Jam digital

Rabu, 31 Januari 2024

Kenshi Yonezu - Haiiro to Ao + Suda Masaki


INDONESIA 


Akhir musim panas berlalu tanpa di sadari, lengan baju yang panjang

Aku mengingatnya di kereta yang berguncang saat fajar 

Pemandangan mengesankan itu

Mengambil begitu banyak jalan memutar, berulang-ulang

Pemandangan kota serupa yang ku lewati

Aku melihat diriku terpantul di jendela


Aku ingin tahu apa kau masih sama seperti dulu

Berlomba dengan sepeda yang penyok dan bengkok itu 

Dengan bodohnya menyeimbangkan diri di atas tali… dan bekas luka di lututmu

Entah mengapa sekarang semua terasa sangat hampa


Tidak peduli berapa besar perubahan tinggi badan kita 

Aku berdoa akan satu hal yang tetap takkan berubah 

Didukung oleh jejak bodoh yang masih melekat

Sekarang aku bernyanyi, dan akan terus bernyanyi 


Di dalam taksi, bergegas melewati kota yang sibuk

Aku pun bersin, ada sesuatu yang membebaniku

Dan aku menatap ke luar jendela

Pada saat itu, ketika hatiku gemetar

Aku sangat berharap bisa bertemu denganmu lagi 

Aku takkan pernah bisa melupakanmu


Aku ingin tahu apa kau masih sama seperti dulu

Kehilangan sepatu di semak-semak, dan mencarinya 

Berkata, “apa pun yang terjadi, kita akan baik-baik saja”

Aku ingat hari saat kita tertawa begitu polos


Tidak peduli betapa jelek dan buruknya aku

Aku akan memberikan karangan bunga untuk hari-hari tanpa akhir ini

Mengejar bayangan yang bodoh dan tak berarti itu

Sekarang aku bernyanyi, dan akan terus bernyanyi


Aku ingin tahu apa kau ada di suatu tempat, mengamati bulan yang sama

Saat ia memudar sebelum terbitnya mentari

Tanpa alasan, entah mengapa, dadaku terasa sesak

Air mata mengalir, warna pun menjadi buram


Aku ingin tahu apa semuanya sudah terlambat

Untukku meneriakkan kesedihanku, setelah sekian lama

Jika aku bisa memulainya dari awal, sekali lagi saja

Aku ingin bertemu denganmu lagi, seolah-olah kita baru saja berpapasan


Tidak peduli berapa besar perubahan tinggi badan kita

Aku berdoa akan satu hal yang tetap takkan berubah

Didukung oleh jejak bodoh yang masih melekat 

Sekarang aku bernyanyi, dan akan terus bernyanyi 


Aku ingin tahu apa kau ada di suatu tempat, mengamati bulan yang sama

Saat ia memudar sebelum terbitnya mentari

Suatu pagi tiba di mana kita bisa menertawakan semuanya 

Awal mula kita berwarna biru 



ROMAJI 


Sodetake ga obotsukanai natsu no owari

Akegata no densha ni yurare te omoidashita

Natsukashii ano fuukei

Takusan no toomawari wo kurikaeshite

Onaji you na machinami ga tada toori sugita

Mado ni boku ga utsutteru


Kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no daro uka

Hishagete magatta ano jitensha de hashirimawatta

Bakabakashii tsunawatari hiza ni nijinda chi

Ima wa nandaka hidoku munashii


Dore dake setake ga kawarou tomo

Kawaranai nanika ga arimasu you ni

Kudaranai omokage ni hagemasare

Ima mo utau ima mo utau ima mo utau


Sewashi naku machi wo hashiru takushii ni

Bonyari to seowareta mama kushami wo shita

Mado no soto wo nagameru

Kokoro kara furueta ano shunkan ni

Mou ichido deaetara ii to tsuyoku omou

Wasureru koto wa nai nda


Kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no darou ka

Kutsu wo katahou shigemi ni otoshite sagashimawatta

'Nani ga arou to bokura wa kitto umaku iku' to

Mujaki ni waraeta hibi wo oboete iru


Dore dake buzama ni kizutsukou tomo

Owaranai mainichi ni hanataba wo

Kudaranai omokage wo oikakete

Ima mo utau ima mo utau ima mo utau


Asahi ga noboru mae no kaketa tsuki wo

Kimi mo doko ka de miteiru ka na

Nazeka wake mo nai noni mune ga itakute

Nijimu kao kasumu iro


Imasara kanashii to sakebu ni wa

Amarini subete ga oso sugita ka na

Mou ichido hajime kara arukeru nara

Surechigau you ni kimi ni aitai


Dore dake setake ga kawarou tomo

Kawaranai nani ka ga arimasu you ni

Kudaranai omokage ni hagemasare

Ima mo utau ima mo utau ima mo utau


Asahi ga noboru mae no kaketa tsuki wo

Kimi mo doko ka de miteiru ka na

Nani mo nai to waraeru asahi ga kite

Hajimari wa aoi iro 


Minggu, 28 Januari 2024

Chihiro Onitsuka - Gekkou


INDONESIA 


Aku adalah anak Tuhan

yang ditempatkan di atas bumi yang rusak ini

Bagaimana aku bisa hidup di tempat seperti ini?

Bukan ini yang harus kulakukan sejak aku dilahirkan...


Langkahku menyerah pada hembusan angin yang datang tiba-tiba

Rasanya seperti aku bisa jatuh kapan saja

Tapi rantai ini tidak mengizinkannya


Biarkan hatimu terbuka 

Perasaanku padamu sekarang adalah kebohongan yang tersebar

Aku masih tak tahu bagaimana cara mengumpulkannya


Aku adalah anak Tuhan

Menetap di atas bumi yang rusak ini

Bagaimana aku bisa tinggal di tempat seperti ini?

Bukan ini yang harus kulakukan sejak aku dilahirkan...


Ceritakan lebih banyak tentang "alasan"mu

Sampai aku tertidur


Aku tergila-gila dengan obat-obatan yang tidak mempan

Tak ada suara disini 

Apa yang harus aku percayai?


Aku adalah anak Tuhan

Suara kesedihan ini meninggalkan bekas luka di belakangku

Aku tak bisa berlama-lama di dunia ini

Hanya itu yang kupikirkan, aku tak pantas berada di mana pun


Dinding dingin yang tidak nyaman 

Apa hal berikutnya yang akan melemahkan aku?

Jangan ulurkan tanganmu, bahkan pada sebuah akhiran

Kau, dari semua orang ini

Bawa aku keluar dari kesunyian

Waktu akan mempercepat rasa sakit


Aku adalah anak tuhan

Yang di tempatkan di atas bumi yang rusak ini

Bagaimana aku bisa hidup di tempat seperti ini?

Bukan ini tujuanku dilahirkan...


Aku adalah anak Tuhan

Suara kesedihan ini meninggalkan bekas luka di belakangku

Aku tak bisa berkeliaran di dunia ini

Ini adalah satu-satunya pikiranku, aku tak bisa tinggal dimana saja


Bagaimana aku bisa tinggal di tempat seperti itu 



ROMAJI 


I am GOD'S CHILD

Kono fuhai shita

sekai ni otosareta

How do I live on such a field?

Konna mono no


tame ni umaretan ja nai


Toppuu ni umoreru ashidori

Taoresou ni naru no wo

Kono kusari ga yurusanai



Kokoro wo ake watashita mama de

Anata no kankaku dake ga chirabatte

Atashi wa mada jouzu ni

kata zukerarezu ni



I am GOD'S CHILD

Kono fuhai shita

sekai ni otosareta

How do I live on such a field?

Konna mono no


tame ni umaretan ja nai


"Riyuu" wo motto shaberi tsuzukete

Atashi ga nemureru made


Kikanai kusuri bakari korogatteru kedo

Koko ni koe mo nai noni

Ittai nani wo shinjireba



I am GOD'S CHILD

Kanashi oto wa

senaka ni tsumeato wo tsukete

I can't hang out this world

Konna omoi ja

doko ni mo ibasho nante nai



Fuyukai ni tsumetai kabe toka

Tsugi wa dore ni yowasa wo yurusu?

Owari ni nado te wo nobasanaide

Anata nara sukuidashite

Watashi wo seijaku kara


Jikan wa itami wo

kasoku sasete yuku



I am GOD'S CHILD

Kono fuhai shita

sekai ni otosareta

How do I live on such a field?

Konna mono no tame ni umaretan ja nai


I am GOD'S CHILD

Kanashi oto wa

senaka ni tsumeato wo tsukete

I can't hang out this world

Konna omoi ja

doko ni mo ibasho nante nai


How do I live on such a field?


Rabu, 17 Januari 2024

Mika Nakashima - Yuki no Hana


INDONESIA 


Aku berjalan bersamamu di sore hari 

Bayangan dari diri kita berjejer di sepanjang jalan beraspal 

Saat kita bergandengan tangan, andai saja kau bisa ada di sampingku selamanya 

Aku akan sangat bahagia hingga aku membuatku menangis 


Tiba-tiba udara menjadi dingin 

Dan aroma musim dingin terlihat jelas 

Sebentar lagi musim itu kan tiba di kota ini 

Musim dimana aku bisa tetap dekat denganmu 


Saat kita berpelukan, melihat salju pertama tahun ini 

Saat ini, kebahagiaan mulai mengalir di sekujur tubuhku 

Bukannya aku manja atau lemah,

Aku hanya mencintaimu; begitulah dari lubuk hatiku 


Selama kita tetap bersama, aku punya perasaan bahwa kita akan mampu mengatasi segala kesulitan 

Aku dengan tulus berdoa agar hari-hari seperti ini akan berlanjut selama-lamanya 


Angin yang membuka jendela, dan membuat malam terbangun 

Apapun kesedihan yang kau rasakan 

Aku akan membantumu mengubahnya menjadi senyuman 


Kepingan salju yang terus berjatuhan diluar jendela 

Tak tau kapan akan berhenti, mereka terus mewarnai kota kita menjadi putih 

Dorongan untuk melakukan sesuatu demi seseorang yang kau sayangi disebut ''cinta'', seperti yang baru saja ku pelajari 


Bahkan jika aku kehilangan dirimu 

Aku akan menjadi bintang dan terus menyinari mu 

Baik siang penuh senyuman atau malam yang berlinang air mata 

Aku akan ada di sisimu selamanya 


Saat kita berpelukan, melihat salju pertama tahun ini 

Saat ini, kebahagiaan mulai mengalir di sekujur tubuhku 

Bukannya aku manja atau lemah,

Aku hanya mencintaimu; begitulah dari lubuk hatiku yang terdalam 


Kepingan salju putih yang berkumpul di jalanan 

Akan mengukir kenangan baru di hati kita 

Mulai sekarang, kita akan terus bersama 



ROMAJI 


nobita kage wo hodou ni narabe

yuuyami no naka wo kimi to aruite’ru

te wo tsunaide itsumademo zutto

soba ni ireta nara nakechau kurai


kaze ga tsumetaku natte

fuyu no nioi ga shita

sorosoro kono machi ni

kimi to chikazukeru kisetsu ga kuru


kotoshi, saisho no yuki no hana wo

futari yorisotte

nagamete iru kono toki ni

shiawase ga afuredasu

amae toka yowasa janai

tada, kimi wo ai shite’ru

kokor okara sou omotta


kimi ga iru to donna koto demo

norikireru you na kimochi ni natte’ru

konna hibi ga itsumademo kitto

tsudzuite’ku koto wo inotte iru yo


kaze ga mado wo yurashita

yoru wa yuriokoshite

donna kanashii koto mo

boku ga egao e to kaete ageru


maiochite kita yuki no hana ga

mado no soto zutto

furiyamu koto wo shirazu ni

bokura no machi wo someru

dareka no tame ni nanika wo

shitai to omoeru no ga

ai to iu koto wo shitta


moshi, kimi wo ushinatta to shita nara

hoshi ni natte kimi wo terasu darou

egao mo namida ni nurete’ru yoru mo

itsumo itsudemo soba ni iru yo


kotoshi, saisho no yuki no hana wo

futari yorisotte

nagamete iru kono toki ni

shiawase ga afuredasu

amae toka yowasa janai

tada, kimi wo ai shite’ru 

kokor okara sou omotta


kono machi ni furitsumotte’ku

masshiro na yuki no hana

futari no mune ni sotto omoide wo egaku yo

kore kara mo kimi to zutto 


Selasa, 16 Januari 2024

Ayumi Hamasaki - Naturally


INDONESIA 


"Aku ingin pergi ke tempat itu"

Aku sudah siap untuk melakukan perjalanan, dan aku terus berlari dengan sungguh-sungguh


Semakin dekat aku

semakin aku mulai menyadari entah bagaimana,

Namun, aku pura-pura tidak melihatnya


Tapi aku mulai ragu

ketika aku mencapai titik

di mana aku tak bisa menelusuri kembali langkahku


Dan menangis karena aku takut

untuk berdiri diam dan merasa seperti akan hancur

Kau berkata padaku :


"Yang menyedihkan adalah saat kita melepas sesuatu"


Aku mengumpulkan semua hal yang menyedihkan, menyusunnya dan melihatnya lebih jauh 

Apakah mimpi indah yang baru saja ku tangisi akan jadi nyata? 


Aku mencoba membuat

bentuk kebahagiaan, namun itu sama saja seperti cinta yang tak punya alasan


Ya, aku yakin aku

terlalu memikirkannya dalam pikiranku

Aku sedang mencari jawaban yang takkan pernah ada


Aku tak lagi membutuhkan hari-hari bahagia itu lagi 


Saat dikejar dan dikejar

sepertinya aku bahkan kehilangan arah dimana aku berada

Menunjukkan bahwa aku tak lagi terluka, aku membalikkan punggungku saat mataku terpejam


Aku mengumpulkan semua hal yang menyedihkan, menyusunnya dan melihatnya lebih jauh 

Apakah mimpi indah yang baru saja ku tangisi akan jadi nyata? 


Tidak peduli tempat macam apa ini

Tidak peduli di mana aku melewatinya dari sini

Aku akan berbagi kebebasan dan kesepian yang ku rasakan 

Sepertinya aku bisa pergi secara alami sekarang



ROMAJI 


Ano basho ni ikitaku tte

Tabi ni deru SHITAKU shite

Ato wa tada hitasura hashiri-tsuzukete


Chikazukeba chikazuku hodo

Doko to naku kizukidashite

Nanoni mada mite minu FURI nante shite


Dakedo mou hikikaesu

KOTO nante dekinai you na

Tokoro made kita koro ni chuucho shidashite


Tachidomaru SORE sae mo

Kowakutte kowaresou de

Naite ita watashi ni anata wa itta


Kanashii nowa akiramete shimau koto da to


Utsukushi sugiru mono bakari

Atsumete narabete nagamete

KIRAI na yume bakari mite wa

Genjitsu wo tada nageiteta no


Shiawase no katachi nante

Tsukurou to shite mitatte

Aijou ni WAKE wa nai noto onaji de


Kitto sou atama no naka

Muzukashiku kotae SUGI

Deru hazu mo nai kotae sagashite ita


Tanoshii DAKE sonna hibi wa mou iranai


Oikakete owareteru uchi ni

Ibasho sura miushinaisou de

Kore ijou KIZU tsukanu you nito

Me wo tojita mama se wo muketeta


Utsukushi sugiru mono bakari

Atsumete narabete nagamete

KIRAI na yume bakari mite wa

Genjitsu wo tada nageita


KOKO ga donna basho de attemo

Korekara doko wo toottemo

Jiyuu to kodoku wakeatte

Ima nara arinomama ikesou


Senin, 15 Januari 2024

Anly - Suki ni Shina yo


INDONESIA 


Sebuah kapal yang sedang bergerak sangat lambat, sehingga terlihat begitu menggelikan 

Kalau tidak tenggelam, bukankah itu bagus?

Meski aku tak mempunyai peta, tapi aku bisa mencapainya


Pelabuhan hatimu 

Jika kau ingin memulai perjalanan, pergilah lanjutkan 

Mengikuti suara ombak 

Jika kau menyukainya 

Sesuaikan dirimu, sesuaikan dirimu 


Tak ada yang akan tau bagaimana kelanjutannya 

Aku tak tahu apakah kita kan bertemu kembali 

Aku takkan menyalahkan mu, apa kau bisa naik atau turun 

Sesuaikan dirimu, sesuaikan dirimu 

Meski laut tak tau jalan yang benar 

Bahkan langit pun tak tau kemana ia pergi 

Akhir dari penjelajah planet biru bulat ini 

Sesuaikan dirimu, sesuaikan dirimu 

Aku tak keberatan, sesuaikan dirimu 


Kapal pesiar mewah 

Kulihat dari jauh dan mengagumi cahaya yang menyinarinya

Aku akan terus mendayung dengan penuh syukur 

Tapi kusadari ada sesuatu yang berubah 


Suara hatiku, membisikan untuk terus mendayung ke arah itu, terus mendayung 

Meski gelap, aku akan mempercayainya 

Sesuaikan dirimu, sesuaikan dirimu 


Tak ada yang tau bagaimana kelanjutannya 

Aku tak tau apa kita akan bertemu lagi 

Aku takkan menyalahkan mu apa kau bisa turun 

Sesuaikan dirimu, sesuaikan dirimu 

Meski laut tak tau jalan yang benar 

Bahkan langit pun tak tau kemana ia pergi 

Akhir dari penjelajah planet biru bulat ini 

Sesuaikan dirimu, sesuaikan dirimu 

Aku tak keberatan, sesuaikan dirimu 


Jika kau percaya padaku maka ikutilah aku hingga akhir 

Sesuaikan dirimu, sesuaikan dirimu 

Kemana aku akan pergi 


Jika kau percaya padaku maka ikutilah aku hingga akhir 

Sesuaikan dirimu, sesuaikan dirimu 

Kemana aku akan pergi 


Sesuaikan dirimu 

Sesuaikan dirimu 

Sesuaikan dirimu

Sesuaikan dirimu

Sesuaikan dirimu 


Tak ada yang tau bagaimana kelanjutannya 

Aku tak tau apa kita akan bertemu lagi 

Aku takkan menyalahkan mu apa kau bisa masuk atau keluar 

Sesuaikan dirimu, sesuaikan dirimu 

Meski laut tak tau jalan yang benar 

Bahkan langit pun tak tau kemana ia pergi 

Akhir dari penjelajah planet biru bulat ini 

Sesuaikan dirimu, sesuaikan dirimu 

Aku tak keberatan, sesuaikan dirimu 



ROMAJI 


Hashirasu fune wa waraeru hodo ni

Osoi sokudo de susundeita ga

Shizumanakerya iinjanai ka?

Chizu mo nai keredo tadoritsuita


Kimi no kokoro no minato

Tabi ni detai nara douzo douzo

Oto no nami ni notte

Ki ni itta no naraba

Suki ni shina yo suki ni shina yo


Umaku iku ka nante dare ni mo wakaranai

Mata aeru ka nante boku ni mo wakaranai

Notte mo orite mo anata o togame nai

Suki ni shina yo suki ni shina yo

Tadashii michi nado umi ni mo wakaranai

Owari no basho nado sora ni mo wakaranai

Marukute aoi kono hoshi no tabibito

Suki ni shina yo suki ni shina yo

Kamawanai yo suki ni shina yo


Tooku ni mieru gouka na kyakusen

Koboreru hikari ayakari nagara

Arigatai to kogi tsudzuketa

Demo nanika chigau to kiguita


Boku no kokoro no koe ga

Sasayaku hou e susume susume

Tatoe yami da toshite mo

Shinjirareru no naraba

Suki ni shina yo suki ni shina yo


Umaku iku ka nante dare ni mo wakaranai

Mata aeru ka nante boku ni mo wakaranai

Notte mo orite mo anata o togame nai

Suki ni shina yo suki ni shina yo

Tadashii michi nado umi ni mo wakaranai

Owari no basho nado sora ni mo wakaranai

Marukute aoi kono hoshi no tabibito

Suki ni shina yo suki ni shina yo

Kamawanai yo suki ni shina yo


If you believe in yourself then

Follow me to the end

Suki ni shina yo suit yourself

No matter where I go


If you believe in yourself then

Follow me to the end

Suki ni shina yo suit yourself

No matter where I go


Suki ni shina yo

Suki ni shina yo

Suki ni shina yo

Suki ni shina yo

Suki ni shina yo


Umaku iku ka nante dare ni mo wakaranai

Mata aeru ka nante boku ni mo wakaranai

Notte mo orite mo anata o togame nai

Suki ni shina yo suki ni shina yo

Tadashii michi nado umi ni mo wakaranai

Owari no basho nado sora ni mo wakaranai

Marukute aoi kono hoshi no tabibito

Suki ni shina yo suki ni shina yo

Kamawanai yo suki ni shina yo 


Rabu, 10 Januari 2024

Misia - Deepness


INDONESIA 


Dunia yang penuh air mata ini, milik siapa?

Jangan menangis, jangan biarkan cinta membeku dalam duka yang dalam


Berduka dan berkabung itu sia-sia, suaraku tak mampu menghubungimu

Waktu berlalu dengan kejam, aku ingin menjalani momen ini


Selama aku memilikimu, aku bisa merasakan segalanya di dunia ini

Berpegang pada satu-satunya hal yang penting


Kebohongan dan kebenaran mencibirku seperti trompet l'oeil

Apa yang akan kulihat sekarang ketika aku memalingkan muka darinya


Cinta ada di sana ketika aku memejamkan mata

Masa lalu dan masa depan menerangi masa kini ku


mataku tertuju padamu

Tak peduli apa yang dunia teriakkan padaku

Jika aku bisa melindungimu, aku tidak ingin yang lain


Setelah semua luka, meski suatu saat kita harus berpisah

Meski esok tak diketahui, dunia ini akan menjadi milik kita


Selamanya karena aku memilikimu,

aku bisa merasakan segalanya di dunia ini,

berpegang pada satu-satunya hal yang penting,


jangan pernah membuatku menangis lagi,

aku percaya padamu,

jika kau mengizinkanku, sekarang, aku akan memberikan segalanya untukmu 



ROMAJI 


Namida ga ochiteku kasanariau kono sekai dare no mono

Nakanai de ai ga kanashimi no fuchi de kogoenu you


Nageki kanashimedo sono gai mo naku koe wa todokanai

Mujou ni sugiteku ima wo ikite yuku


Anata sae ireba ii

Kono sekai de subete wo kanjite itai

Tada hitotsu dake daiji na mono wo dakishimete


Damashi e no you ni azawaratta itsuwari to shinjitsu ni

Me wo sorashi nagara nani wo ima mitsumete yukeru darou


Futatsu no mabuta wo tojiru toki ai wa soko ni aru to

Mirai to kako kara ima wo terashidasu


Anata dake mitsumeteru

Kono sekai ga ima nanika wo sakende mo

Tada hitori dake mamoreru nara nanimo iranai


Kizutsuita sono hate ni itsuka wakare no hi ga kite mo

Ashita ga mienakute mo kono sekai wa futari dake no mono


Anata sae ireba ii

Kono sekai de subete wo kanjite itai

Tada hitotsu dake daiji na mono dakishimete

NEVER MAKE ME CRY AGAIN

Kono sekai de ima anata wo shinjiteru

Yurusareru nara ima anata ni subete sasageru 


Yuna Ito - Trust You


INDONESIA 


Bagaikan bunga yang menari tertiup angin 

Bagaikan hujan yang membasahi bumi 

Meski dunia ini tumbuh subur dengan saling terhubung

Mengapa manusia saling menyakiti?

Mengapa kita harus berpisah?


Meski kau jauh 

Tapi di lubuk hati ini 

Terisi penuh dengan senyuman lembut itu 

Serpihan darimu yang ku pegang erat 

Masih kusimpan meski terluka, jadi 

Aku yakin kita kan bertemu lagi 

Kutunggu cintamu 


Aku mencintaimu 

Aku percaya padamu

Bagilah kesepianmu padaku 

Aku mencintaimu 

Aku percaya padamu 

Bahkan pada siang yang terang, dan dalam kegelapan malam 

Karena kita bersama, kita bisa saling percaya 

Jangan tinggalkan aku 


Siapa yang melihat akhir dari dunia?

Siapa yang bilang di akhir perjalanan?

Ini malam yang panjang, dan kita tak dapat melihat jawabannya 

Namun aku tetap berharap kau tetap pada jalan yang kau yakini 

Karena pada akhirnya, cahaya menunggumu 


Lagu yang kau ajarkan padaku,

Masih bergema di lubuk hatiku yang terdalam 

Bersama dengan suara lembut itu 

Tetesan perasaan yang meluap hangat mengalir di pipiku 

''Jadilah lebih kuat, percayalah, kita selalu terhubung''

Aku selalu di sisimu 


Aku mencintaimu 

Aku percaya padamu 

Air mata yang ku tumpahkan untukmu 

Aku mencintaimu 

Aku percaya padamu 

Telah mengajariku apa itu cinta 

Tak peduli seberapa tersesat dirimu 

Aku kan ada di sisimu 


Aku mencintaimu 

Aku percaya padamu

Bagilah kesepianmu padaku 

Aku mencintaimu 

Aku percaya padamu 

Bahkan pada siang yang terang, dan dalam kegelapan malam 

Aku percaya padamu, bahkan dalam kesedihan, atau dalam kebahagiaan 

Aku mencintaimu 

Aku percaya padamu 

Kuingin melindungi semua yang menjadi milikmu 


Tak peduli seberapa tersesat dirimu 

Aku kan ada di sisimu 

Karena kita bersama, kita bisa saling percaya 

Jangan tinggalkan aku 



ROMAJI 


Hana wa kaze ni yure odoru you ni

Ame wa daichi wo uruosu you ni

Kono sekai wa yori soi ai ikiteru no ni

Naze hito wa kizutsuke au no

Naze wakare wa otozureru no 


Kimi ga tooku ni itte mo mada

Itsumo kono kokoro no mannaka

Ano yasashii egao de umetsukusareta mama

Dakishimeta kimi no KAKERA ni

Itami kanjite mo mada tsunagaru kara

Shinjiteru yo mata aeru to

I'm waiting for your love 


I love you

I trust you

Kimi no kodoku wo wakete hoshii

I love you

I trust you

Hikari demo yami demo

Futari da kara shinji aeru no

Hanasanaide 


Sekai no hade wo dare ga mita no

Tabi no owari wo dare ga tsugeru no

Ima wa kotae ga mienakute nagai yoru demo

Shinjita michi wo susunde hoshii

Sono saki ni hikari ga matsu kara 


Kimi ga oshietekureta uta wa

Ima mo kono kokoro no mannaka

Ano yasashii koe to tomo ni hibiiteiru

Afureru kimochi no shizuku ga

Atatakaku hootsutau

Tsuyokunarune

Shinjiteru yo

Tsunagatteru to

I'm always by your side 


I love you

I trust you

Kimi no tame ni nagasu namida ga

I love you

I trust you

Ai wo oshietekureta

Donna ni kimi ga michi ni mayotte mo

Soba ni iru yo 


I love you

I trust you

Kimi no kodoku wo wakete hoshii

I love you

I trust you

Hikari demo yami demo

I love you

I trust you

Kanashimi demo yorokobi demo

I love you

I trust you 

Kimi no subete wo mamoritai 



Donna ni kimi ga michi ni mayotte mo

Soba ni iru yo

Futari da kara shinji aeru  no

Hanasanaide 


Rabu, 03 Januari 2024

Yuna Ito - Let it Go


INDONESIA 


Siapa yang ku percayai saat aku berjalan?

Aku tersesat di kota setiap hari

Kapan hatiku akhirnya akan jernih?

Dulu aku bertanya pada langit yang mendung, selalu


Jika takdir tak menarikmu untuk bertemu denganku

Aku yakin hatiku masih tertutup,

dan aku masih merasa canggung seperti biasanya


Aku bisa menjalani hidupku selama aku memilikimu 

Aku tidak akan takut selama aku memilikimu 

itu sebabnya senyum di wajahmu selalu membuatku semakin ingin memelukmu

Aku tak bisa hidup sendiri

Tidak akan ada gunanya jika aku sendirian

Bersama-sama kita bisa melewati apa saja


Aku tidak akan membiarkan siapa pun menyuruhku

Dulu aku selalu keras kepala, tak peduli dengan siapa aku berada, setiap hari

Aku tak bisa membiarkanmu melihatku lemah

Dulu aku khawatir apa yang harus ku lakukan, selalu


Saat aku meraih tanganmu, aku takkan melepaskannya. Sejak aku bertemu denganmu

Kemana pun aku melihat di kota terlihat berbeda bagiku,

seperti seluruh duniaku berubah


Aku benar-benar merasa semuanya akan baik-baik saja

Kapan pun kau ada

Itu sebabnya aku selalu bersamamu

selalu membuatku semakin ingin memelukmu

Meski akhirnya kita berpisah satu sama lain

Meski aku akan kehilanganmu

Aku percaya padamu, bagian dari kita, masih terhubung


Aku masih belum begitu paham apa maksud ucapan manismu

Tapi satu hal yang bisa kukatakan adalah aku merasakan sayangmu padaku


Biarkan saja, biarkan saja, aku tahu kau harus pergi

Biarkan saja, biarkan saja, kau selalu ada di pikiranku

Itu sebabnya aku selalu bersamamu

selalu membuatku semakin ingin memelukmu

Meski akhirnya kita berpisah satu sama lain

Meski aku akan kehilanganmu

Karena cinta kita takkan pudar

Karena keajaiban akan terus berlanjut

Karena aku percaya selamanya



ROMAJI 


dare wo shinjite arukeba ii no?

tokai no naka sa mayotte’ta Everyday

itsu ni nareba kokoro ga hareru no?

kumorizora ni toikakete’ta Always


unmei ga hikiyoseta kimi ni deawanakereba

ima mo kokoro tozashite bukiyou na

atashi no mama sugoshite ita darou


kimi ga ireba ikite ikeru

kimi ga ireba kowakunai kara itsudemo

sono egao dakishimetai kimochi ga tsuyoku saseru no

hitorikiri ja ikirarenai

hitorikiri ja nanimo umarenai

futari nara ikura demo norikoete ikeru yo


amaeru koto nante dekinakute

dare to itemo ijihatte’ta Everyday

yowai tokoro nante miserarenai

dou sureba ii no ka nayande ita Always


te wo tsukandara hanasanai kimi ni deatte kara wa

sekai ga kawatta you ni machi no keshiki mo subete chigatte mieru yo


kimi ga ireba daijoubu to

hontou ni sou omoeru kara itsudemo

soba ni ite dakishimetai kimochi ga tsuyoku saseru no

tatoe hanarete shimattemo

tatoe ushinaisou ni nattemo

futari wa kitto dokoka de tsunagatte’ru yo


ai no kotoba no imi wa mada wakaranai keredo

tada hitotsu ieru no wa afuresou na kurai itoshisa kanjite’ru


Let it go, Let it go, I know you have to go

Let it go, Let it go, You’re always on my mind itsudemo

soba ni ite dakishimetai kimochi ga tsuyoku saseru no

tatoe hanarete shimattemo

tatoe ushinaisou ni nattemo

futari no ai wa kienai kara

kiseki wa tsudzuite’ku kara eien wo shinjite iru kara 


Yanawaraba - Yume o mita


INDONESIA 


Aku bermimpi, mimpi tentang kepergianmu 


Aku kesepian, frustrasi dan gemetar, aku tak bisa menghentikan air mataku

Aku melihat ke langit dan berkata, "dapatkah kau mendengarkan aku?"


Aku ingin memperlakukanmu lebih lembut, kuingin mengatakan bahwa aku sangat mencintaimu hingga tak tertahankan

Akan lebih baik jika aku memelukmu erat

Apapun yang ku pikirkan sekarang, itu sudah terlambat


Menjadikan setiap hari berharga, tersenyum setiap saat

Aku ingin merasa bahagia

Itu adalah mimpi yang terasa seperti itu


Ada satu hal yang ingin ku pahami ketika aku bangun

Yaitu berharganya keberadaan mu

Kelembutanmu, aku bertanya-tanya kapan aku mulai merasakannya sewajarnya


Aku bertanya berapa kali aku berkata aku sibuk

Aku bertanya-tanya sudah berapa kali aku membuatmu merasa kesepian

Aku pasti tak akan bisa melupakan perasaan yang ku rasakan

Melihat punggungmu dipenuhi dengan kesepian


Menjadikan setiap hari berharga, tersenyum setiap saat

Itu karena aku ingin merasa bahagia

Aku mengirimkan cinta demi dirimu


Oleh karena itu sekarang ada sesuatu yang ku rasakan

Oleh karena itu sekarang ada sesuatu yang bisa ku lakukan

Sendirian hanya dengan dirimu yang tak tergantikan

Mari kita hidup selamanya


Menjadikan setiap hari berharga, tersenyum setiap saat

Itu karena aku ingin merasa bahagia

Ku ingin mengirimi mu cinta kapan saja


Sekarang, aku ingin bersamamu selamanya, orang yang ada di depan mataku

Di samping senyuman orang yang kau cintai, selama-lamanya

Itu adalah mimpi yang terasa seperti itu



ROMAJI 


Yume wo mita Kimi ga inaku natta yume datta...


Sabishikute Kuyashikute Furuete Namida tomaranakatta

Sora ni mukkatte "Kikoeteru no?" nante ittari shiteta


Motto Yasashiku shite ageta katta IYA ni naru kurai suki da to itte

Motto Dakishimete agereba yokatta Nante omotte mo Mou osokute...


Mainichi wo taisetsu ni shite Itsumo egao de ite ne

Shiawase da to kanjite hoshikatta Sonna kimochi ni natta yume deshita


Mezamete hitotsu wakatta koto Kimi no sonzai no ookisa

Kimi no yasashisa sae Itsu no manika Atarimae da to omotteitanda ne


Isogashii tte Nando Itta darou? Kodoku na omoi wo nando sasetarou

Kimi no sabishige na senaka wo mite Kanjita omoi wa kitto wasurenai


Mainichi wo taisetsu ni shite Itsumo egao de ite ne

Shiawase da to kanjite hoshii kara Kimi no tame ni ai wo okurou


Ima dakara kanjiru koto ga aru Ima dakara dekiru koto ga aru

Kakegae no nai kimi to futari de Zutto zutto ikiteyukou


Mainichi wo taisetsu ni shite Itsumo egao de ite ne

Shiawase da to kanjite hoshii kara Donna toki mo ai wo okurou


Ima Me no mae ni iru kimi to itsumademo issho ni itai

Ai suru kimi no egao no soba de Itsumademo Itsumade demo

Sonna kimochi ni natta yume deshita