Jam digital

Selasa, 19 Maret 2019

Utada Hikaru - Face My Fears feat Skrillex (japanese version)( indonesia & romaji )

INDONESIA

Hei, berapa banyak aku harus tersenyum? Sambil mengesampingkan hal-hal yang ingin ku katakan sekarang

Biarkan ku hadapi, biarkan ku hadapi biarkan ku hadapi ketakutanku 
Biarkan ku hadapi, biarkan ku hadapi Biarkan ku hadapi ketakutanku 
Aku ingin berdiri di jalan yang belum dipetakan di petaku

Tak ada seorang pun. Siapa yang lahir dengan seorang pengecut 
Aku ingin berjalan seperti langkah pertamaku itu

Biarkan ku hadapi, biarkan ku hadapi biarkan ku hadapi ketakutanku 
Biarkan ku hadapi, biarkan ku hadapi Biarkan ku hadapi ketakutanku 
Laut yang belum dipetakan pada petaku tidak jauh sama sekali

Biarkan ku hadapi, biarkan ku hadapi biarkan ku hadapi ketakutanku 
Biarkan ku hadapi, biarkan ku hadapi Biarkan ku hadapi ketakutanku 
Aku ingin cepat-cepat dan bertemu dengan diriku yang aku belum ketahui



ROMAJI

nee dore kurai
nee waraeba ii
ima tsutaetai koto yoso ni

Let me face, let me face
Let me face my fears
Let me face, let me face
Let me face my fears
watashi no chizu ni notteinai michi ni
tachitai

umaretsuki
okubyou na hito nante inai
hajimete no you ni arukitai

Let me face, let me face
Let me face my fears
Let me face, let me face
Let me face my fears
watashi no chizu ni notteinai umi wa
tookunai

Let me face, let me face
Let me face my fears
Let me face, let me face
Let me face my fears
watashi no shiranai watashi ni
hayaku aitai

Penerjemah : Sammy Atarashii

Jumat, 08 Maret 2019

Imai Tsubasa - Zero G ( indonesia & romaji )

INDONESIA

Bagaimana itu? Menyebar tentang salinan aneh itu
Bagaimana? Dunia bergolak lagi
Begitu kita melepaskan diri dari waktu yang terjalin dalam kebenaran
tidak akan ada kunci, tidak ada dinding juga
Ada nol dalam segala hal

Mencari apa yang tidak kita miliki sekarang
bahkan memberi ciuman kepada sang dewi
Kita tinggalkan lintasan kita
Bahkan kesepian kita pun akan menjadi senjata kita

Bagaimanapun, kita bisa mengubah diri kita sendiri
lebih, bahkan lebih dari sekarang
Jika kau menangkap sesuatu
Kemudian jaga agar jantungmu tetap terbuka dan baik-baik saja

Iya nih! Bahkan jika kita menutup mata kita, kita masih bisa melihatnya
Betul! Mimpi bukanlah sesuatu yang jauh
Jika kau mengetahui keberanian untuk melepaskan batas-batasnya
ini bukan kebohongan, ini tak ada habisnya
Ada nol berikutnya

Mencari apa yang tidak kita miliki sekarang
Membuat janji merah muda dengan masa depan
Jangan pernah ditambatkan
Karna kebebasan diputuskan

Bagaimanapun, kita pasti bisa melihat diri kita sendiri
bahkan lebih dari sekarang
Jika kau menginginkan sesuatu
maka jagalah hatimu tetap kosong

Jika tanganmu tidak memegang apa-apa, kau bisa melakukan sesuatu
Ini tidak akan berakhir, ini tidak menakutkan
Ada nol dalam segala hal

Mencari apa yang tidak kita miliki sekarang
bahkan memberi ciuman kepada sang dewi
Kita tinggalkan lintasan kita
Bahkan kesepian kita pun akan menjadi senjata kita

Bagaimanapun, kita bisa mengubah diri kita sendiri
lebih banyak lagi dari sekarang
Jika kau menangkap sesuatu
dengan hati terbuka

Sebenarnya, tidak masalah jika tidak ada tempat
Kau akan baik-baik saja
Kau bisa saja pergi
selalu di depan
depan dimana tidak ada apa-apa


ROMAJI

Dou? Ayashii Copy makichirashite
Dou nanda? Mata sekai ga sawagashii
Shinjitsu ni karamaru jikan furihodokeba
Kagi mo nai kabe mo nai
Subete ni Zero garu

Ima nai mono wo sagashite
Megami ni Kiss mo shite
Kidou nanka hazure
Kodoku datte buki ni naru n da shi

Datte ima yori mo motto
Jibun wo kaerareru
Nanika tsukamu nara
Kokoro datte mukidashi no mama de ii sa

Sou! Me wo tojitemo mada mieru
Sou nanda! Yume wa tooi mono ja nai
Kyoukai wo furikiru yuuki shitteru nara
Uso ja nai kiri ga nai
Tsugi no Zero ga aru

Ima nai mono wo sagashite
Mirai to yubikiri shite
Kesshite tsugarenai de
Jiyuu nante kimerareru n da shi

Datte ima yori mo kitto
Jibun ga miete kuru
Nanika nozomu nara
Kokoro datte karappo no mama de ii sa

Nanimo motanai te nara nanika dekiru
Owaranai kowakunai
Subete ni Zero garu

Ima nai mono wo sagashite
Megami ni Kiss mo shite
Kidou nanka hazure
Kodoku datte buki ni naru n da shi

Datte ima yori mo motto
Jibun wo kaerareru
Nanika tsukamu nara
Kokoro datte mukidashi no mama

Koko de ii basho nanka
Hontou wa nakute ii
Itsudatte sono saki e
Nanimo nai sono saki e
Ikeba ii 


Penerjemah : Sammy Atarashii

Jumat, 01 Maret 2019

M-flo + Ayumi Hamasaki - My Way ( indonesia & romaji )

INDONESIA

Aku melakukannya dengan caraku, aku melakukannya dengan caraku
Sejauh ini hanya caraku. Aku melakukannya dengan caraku

Aku mengambil jalan yang panjang, namun
Aku telah mendapatkan itu
Tak ada yang bisa menirunya. Tidak ada siapa pun

Aku mengambil jalan yang panjang, namun
Aku sudah mendapatkan itu
Tidak ada yang bisa meniru
Gaya hanya untukku
Aku sudah berjalan sejauh ini
Selalu dan selamanya
Percaya hanya pada diriku sendiri
Jadi aku tidak menangis lagi...

Tidak ada yang bisa melakukannya seperti aku
Tidak ada yang bisa meniru gayaku
Pada skala global, skala kosmik, file X rahasia
Tak dapat menyembunyikan ukuran ini dengan mosaik
Terjun tanpa seorang stuntman
Pencurian besar, marah
Mari kita lakukan ini dengan mudah, ini bukan keringat
Menghubungkan titik demi titik, bumi dan bulan
Sinergi ini tak ada habisnya...
Saat kau melakukan kesalahan, tekan perintah Z...

Bahkan jika angin dingin
Mengecamku beberapa kali
Aku tidak peduli, karena aku akan berjuang keras
Dengan wajah kasual
Tidak peduli apa yang akan terjadi
Aku akan selalu bisa bersinar lebih dari siapapun
Lebih dari yang aku lakukan hingga kemarin
Aku akan selalu menjadi ratu

Aku melakukannya dengan caraku, aku melakukannya dengan caraku
Sejauh ini hanya caraku. Jika kau tidak suka, pergilah ke jalan raya
Perasaan baik, gayaku sangat bersih
Aku bebas, aku tidak akan terombang-ambing lagi
Aku tau kau menginginkan ini
Jika kau menginginkan ini, bergegaslah, jangan beristirahat
Tanpa hiasan, aku, diriku, dan mode
Paparazzi, lampu flash, aksi sehari-hari

Aku mengambil jalan yang panjang, namun
Aku sudah mendapatkan itu
Tak ada yang bisa menirunya. Tidak ada siapapun

Aku mengambil jalan yang panjang, namun
Aku sudah mendapatkan itu
Tak ada yang bisa menirunya
Gaya hanya untukku

Aku melakukannya dengan caraku, aku melakukannya dengan caraku
Aku melakukannya dengan caraku...

Bahkan jika angin dingin
Mengecamku beberapa kali
Aku tidak peduli, karena aku akan berjuang keras
Dengan wajah kasual

Tidak peduli apa yang akan terjadi
Aku selalu bisa bersinar lebih dari siapapun
Lebih dari yang aku lakukan hingga kemarin
Aku akan selalu menjadi ratu


ROMAJI

I'mma do it my way, I'mma do it my way
Ima made My way I'mma do it my way (×2)

Toomawari shita kedo
Chanto te ni ireta no
Daremo mane dekinai dare nimo dare nimo

Toomawari shita kedo
Chanto te ni ireta no
Daremo mane dekinai
Atashi dake no style
Itsumo, zutto,
Jibun dake wo shinjite
Koko made aruite kita kara
Cry no more...

Can't nobody do it like I do
Daremo mane dekinai SUTAIRU
Sekaikibo, uchuu kibo, himitsu no X FAIRU
MOZAIKU de kakusenai SAIZU
Kore wa SUTANTOMAN nashi de tobikomu
GURANDO SEFUTO bousouchuu desu
Lets do this EASY yoyuu desu
Ten to ten tsunageru chikyuu to getsumen
Soujoukouka wa ENDORESU...
Machigaeta toki wa Command Z... da ze

Toki ni atashi wo semeru
Tsumetai kaze ga fuita to shitemo
I don't care yoyuu na kao de
Kirinukete yaru n dakara
Kinou made no atashi yori motto
Kono saki nani ga arou to zutto
Dare yori mo kagayakeru
I will always be the QUEEN

I'mma do it my way, I'mma do it my way
Ima made My way iya nara High way
Choushi II My style so clean
I'm free mou furimawasarenai
I know that you want this
Hoshikerya yasumazu HUSTLE HARD de~su
Kazarazu ME MYSELF and FASHION
PAPARACHI LIGHTS FLASH mainichi ACTION

Toomawari shita kedo
Chanto te ni ireta no
Daremo mane dekinai dare nimo dare nimo

Toomawari shita kedo
Chanto te ni ireta no
Daremo mane dekinai
Atashi dake no style

I'mma do it my way, I'mma do it my way (×3)
I'mma do it my way...

Toki ni atashi wo semeru
Tsumetai kaze ga fuita to shitemo
I don't care yoyuu na kao de
Kirinukete yaru n dakara

Kinou made no atashi yori motto
Kono saki nani ga arou to zutto
Dare yori mo kagayakeru
I will always be the QUEEN 


Penerjemah : Sammy Atarashii