Jam digital

Sabtu, 30 Desember 2023

Supercell - Watashi e


INDONESIA 


Untuk Diriku

supercell


Halo, apa kabar? 

Sudah lama sekali ya, diriku

Apa yang sedang kau lakukan sekarang?

Kuharap kau baik-baik saja


Ngomong-ngomong, 

apakah sudah bisa kau melupakannya?

Perasaan yang kau rasakan waktu itu

Sepertinya, sekarang cukup sulit ya


Kelak, saat aku dewasa

Akankah aku 

mengerti penyebabnya?

 

Aku ragu

Dengan begini, apakah baik-baik saja?

Kadang, 

aku kembali memikirkannya


Namun aku takkan mengungkapkannya

Hanya aku sendirilah yang tahu 

Karena ini adalah kisah hidupku sendiri 



ROMAJI 


Watashi e

supercell


HAROO konnichiwa hisashiburi

Watashi wa ima

Nani wo shite imasuka

Genki nara ii kedo

 

Tokoro de 

Ano toki no kimochi wa

Wasureru koto ga dekita deshou ka

Ima wa mada muri desu


Itsu no hi ga motto toshi wo tottara

Wakaru hi ga 

Kuru no deshou ka


Hontou ni kore de 

Yokatta no ka na

Tama ni omou koto ga 

Aru kedo


Sonna koto wa iwanai de okou

Datte watashi wa shitteru kara

Jibun no monogatari wo


Ai Otsuka - 5:09am


INDONESIA 


Ada cahaya yang bersinar di kejauhan

Mewarnai awan yang melewatinya

Udara jernih yang menyegarkan hatiku

Saat aku berdiri diam dengan angin bertiup ke arahku 


Aku memandangi pemandangan itu, seperti pemandangan

Dan pada saat itu juga

Aku jatuh ke dalam cinta terindah yang pernah ada

Dengan orang yang berdiri di sampingku, melihat ke tempat yang sama persis 


Awal mulanya tenang

Perasaan itu goyah

Hanya menunggu datangnya cahaya ini tidak akan merubahnya lagi

Aku merasakan betapa hangatnya dirimu saat kita berpelukan

Dan masih belum ku lupakan


Tirai kuning bergoyang tertiup angin

Cahaya mengintip melalui celah-celah

Aku tahu saat itulah aku jatuh ke dalam cinta terindah yang pernah ada

Bersamamu, tertidur di sampingku


Awal mulanya tenang

Perasaan itu goyah

Hanya menunggu datangnya cahaya ini tidak akan merubahnya lagi

Aku merasakan betapa hangatnya dirimu saat kita berpelukan

Dan masih belum ku lupakan


Aku jatuh cinta 



ROMAJI 


tooku no hou de hikari ga ikite’ru

kumo no nagare ni iro wo tsukeru

sunda kuuki ni kokoro yomigaeri

kaze ni fukarete tachi-tsukusu


takadai no you na kono nagame wo

kimi to mita kono jikan ni

onaji toko mite naranda sugata ni

kitto saidai no koi wo shita


hajimari wa shizuka

tada kono hikari wo matte

yuraida kimochi wa mou kawaranai yo

daki-atte kanjita

kimi no taion wo ima demo wasurete’nai yo


kiiroi ka-ten ga yurete

sukima kara nozoku hikari

yoko ni nemuru kimi ni kitto

kono toki saidai no koi wo shita


hajimari wa shizuka

tada kono hikari wo matte

yuraida kimochi wa mou kawaranai yo

dakiatte kanjita

kimi no taion wo ima demo wasurete’nai yo


koi wo shita 


Rabu, 27 Desember 2023

Kenshi Yonezu - Uma to Shika


INDONESIA 


Aku menghabiskan musim semi yang penuh luka

Berjalan tanpa membius diriku

Seperti menggema dari dalam tubuhku

''Kau belum cukup kuat untuk hidup''


Aku masih dapat merasakan permen karet tak berasa yang ku kunyah

Dengan hati yang masih belum terbangun dari mimpi

Setelah kehilangan segalanya satu per satu

Aku memiliki sesuatu yang tersisa


Jika ini bukan cinta, maka harus menyebutnya apa?

Aku tak mengetahuinya

Katakan dengan keras bunga satu-satunya itu

Segalanya seperti hancur 

Aku menyumbat hidungku dan nafasku pun terhenti

Tak apa jika rasa sakit itu tak hilang


Apa makna dari mata yang kelelahan itu?

Sambil menyembunyikan luka, aku berjalan

Namun entah kenapa bayangan bagaikan tersebar

Aku ingin seseorang menyadarinya


Apakah aku masih bisa berjalan? Aku bisa merasakan pasir yang dikunyah

Saat aku berjalan di atas padang rumput di malam yang berembun

Hatiku yang sedang gelisah bertanya 

Rasanya terlalu cepat untuk diakhiri 


Tersenyumlah tanpa membuat siapapun sedih 

Aku tak dapat melakukannya

Dengan melindunginya satu saja sudah cukup bagiku

Begitu saja membuatku bahagia

Harapanku yang konyol itu takkan pernah hilang

Jiwa yang tak dapat di renggut oleh siapa pun


Dengan apa aku harus membandingkannya?

Bekas luka yang tersisa di antara kau dan aku itu

Akan berlanjut jika terhubung ke hari yang cerah

Mari kita pergi sebelum bunganya mekar


Jika ini bukan cinta, maka harus menyebutnya apa?

Aku tak tahu 

Katakanlah dengan rasa takut nama dari bunga itu

Tak bisa jika itu bukan dirimu

Aku menyumbat hidungku dan nafasku pun terhenti

Tak apa jika rasa sakit itu tak hilang 


Harapanku yang konyol itu takkan pernah hilang

Hal itu kan selalu terjadi 



ROMAJI 


Yugande kizudarake no haru

Masui mo utazu ni aruita

Karada no okusoko de hibiku

Ikitarinai to tsuyoku


Mada ajiwau sa kamioeta gamu no aji

Same kirenai mama no kokoro de

Hitotsu hitotsu nakushita hate ni

Youyaku nokotta mono


Kore ga ai ja nakereba nanto yobu no ka?

Boku wa shiranakatta

Yobeyo hana no namae wo tada hitotsu dake

Harisakeru kurai ni

Hanasaki ga fureru kokyuu ga tomaru

Itami wa kienai mama de ii


Tsukareta sono me de nani wo iu?

Kizuato kakushite aruita

Sono kuse kage wo bara maita

Kidzuite hoshikatta 


Mada arukeru ka? Kamishimeta suna no aji

Yotsuyu de nureta shibafu no ue

Hayaru mune ni tazuneru kotoba

Owaru ni wa mada hayai darou


Dare mo kanashimanu you ni hohoemu koto ga

Umaku dekinakatta

Hitotsu tada hitotsu de ii mamoreru dake de

Sore de yokatta no ni

Amari ni kudaranai negai ga kienai

Dare ni mo ubaenai tamashii


Nani ni tatoeyou?

Kimi to boku wo kakato ni nokoru nita kizu wo

Harema wo yueba mada tsudzuku

Yukou hana mo sakanai uchi ni


Kore ga ai ja nakereba nanto yobu no ka?

Boku wa shiranakatta

Yobeyo osoreru mama ni hana no namae wo

Kimi ja nakya dame da to

Hanasaki ga fureru kokyuu ga tomaru

Itami wa kienai mama de ii

Amari ni kudaranai negai ga kienai

Yamanai 


Kamis, 21 Desember 2023

Rurutia - Cynthia


INDONESIA 


Angin putih yang baru saja berhembus, di kota menjelang pagi

Kau dengan lembut meraih tangan kananku


Terselubung dalam kegelapan dan dingin, aku terus mencari dengan putus asa

Kita berdua bertemu di bawah langit yang luas ini


Sebuah kota di pagi hari yang bersinar cerah dengan kabut yang tipis

Kau menyandarkan kepalamu di bahu kananku


Di tengah kebisingan yang meluap, aku berusaha mencoba mendengarkan dengan cermat

Di bawah langit yang sangat luas ini, kita berdua saling memanggil


Duniaku, yang tadinya hancur, menjadi tenang dan sunyi

Aku selalu bisa mendengar suaramu


Terselubung dalam kegelapan dan dingin, aku terus mencari dengan putus asa

Di bawah langit yang luas ini, kita bisa bertemu


Di tengah kebisingan yang meluap, aku berusaha mencoba mendengarkan dengan cermat

Di bawah langit yang sangat luas ini, kita berdua saling memanggil  



ROMAJI 


Shiroku umaretatenokaze sukoshi hayai asa no machi-kun wa boku no migiude o yasashiku tsukanda 


yami ni tsutsuma re kogoenagara hisshi ni sagashi tsudzukete hiro sugiru kono sora no shita de bokura ni ri deatta 


usui beru o kasaneta awaku hikaru asa no machi-kun wa boku no migikata 


ni atama o azuketa afureru hodo no zatsuon no naka hisshi ni mimi o sumasete hiro sugiru kono sora no shita de bokura ni ri 

yobi au arehatete ita boku no sekai ga odayaka ni shizumari kiminokoe ga itsumo kikoeru sore dakede ii yo 


yami ni tsutsuma re kogoenagara hisshi ni sagashi tsudzukete hiro sugiru kono sora no shita de bokura wa sō deaeta 


afureru hodo no zatsuon no naka hisshi ni mimi o sumasete hiro sugiru kono sora no shita de bokura ni ri yobi au 


Rurutia - Gola


INDONESIA 


Bahkan kenyamanan pun tertutup debu

Basah di dalam hujan kelabu


Gelap dan menyedihkan pada dinding yang runtuh

Hanya kenangan yang melayang


Dunia menjadi gila


Berpegang teguh pada hadiah yang tak terlihat

Seorang pria yang bersembunyi di kegelapan yang konyol 

Kau tak dapat menghapus masa lalu meskipun kau membunuhnya

Kebencian suatu hari akan menghancurkan dirinya sendiri


Dosa pahit yang terus berulang

Kehidupan sementara ini pun bergetar 


Air yang melembabkan tenggorokan

Matahari yang terbenam


Dunia menjadi gila


Telapak tangan yang dingin dan telapak tangan kecil

Anak-anak berusaha sekuat tenaga untuk menghangatkan tubuh mereka yang kedinginan dengan tangan kecil mereka 

Cinta bohong ini mengambil alih diriku 

Mengikat hatiku yang tak berdaya


Kau tak bisa menghapus cahaya di mataku 

Membuat cahaya di malam tanpa dasar ini 

Aku tak bisa membuang keinginanku yang tak ada habisnya

Lepaskan anak panah di malam tanpa dasar


Dunia menjadi gila


Berpegang teguh pada hadiah yang tak terlihat

Seorang pria yang bersembunyi di kegelapan yang bodoh

Kau tak dapat menghapus masa lalu meskipun kau membunuhnya

Kebencian suatu hari akan menghancurkan dirinya sendiri


Kau tak bisa menghapus cahaya di mataku 

Membuat cahaya di malam tanpa dasar ini 

Aku tak bisa membuang keinginanku yang tak ada habisnya 

Lepaskan anak panah di malam tanpa dasar 



ROMAJI 


Nagusame sae mo chiri ni mamirete

haiiro no ame ni nureru

kuzureta kabe ni kuraku kanashii

omoide dake ga tadayou


kyouki no naka de sekai wa mawaru 


mienai emono ni toritsukarete

oroka na yami ma ni hisomu hito yo

kako o koroshite mo nuguikirenai

nikushimi wa itsuka sono mi o tsubusu


kurikaesareru nigai tsumi ni

hakanaku furueru inochi 


nodo o uruosu mizu wa chi no aji

namida ni shizumu taiyou 


chiisa na te no hira de hieta karada o

hisshi ni atatameru kodomotachi

mayakashi no ai ga baramakarete

muboubi na mune o mushibandeku


kagayaku hitomi o keshite wa ikenai

soko nashi no yoru ni hi o tomose

hatenaki negai o suttee wa ikenai

soko nashi no yoru ni ya o hanate…


Rurutia - Merry


INDONESIA 


Perasaan yang meluap dariku, menelusuri genangan air

Suatu saat aku akan menerobos kegelapan

Aku jadi penuh senyuman


Aku berjalan bersamamu di sore hari

Dibawah tetesan air hujan yang manis

Dalam beningnya embun yang berkilauan

Langkah kakiku ringan dan hatiku pun riang

Kau dapat mendengar jantungku berdebar kencang


Mari saling menceritakan rahasia di bawah satu payung

Angin sepoi dan lembut

Dengan aroma bunga violet


Aku berjalan bersamamu menyusuri jalan yang ditumbuhi pepohonan, bernyanyi "La la la" 

Berjalan bergandengan tangan dengan melodi yang malu-malu

Kau bisa mendengar suara hujan memantul dari tanaman hijau yang basah


Aku berjalan bersamamu di sore hari 

Dibawah tetesan air hujan yang manis

Dalam terangnya embun yang berkilauan

Langkah kakiku ringan dan hatiku juga riang, kau bisa mendengar jantungku berdebar kencang 



ROMAJI 


Wakiokoru kimochi ga mizutamari o suberu

Zawameki o kakiwaketara

Hohoemi ga koboreta


Amatsubu amai gogo no michi kimi to narande aruku

Kirameku tsuyu no mabushisa ni

Ashidori karuku kokoro mo karudu hazumu mune no oto


Hitotsu kasa no shita de naishobanashi o shiyou

Sumire no ni oiga mazatta

Yasashii kaze fuwari


RARARAtte utau namikimichi kimi to narande aruku

Udegunde SUKIPPU hanikanda

MELODY ni nosete nureta midori ga hazumu no oto


Amatsubu amai gogo no michi kimi to narande aruku

Kirameku tsuyu no mabushisa ni

Ashidori karuku kokoro mo karudu hazumu mune no oto 


Selasa, 19 Desember 2023

Rurutia - Tsukisenichiya


INDONESIA 


Ru. Mengibarkan surai hitamnya, malam

diam-diam membuka sayapnya 

Ru. Yang diawasi oleh bulan pucat adalah 

lagu perpisahan sedih gadis itu 


Mencari harta karun, mata muda ini pergi dalam sebuah perjalanan


Tempat yang kau tuju bersinar

Jauh, jauh sekali di kejauhan

Sebuah kastil emas muncul di ujung

gurun pasir,

secercah harapan yang akan terus bersinar

di dunia yang belum bisa kita lihat


Ru. Saat kau meleleh di bawah panas

sinar matahari, kau terus berjalan dengan kaki sakit yang kau miliki

Ru. Saat kau terjun ke dalam titik beku

kegelapan, kau terus berjalan selama seribu hari


Dalam perjalanan panjang dan berkelanjutan mu,

matamu menjadi berkarat, dan dadamu

lebih ringan


[Surga] yang kau cari

untuk membuang segalanya

tidak lebih dari fatamorgana yang melayang di atas lautan pasir,

sebuah ilusi menyelinap melalui telapak tanganmu yang kering


Ru. Mengibarkan surai hitamnya, malam

diam-diam membuka sayapnya

Ru. Yang diawasi oleh bulan pucat adalah

lagu perpisahan sedih gadis itu



ROMAJI 


ru kuroi tategami wo nabi kase yoru wa

shizuka ni tsubasa hiraku

ru aoi tsuki ga mimamoru no wa wakare wo

nageku musume no uta


takaramono wo sagashi motome wakai

hitomi wa tabi ni deru


mezasu basho wa haruka tooku

kagayaiteiru

sabaku no hate ni sobietatsu ougon no

shiro

mada minu sekai e moetatsu kibou no hi


ru moeru hizashi ni tokenagara tadareta

ashite aruki tsudzuketa

ru kooru yami wo moguri nagara ikusen

nichi wo aruki tsudzuketa


nagaku tsudzuku tabichi no naka sabita

hitomi to yaseta mune 


subete wo sutete made mezashita [rakuen]

sore wa suna no umi ni ukanga shinkirou

kawaita tenohira surinukeru maboroshi


ru kuroi tategami wo nabi kase yoru wa

shizuka ni tsubasa hiraku

ru aoi tsuki ga mimamoru no wa wakare wo

nageku musume no uta 


Hitomi Shimatani - Destiny


INDONESIA 


Berpikir... Aku selalu, menemukan... kerinduan akan cinta yang bersinar

...percaya...kan jadi kenyataan


Bahkan jika duka terus menimpa

tak akan ada seorang pun yang berakhir sendirian

Jika kau menatap langit dan seakan doa

senyuman penuh kasih akan memelukmu erat


Keluarlah dari hutan dilemamu dan lawanlah

Perasaanmu akan melintasi keabadian


Sebaliknya dari pada beribu kata cinta

Aku mending kau di sana saja

Karena tak ada seorangpun yang mampu menggantikan tempatmu

Senyummu akan menjadi penerang hari esok

Menuju mentari di langit itu...


Cinta... meski kita berpisah

Kebanggaan... Aku percaya


Dalam pertemuan terbatas ini

kita tertarik satu sama lain, dan dihubungkan oleh seutas benang

Di malam gelap dan pagi yang berangin

hanya kamulah kebenaran


Aku membuka pintu trauma kini

Bahkan harapan terpantul di mataku


Daripada ribuan lagu cinta

Aku lebih memilih hanya memiliki satu kehangatan

Setiap kali aku mengetahui kepedihan, aku menerimanya

dan aku dapat menggantikan kelembutan itu dengan cinta lagi

Sumpah yang bersinar di hatiku...


Jika sekuntum bunga matahari mekar di hatiku

maka suatu saat nanti aku kan mencapai keinginanku 


Dari pada beribu kata cinta

Aku mending kau ada di sana saja

Karena tak ada seorangpun yang mampu menggantikan tempatmu

Senyumanmu akan menjadi cahaya hari esok

Menuju mentari di langit itu...



ROMAJI 


Mind... itsudatte Find... motometeta

Shine... ai koso ga Believe... shinjitsu to


Kanashii koto ga furitsuzuitemo

Daremo hitori ni nari wa shinai

Inoru you ni sora wo aogeba

Itoshii egao dakishimerareru


Jirenma no mori wo nuke tachimukau

Sono omoi eien mo koeru deshou


Ikusen no ai no kotoba yori

Anata ga soko ni iru dake de ii

Daremo kawari wa dekinai kara

Hohoemi ga ashita e no hikari ni naru

Ano sora no taiyou no hou e...


Love... hanaretemo

Pride... shinjiteru


Kagiri no aru deai no naka de

Hikiyoseau tsunaideta ito

Kurai yoru mo arashi no asa mo

Anata dake ga shinjitsu datta


Dorauma no doa wo ima hiraiteku

Kono hitomi kibou sae utsusu deshou


Ikusen no ai no uta yori mo

Tatta hitori no nukumori ga ii

Itami shiru tabi ni uketometa

Yasashisa wo mata ai ni kaete yukeru

Kagayaita kono mune no chikai...


Taiyou no hana ga saku kokoro nara

Itsu no hi ka negai e to todoku deshou


Ikusen no ai no kotoba yori

Anata ga soko ni iru dake de ii

Daremo kawari wa dekinai kara

Hohoemi ga ashita e no hikari ni naru

Ano sora no taiyou no hou e...


Senin, 18 Desember 2023

Mika Nakashima - Hitori


INDONESIA 


Di kota yang berwarna kemerahan 

Sepasang manusia yang mengukir bayangan mereka di trotoar, kemana mereka akan pergi?


Di musim-musim yang berlalu dengan lembut, 

Hanya aku yang tersisa 


Bahkan aku tak bisa menunjukan kelemahanku dengan jujur 

Itu adalah romansa yang canggung 


Sekali lagi, jika kita bisa kembali 

Kembali ke waktu saat bersama 

Tanpa ragu, aku akan memelukmu erat 

Dan takkan pernah kulepas lagi 


Pada malam bernoda hitam, aku duduk sambil kupeluk lututku dan mengingat kembali hari-hari saat aku masih bersamamu 


Mungkin aku terlalu kekanak-kanakan, aku tak bisa mengerti apa arti dari ''Cinta'' 


Bahkan kenangan yang berlapis sangat tebal yang menumpuk di hatiku lepas dan luluh tanpa suara 


Sekali lagi, jika aku bisa kembali 

Saat ini juga, di malam itu 

Aku akan memelukmu erat saat kau pergi 

Dan menjagamu disini 


Jika kau menginginkan semuanya sesuai keinginanmu,

Aku akan memaafkan ratusan hal yang berbeda 

Tidak harus sekarang 

Aku akan terus menunggu disini sendirian 


Aku hidup dengan melekat pada kenangan saat aku bersamamu 

Aku tahu aku begitu menyedihkan, tapi bahkan sampai sekarang pun aku tak bisa melupakannya 


Sekali lagi, jika kita bisa kembali 

Kembali ke waktu saat bersama 

Tanpa ragu, aku akan memelukmu erat 

Dan takkan pernah kulepaskan 



ROMAJI 


Akaku somaru machi de

kage wo hodou ni

kaita futari wa

doko ni itta no?


Sotto sugisatteku

kisetsu no naka

nokosareta

boku dake...


Sunao ni

yowasa wo miseru 


koto sae

dekizu ni ita

bukiyou na

ai datta


Mou ichido ano toki no

futari ni modoreru no naraba

mayowazu ni kimi no koto

dakishime

hanasanai


Kuroku somaru yuru wa

hiza wo kakaete

kimi to ita hi wo

omoikaesu yo


Kitto osanasugite

miezu no ita 


ai to iu na no

imi


Ano toki

mune ni tsumotta

ikue no

omoide sae

oto mo naku

tokete yuku


Mou ichido ano yuru ni

imasugu modoreru no naraba

satte yuku kimi no se wo

dakishime

hikitomeyou...


Katte na koto da to

hyaku mo shouchi no ue da yo 


sugu ja nakute ii

buku wa hitori de machitsudzukeru


Kimi to ita omoide ni

yorisoinagara ikite sae

nasakenai boku dakedo

ima demo

wasurerarenai 


Mou ichido ano toki no

futari ni modoreru no naraba

mayowazu ni kimi no koto

dakishime 

hanasanai


Kamis, 14 Desember 2023

Majiko - Hibiwareta Sekai


INDONESIA 


Langit yang ku pandang, seolah bergetar dengan hatimu, nampak seolah hendak menangis 

Ketika aku melihatnya, aku memutuskan agar kalian tak tertimpa hujan penuh duka ini, aku akan melindungi kalian semua ya, kalian semua 


Sampai saat ini, alasanku untuk hidup, dan mulai hari ini, hal yang kan membimbingku, adalah sesuatu yang rasanya akan hilang jika diucapkan dengan lantang. 

Cahaya yang murni dan kuat itu untukmu 


Jangan lepaskan tanganku yang menggenggam tanganmu, karena aku akan selalu berada di sisimu 


Walaupun dunia ini retak, aku tak peduli, Jika kau, jika kau mampu tersenyum 

Jika kau akhirnya membenci dunia ini, aku sendiri yang akan merobohkannya untukmu 

Jika kau tik ada di sini, ah, dunia ini tidak ada artinya


Dunia yang kita tinggali ini bagaikan kaca yang rapuh dan mudah pecah jika disentuh. Hanya ada satu hal yang aku takutkan, pecahan itu akan menusuk dan melukai hatimu 


Tolong, jangan pernah lupakan kehangatan ini

Aku tidak akan pernah meninggalkanmu 


Meski dunia ini retak, aku akan melindunginya 

Karena kau, kau ada di sini

Jika kesalahan seseorang berakhir dengan mengejek kebaikanmu, aku akan menghapusnya untukmu 

Yang ku butuhkan hanyalah kau, yang kau butuhkan hanyalah aku


Oh, betapa indahnya dunia ini

Oh, betapa indahnya dunia ini

Tak ada lagi yang ku butuhkan, tak ada lagi yang kuinginkan 

Semuanya hanya gangguan saja, ah, semuanya tak ada gunanya 

Yang ku butuhkan hanya kau. Dunia yang hanya berisi dirimu. Dunia yang tak lebih dari dirimu


Kebahagiaan yang saling tumbuh inilah yang ku butuhkan. Selalu dan selamanya, kita berdua, seperti ini 


Walaupun dunia ini retak, aku tak peduli, Jika kau, jika kau mampu tersenyum

Jika kau akhirnya membenci dunia ini, aku sendiri yang akan merobohkannya untukmu 

Jika kau tak ada di sini, ah, dunia ini tidak ada artinya  



ROMAJI 


kimi no kokoro to kyoumei suru you ni

nakidashi sou na sora wo mite kimetan da

kanashii ame ni utarenai you ni

kimi no zenbu sou zenbu boku ga mamoru yo


kyou made boku ga ikite kita no wa

kyou kara boku wo michibiite kureru no wa

kotoba ni suru to kiete shimau kurai

kimi no tame no junsui de tsuyoi hikari


kono tsunaida te wo hanasanaide

zutto tonari ni iru kara


hibiwareta sekai demo kamawanai

kimi ga kimi ga waratte ireba

moshimo kimi ga sekai wo kirau nara

boku ga boku ga kowashite ageru

koko ni kimi ga inakereba aa imi no nai sekai da


bokura ga ikiru sekai wa marude

furereba wareru moroku hakanai garasu

kowakatta no wa tada hitotsu dake

hahen ga kimi no kokoro wo kizutsukenai ka


nee wasurenaide kono nukumori wo

boku wa kimi wo hanarenai


hibiwareta sekai demo mamoritai

kimi ga kimi ga koko ni iru kara

dareka no ayamachi ga yasashii kimi wo

karakatta nara keshite ageru yo

boku ni wa kimi ga ireba ii kimi ni wa boku ga ireba ii


nante kirei na sekai da nante kirei na sekai da

mou nanimo iranai yo mou nanimo iranai yo

jama na mono bakkari da aa iranai mono bakkari da

kimi ga ireba ii

sore dake no sekai da

sore dake no sekai da


tsugihagi darake no shiawase demo ii

zutto zutto futari kono mama


hibiwareta sekai demo kamawanai

kimi ga kimi ga waratte ireba

moshimo kimi ga sekai wo kirau nara

boku ga boku ga kowashite ageru

koko ni kimi ga inakereba aa imi no nai sekai da 


JAEJOONG - Sweetest Love


INDONESIA 


Sweetest Love...

Oh, yeah!


Di malam tak berujung ini, cerita akan terus berlanjut hingga muncul jawaban

Cinta yang tak tertahan. Hingga pagi berkunjung, teruslah menangis, sayang


Desas-desus yang bodoh, gosip di kota

Jika kau menutup telingamu, itu tidak akan mengganggumu

Manis, jangan pernah hentikan

Cinta, selamanya ...


Karena aku mencintaimu

lebih dari dirimu --- lebih dari dirimu ----

cintai aku--- cintai aku, sayang!

Aku mencintaimu, aku mencintaimu, hanya denganku, ya!!

Kita menghabiskan malam yang panjang, tapi kita tak bisa kembali

Merindukanmu...

Bermimpi! Bermimpi! Mencintaimu, mencintaimu, sayang

Cinta termanis! Cinta termanis! Ini sebuah rahasia. Ciuman...

Bahkan jika itu menyakiti seseorang,

aku takkan pernah membiarkanmu sendirian!

Cinta termanis


Menahan diri mengulanginya, melalui keheningan di tengah malam, cinta rahasia

Mendesah, menatap fajar, air mata yang mengalir 


Aku ingin membawamu pergi. Malam ini berlari ke suatu tempat yang jauh, tanpa memberitahu siapa pun

Manis, aku ingin tetap seperti ini

Cinta, selamanya...


Karena aku mencintaimu

lebih darimu --- lebih darimu----

cintai aku... cintai aku, sayang!

Aku bisa merasakannya, aku bisa merasakannya, hanya denganmu, ya!!

Aku takkan membiarkanmu mengatakan sesuatu yang berubah-ubah. Ini takdir kita

Merindukanmu...

Bermimpi! Bermimpi! Mencintaimu, mencintaimu, sayang

Cinta termanis! Cinta termanis! Ini adalah janji. Ciuman...

Bahkan jika aku kehilangan sayapku,

aku takkan pernah menyerah pada masa depan sendirian!

Cinta Termanis --Hanya ada kamu-

Karena aku mencintaimu lebih dari kau mencintaiku


Setiap kali aku melihatmu, aku tak bisa pergi

Kirim cintaku, berikan cintaku

Aku ingin menjadikan ini abadi

aku mencintaimu!!


Karena aku mencintaimu

lebih darimu --- lebih darimu----

cintai aku--- cintai aku, sayang!

Aku mencintaimu, aku mencintaimu, hanya denganku, ya!!

Kita menghabiskan malam yang panjang, tapi kita tak bisa kembali

Merindukanmu...

Bermimpi! Bermimpi! Mencintaimu, mencintaimu, sayang

Cinta termanis! Cinta termanis! Ini sebuah rahasia. Ciuman...

Bahkan jika itu menyakiti seseorang,

Aku tidak akan pernah membiarkanmu sendirian!

Cinta termanis


Hanya ada kamu 



ROMAJI 


Sweetest Love----

Oh Yeah!


Owaranai yoru wa kotae deru made tsuzuku Story

Yarikirenu omoi asa ga otozureru made Keep on Cryin', Baby


Kudaranai DEMA machi no uwasa mo

Mimi wo fusageba ki ni naranai sa

Sweet tomenai de itsumo

Love zutto---


Because I love you

more than you --- more than you----

love me--- love me, Babe!

Aishiteru aishiteru boku to dake Yes!!

Noumitsu na yoru sugoshita futari wa modorenai

Miss You----

Dreamin'! Dreamin'! Love You, Love You, Babe

Sweetest Love! Sweetest Love! Himitsu da yo KISS---

Dareka wo kizutsuketemo

Kimi dake wa kesshite watasanai!

Sweetest Love


Kurikaesu RIFUREIN mayonaka no shijima wo Secret Love

Morete iru toiki yoake wo mitsumete namida deru


Tsuresaritai kon'ya Run Away

Dokoka tooku e dare nimo tsugezu

Sweet konomama de itai

Love zutto----


Because I love you

more than you --- more than you----

love me--- love me, Babe!

Kanjiteru kanjiteru kimi to dake Yes!!

Kimagure to iwasenai futari wa unmei sa

Miss You----

Dreamin'! Dreamin'! Love You, Love You, Babe

Sweetest Love! Sweetest Love! Yakusoku sa KISS---

Tsubasa wo ushinattemo

Mirai dake wa kesshite yuzuranai!

Sweetest Love --Kimi shika inai-

Because I love you more than you love me


Au tabi hanarerarenai itsumademo

Send my love  Give my love

Eien ni shitai

I Love You!!


Because I love you

more than you --- more than you----

love me--- love me, Babe!

Aishiteru aishiteru boku to dake Yes!!

Noumitsu na yoru sugoshita futari wa modorenai

Miss You----

Dreamin'! Dreamin'! Love You, Love You, Babe

Sweetest Love! Sweetest Love! Himitsu da yo KISS---

Dareka wo kizutsuketemo

Kimi dake wa kesshite watasanai!

Sweetest Love


Kimi shika inai


Rabu, 13 Desember 2023

ao - kioku


INDONESIA 


Kegelapan membara dengan tenang

Bulan itu menyinari mu

"Pasti ada perasaan seperti ini,"

Masa lalu dan aku saling menatap kembali 


Meski bernafas dengan pelan,

Rasanya masih sesak 

Mungkin wajar saja kalau

beban kecil lebih cepat hilang


Hal yang kusadari tapi tak bisa ku ucapkan,

Dan bahkan hal-hal yang kau ceritakan padaku

Aku tak bisa melihatnya sekarang

Namun semua itu telah jatuh menimpaku


Bagaikan suara yang lembut

Bergema,

Mengikat surat wasiat dan

Tolong jangan lepaskan

Akhir dari hidupku yang pasti datang,

aku ingin berbagi momen bersamamu


Namun kegelapan diam-diam merenggutnya

Jarak yang semakin jauh, secara psikologis dan fisik

"Kau tak perlu cemas lagi di sini,"

Bahkan perasaan itu tampak indah


Sinar matahari sangat menyengat dan

mengingatkanku padamu lagi

"Dengan kenangan yang tampaknya damai,

Kau membuatku terikat"

Suhu meningkat karena frustrasi

Karena aku menyadari bahwa aku tak boleh tetap seperti ini, aku mulai berlari


Hal yang tanpa kusadari ku ucapkan,

Dan hal-hal yang tak kau beritahukan padaku

Aku tak bisa mengikutinya dengan mataku

Namun semua itu telah jatuh menimpaku


Jalin aku dalam gelombang suaramu

Dan tolong jangan biarkan aku pergi 

Akhir hidupku yang pasti tiba,

aku ingin berbagi momen bersamamu


Namun diam-diam kegelapan merenggutnya

Jarak yang semakin jauh, secara psikologi dan fisik

"Aku tak sanggup berada di sampingmu lagi,"

Bahkan perasaan itu tampak indah 



ROMAJI 


Yami ga shizuka ni moeru

Tsuki ga anata o terasu

Kitto konna omoi mo atta no ne to

Mata kako to mitsumeau


Nukeru iki wa yowaku

Daga imada fukuramu kankaku

Chiisana omomi wa sugu ni nakunatte

Shikata nai no kamo na


Kizuiteta kedo ienakatta koto

Watashi ni ii kikaseta koto sae mo

Ima wa me ni mienaku tomo

Nibuku furikakatta


Yasashii oto ga

Yureru you ni

Ishi o tsunaide

Hanasanaide yo

Kitto chiriyuku seimei o

Anata to tomo ni owaritai no yo


Demo yami ga shizuka ni sarau

Omoi mo kyori mo takeunaru

Mou koko de wa shinpai shinakute ii yo, to

Omou koto sae kirei ni utsuru 


Noboru taiyou wa kitsuku

Mata anata o omoidasaseru

Ikken odayakana kioku de watashi no koto o

Shibari tsudzukeru no ne to

Sagaru hazu no ondo wa kuyashisa o toori, atsuku naru

Mou watashi ga watashi no mama ja naku te ii to

Kimeta kara hashiridashita no


Kizukazu ni itte shimatteita koto

Watashi ni iikikasenakatta koto

Ima wa me de oenaku tomo

Nibuku furikakatta


Anata no oto wa yureru you ni

Watashi to karande hanasanaide yo

Kitto chiriyuku seimei o

Anata to tomo ni owaritai no yo


Demo yami ga shizuka ni sarau

Omoi mo kyori mo takeunaru

Mou anata no tonari ni irarenai ne, to

Omou koto sae kirei ni utsuru 


Selasa, 12 Desember 2023

Rurutia - Neo


INDONESIA 


Tenggelam dalam rasa sakit, bibir kecilmu yang seperti kelopak gemetar, dan kehilangan warnanya


Semakin jauh kau dari tempatmu belajar terbang dan terbang

Semakin besar kecemasan yang mengancam untuk menghancurkanmu


Tapi ada tempat spesial yang hanya bisa kau lihat di akhir dari kepedihan

Kau tak bisa menemukan dirimu sendiri ketika kebahagiaanmu telah tercipta untukmu


Kau bergerak melawan arus, dalam angin yang berhembus menerpamu

Bahkan ketika kau mendapatkan semakin banyak luka tak kasat mata, dan rasanya seperti sebuah akhir


Ketika kau mendapatkannya melalui kesedihan membangkitkan kekuatan dalam dirimu

Jangan lupakan hal-hal yang hanya bisa terlihat olehmu


Lihatlah ke cermin, dunia baru terpantul di matamu


Ada tempat spesial yang hanya bisa kau lihat di ujung kepedihan

Kau tak bisa menemukan dirimu sendiri ketika kebahagiaanmu telah tercipta untukmu


Ketika kau melewati kesedihan, kekuatan dalam dirimu bangkit

Jangan lupakan hal-hal yang hanya bisa terlihat olehmu 



ROMAJI 


Itami ni umorete hanabira no you na kimi no chisana kuchibiru ga

Furue iro wo nakushite iku


Habataki wo oboe tobitatta basho ga

Tooku naru hodo ni fuan de tsuburesou ni naru kedo


Kurushimi no saki ni shika mienai tokubetsu no basho ga aru yo

Tsukurareta shiawase no naka ja jibun nante mitsukaranai


Nagare ni sakarai mukai kaze no naka

Mienai kizu bakari fuete hatete shimaisou demo


Kanashimi wo koeta toki ni mezameru "tsuyosa" ga aru yo

Kimi dake ni mieru mono sore wo miushinawanaide


Kagami no naka nozoite goran yo hitomi ni utsuru atarashii sekai


Kurushimi no saki ni shika mienai tokubetsu no basho ga aru yo 

Tsukurareta shiawase no naka ja jibun nante mitsukaranai


Kanashimi wo koeta toki ni mezameru "tsuyosa" ga aru yo

Kimi dake ni mieru mono sore wo miushinawanaide