

Kizanda itami wa yasashisa ni

Kawatte yuku kara

Mabushisugite mitsumeru koto mo

Dekinai taiyou

Hikari ga afureru kono michi ni

Itsumo kage wa hitotsu

Asu wa soko ni aru no darou 


Sabtu, 13 April 2024

Ayumi Hamasaki - Bye-Bye


INDONESIA 


Bye-bye byebyebyebye

Membuat janji kelingking untuk masa depan,

Untuk saat ini, sampai jumpa disini 


Selamat tinggal 


Aku mendengarnya saat matahari terbenam,

Lagu itu 

''Mari kita bicara''

''Ya, ayo''


Pura-pura tidak tahu,

Dan bertingkah bodoh 

''Dimama kau?''

''Dimana anak itu?''


Apa yang lebih penting dari diri sendiri,

Apa itu?

Sejak dilahirkan, semua orang selalu mencarinya 


Bye-bye byebyebyebye 

Percayalah suatu hari nanti,

Untuk saat ini, selamat tinggal untukmu disini 


Bye-bye byebyebyebye

Membuat janji kelingking untuk masa depan,

Untuk saat ini, sampai jumpa disini 

Selamat tinggal 


Di bukit tempat kita saling berpegangan tangan,

''Dimana kita akan bertemu?''

''Kapan, kapan kita akan bertemu?'' 


Untuk menghindar dari melihat hal-hal yang menakutkan 

Pada akhirnya, semua orang menginginkan 

Sesuatu yang tak pernah terjadi 


Bye-bye byebyebyebye 

Percayalah suatu hari nanti,

Untuk saat ini, selamat tinggal untukmu disini 


Selamat tinggal 


Bye-bye byebyebyebye 

Percayalah suatu hari nanti,

Untuk saat ini, selamat tinggal untukmu disini 


Bye-bye byebyebyebye

Membuat janji kelingking untuk masa depan,

Untuk saat ini, sampai jumpa disini 


Selamat tinggal 


Orang yang berkata selamat tinggal ada dibelakang, kan?

Orang yang berkata selamat tinggal ada didepan, kan?



ROMAJI 


Bye-bye byebyebyebye

Mirai de yubikiri shite 

ima wa kimi ni koko de, bai bai 


Bai bai


Higakureru to kikoeru ano uta

''Soudan shimasho''

''sou shimasho''


Shiranakatta furi shite 

tobokeru 

''Anata wa doko?''

''Anokoha doko?''


Jibun yori daijinamono tte 

nani naani 

umareta toki kara zutto 

minna ga ah sagashite iru 


Bye-bye byebyebyebye 

Itsuka o shinjinagara

ima wa kimi ni koko de, bai bai


Bye-bye byebyebyebye 

Mirai de yubikiri shite 

ima wa kimi ni koko de, bai bai 


Bai bai 


Te to te o tsunaida ano sakamichi 

''itsu deau?''

''Itsu itsu deau?''


Kowai mono wa minai you ni tte 

sonouchi ni 

nakatta koto ni naru tte 

minna ga ah omoita garu 


Bye-bye byebyebyebye 

Itsuka o shinjinagara 

ima wa kimi ni koko de, bai bai


Bai bai 


Bye-bye byebyebyebye 

Itsuka o shinjinagara 

ima wa kimi ni koko de, bai bai


Bye-bye byebyebyebye 

Mirai de yubikiri shite 

ima wa kimi ni koko de, bai bai 


Bai bai 


Bai bai shita no wa ushirodeshou? 

Bai bai sa seta no wa shoumendeshou?


Senin, 01 April 2024

Ayumi Hamasaki - Heartplace


INDONESIA 


Dalam pencarian kita untuk kebebasan, kita telah terluka 

dan kita telah melakukan dosa

Teman-teman muda dan polos yang kucintai 


Haruskah anak yang baru saja beranjak

dewasa disebut dewasa?

Kita masih belum bisa menjalani hidup dengan baik


Kita bebas pergi kemanapun yang kita mau

Kita bebas melakukan apapun yang kita mau

Apa yang harus ku perjuangkan dan berapa lama aku akan berjuang?


Di tempat ini

bahkan bernafas pun dibatasi


Tidak menyenangkan, bukan?

Namun aku sudah bisa tersenyum

Aku bertanya-tanya apakah aku sudah berubah


Kita bebas pergi kemanapun yang kita mau

Kita bebas melakukan apapun yang kita mau

Tentunya pertarungan dengan kebebasan ini akan terus berlanjut


Kita bebas pergi kemanapun yang kita mau

Kita bebas melakukan apapun yang kita inginkan

Tentunya pertarungan dengan kebebasan ini akan terus berlanjut


Air mata tiba-tiba mengalir 

atas kehangatan dari seseorang yang ku lewati

Mungkin itu dirimu atau pria itu

atau mungkin gadis itu



ROMAJI 


Jiyuu wo motome KIZUtsuki

Tsumi okashitari mo shita

Osanaku bukiyou sugita

Aisu beki doushitachi yo


Toshi wo totta dake no kodomo mo

Otona to yobu beki nano kana

Mada umaku wa ikirenai de iru yo


We're free to go anywhere we want

We're free to do anything we want

Ittai boku wa nan to itsu made tatakau'n darou


Iki wo suru koto sae

Kyuukutsu na kono basho de


Tanoshii WAKE demo nai noni ne

Waraetari suru you ni natta

Boku wa kawatte shimatta no kana


We're free to go anywhere we want

We're free to do anything we want

Kitto jiyuu to no tatakai wa tsuzuiteku'n darou


We're free to go anywhere we want

We're free to do anything we want

Kitto jiyuu to no tatakai wa tsuzuiteku'n darou


Surechigau hito no nukumori ni

Fui ni namida afuredashita yo

Moshikashitara kimi ya AITSU ya

Ano KO datta kamoshirenai


Minggu, 31 Maret 2024

Ayumi Hamasaki - +


INDONESIA 


Aku tak dapat menemukan kata-kata yang penting,

tetapi ada hal-hal yang ku mengerti

Semakin kau menghias dirimu

semakin hatimu kosong

Tak perlu

Begitu, kan? (Ayo!)


La la la berteriak lah untukku (zaman baru kita telah tiba)

La la la ayo berdiri sekarang (teman penuh kebanggaan ya!)


Aku tak dapat menemukan kata-kata yang penting,

tetapi ada hal yang ingin ku lindungi

Semakin banyak kau tersenyum ramah

semakin kau akan terlihat tanpa ekspresi

Itu hanya kesedihan 

Begitu, kan? (Ayo!)


La la la berteriak lah untukku (zaman baru kita telah tiba)

La la la ayo berdiri sekarang (bangga teman ya!


La la la teriakkan untukku (zaman baru kita telah tiba)

La la la ayo berdiri sekarang (teman-teman yang bangga ya!)


La la la

La la la



ROMAJI 


Taishita kotoba wa mitsukaranai'n da

Dakedo mo wakatta koto ga aru'n da

Sugata wo kazareba kazaru hodo

Kokoro ga munashii deshou

Hitsuyou nai deshou

Souiu koto deshou (Come on!)


la la la sakende kure (our new age has come)

la la la ima tachiagarou (proudful friends yeah!)


Taishita kotoba wa mitsukaranai'n da

Dakedo mo mamoritai mono ga aru'n da

Aisou de waraeba warau hodo

Muhyoujou ni mieru deshou

Kanashii dake deshou

Souiu koto deshou (Come on!)


la la la sakende kure (our new age has come)

la la la ima tachiagarou (proudful friends yeah!)


la la la

la la la


la la la sakende kure (our new age has come)

la la la ima tachiagarou (proudful friends yeah!)


la la la

la la la


Ayumi Hamasaki - Close to You


INDONESIA 


Hei, pasti ada

hal-hal yang berubah,

tapi alasanku bisa percaya

bahwa ada banyak hal di sini

yang takkan berubah

adalah karena kau di sini memberitahuku begitu


Semua orang berjalan dengan tertib

untuk bertemu dengan satu sama yang lain suatu hari nanti 


Aku harus berjalan untuk bertemu denganmu


Hei, mari kita terus melihatnya 

pemandangan yang sama setelah ini

Tidak peduli apa yang menunggu kita

kedepannya jangan lupa


Aku akan selalu dekat denganmu

meski tak ada lagi yang bisa kulakukan


Di hari saat kau menangis dan pada hari saat kau tersenyum,

Aku akan dekat denganmu


Semua orang berjalan dengan tertib

untuk bertemu dengan satu sama yang lain suatu hari nanti 


Bahkan jika aku terlahir kembali suatu hari nanti,

Aku yakin aku akan menemukanmu


Aku akan berjalan lagi

untuk bertemu denganmu



ROMAJI 


Nee kawatteku mono wa

Tashika ni aru keredo

Nee kawaranai mono mo

Koko niwa aru koto wo

Shinjite irareru you ni natta nowa

Tsutaete kureru kimi ga ita kara


Daremo itsuka tatta hitori no

Hito ni deau tame aruiteku


Boku wa kimi ni deau sono tame

Aruite kita'n darou


Nee korekara mo onaji

Keshiki wo mite ikou

Kore kara saki donna dekigoto ga

Machiukete itemo wasurenai de


Itsudemo kimi no soba ni iru yo

Hoka niwa nanimo dekinai kedo


Namida no hi mo egao no hi nimo

Kimi no soba ni iyou


Daremo itsuka tatta hitori no

Hito ni deau tame aruiteku


Itsuka umarekawatta to shitemo

Kitto kimi wo mitsukeru'n darou


Boku wa kimi ni deau sono tame

Mata aruiteku'n darou


Jumat, 22 Maret 2024

Ayumi Hamasaki - Everywhere Nowhere


INDONESIA 


Kebebasan yang kita miliki

pilihan yang kita buat

pengorbanan yang kita bayar

membuat hidup begitu rumit


Mata yang membedakan

tangan yang menggenggam

kaki yang melangkah maju 

Pada siapa kita mempercayakan mereka?


Hal-hal hanya meluap

Kabar di dalam kekacauan

Apa itu kebenaran,

dan apa itu kebohongan?


Kita bebas,

tapi kita terlalu bebas

Kita bisa pergi kemana-mana,

tapi tak bisa kemana-mana


Lewatnya hari ini dan

masih belum terlihatnya hari esok

masa lalu kita bawa 

Dengan siapa kita membaginya?


Hal-hal yang terlalu nyaman

dan hati kita menjadi tidak nyaman

Akankah manusia suatu hari nanti

menjadi simbol?


Kita bebas,

tapi kita terlalu bebas

Kita bisa pergi kemana-mana,

tapi tak bisa kemana-mana


Cinta bukan lah ilusi

Mimpi kita pasti akan menjadi kenyataan

Cahaya harapan bersinar

Ya, jika kita percaya padanya...


Langit yang jauh,

Namun mari kita pergi mencari ujung pelangi

mencari pemandangan

yang belum pernah terlihat oleh siapa pun


Kita bebas,

tapi kita terlalu bebas

Kita bisa pergi kemana-mana,

tapi tak bisa kemana-mana



ROMAJI 


the freedom we have

the choices we make

the sacrifices we pay

make life so complicated


Miwakeru me wo

Tsukamaru ude wo

Fumidasu ashi wo

Dare ni yudanete


Mono wa afureteku bakari

Jouhou wa konran suru

Ittai nani ga HONTO de

Nani ga USO nan darou


Bokutachi wa sou jiyuu de

Tada amari ni jiyuu sugite

Doko e datte ike sugite

Doko e mo ikezu ni


Sugi yuku kyou wo

Mada minu asu wo

Kakaeru kako wo

Dare to wakeau


Benri sugiru monotachi to

Fuben ni natteku kokoro

HITO mo yagate itsu no hi ka

Kigouka suru no kana


Bokutachi wa sou jiyuu de

Tada amari ni jiyuu sugite

Doko e datte ike sugite

Doko e mo ikezu ni


Ai wa maboroshi ja nai koto

Yume wa kitto kanau koto

Kibou no hikari wa sasu koto

Sou bokutachi ga shinjiru nara


Sora wa sukoshi tooi kedo

Niji no owari sagashi ni ikou

Daremo mita koto no nai

Keshiki wo sagashi ni


Bokutachi wa sou jiyuu de

Tada amari ni jiyuu sugite 

Doko e datte ike sugite

Doko e mo ikezu ni ita