Jam digital

Jumat, 28 Juli 2023

Utada Hikaru - GOLD~Mata au hi Made


INDONESIA 

Mengejarnya takkan membuat dekat dengannya

Kebahagiaan yang hanya kutunggu di sisimu 

 

Tak semuanya itu menyenangkan, namun hal yang buruk pun suatu saat akan mekar seperti bunga 

Ketika kita berbicara tentang sebuah kenangan lagi 


Tidak, tidak, aku tak tahu, apa itu yang bersinar sepertimu 

Tidak, tidak, emas bukan hanya menjadi hiasan belaka atau milik siapa pun 


Musik latar yang mengalir di suatu tempat

Sebuah lagu yang belum pernah kudengar sejak saat itu 


Aku tak bisa berpaling dari pandangan yang jauh dariku

Bukan sebuah kata perpisahan, aku hanya bicara pada diriku 

Hingga kita bisa bertemu lagi 

Hingga kita bisa bertemu lagi 

Hingga kita bisa bertemu lagi 


Sebuah tragedi yang mungkin terjadi suatu hari nanti

Aku mengabadikannya dan berkata, "sial, kau termasuk di dalamnya"

Aku kan mengisi kalenderku dengan banyak rencana menyenangkan 

Menahan air mataku hingga hari kita bertemu lagi 


Tidak, tidak, itu takkan hilang 

Hal-hal yang kutemukan di sisimu 

Tidak, tidak, emas bukan hanya menjadi hiasan semata atau milik siapa pun 


Platinum, berlian, dan andromeda takkan cocok untukmu 

Kalian sangat berisik 

Kumohon diam lah sebentar 

Yang terbaik akan segera dimulai 

''Semua orang tergila-gila padamu''

''Seluruh dunia tergila-gila padamu''

Aku yakin itu pasti berarti seperti itu


Memang begitu seharusnya 


Kau, kau, kau, kau, kau

Kau, kau, kau adalah emas


Sebuah tragedi yang mungkin terjadi suatu hari nanti

Aku mengabadikan dan berkata, "sial, kau termasuk di dalamnya"

Aku kan mengisi kalenderku dengan banyak rencana menyenangkan 

Menahan air mataku hingga hari kita bertemu lagi 



ROMAJI 


Oikaketemo oitsukenu

Shiawase wa soba de matteru dake


Tanoshii koto bakari janai kedo

Iya na koto nante

Itsuka mata omoide hanashi suru hi no

Hana ni naru made


No, no, shiranai yo

Anata no you ni kagayakeru mono

No, no, kazari ni mo

Dare no mono ni mo naranai Gold


Dokoka de nagareru BGM

Are irai kiitenakatta kyoku


Toozakatte iku keshiki kara

Me wo hanasenai

Wakare no kotoba janaku, hitorigoto

Mata au hi made

Mata au hi made

Mata au hi made


Itsuka okiru kamo shirenai higeki wo

Tsukamaete iu “ototoi kiyagare”

Tanoshii yotei wo ippai ireru no

Namida wa wo azuke mata au hi made


No, no, kienai yo

Anata no tonari de mitsuketa mono

No, no, kazari ni mo

Dare no mono ni mo naranai Gold


Purachina mo daiyamondo mo

Andoromeda mo shoubu ni naranu

Gaiya wa urusai

Chotto damattete kudasai

Ichiban ii toko ga hajimaru

“Tout le monde est fous de toi”

“sekai juu ga kimi ni muchuu”

Tashika sonna imi datta hazu


Tashika sonna hazu

Tashika sonna, sonna hazu


You are, you are, you are, you are

You are, you are, you are, you are gold


Itsuka okiru kamo shirenai higeki wo

Tsukamaete iu “ototoi kiyagare”

Tanoshii yotei wo ippai ireru no

Namida wa wo azuke mata au hi made 


Rabu, 19 Juli 2023

Ayumi Hamasaki - Kiss o' Kill


INDONESIA 


Jangan sedih

Aku akan selalu

ada di sisimu

Saat kau memejamkan mata


Aku selalu mencari alasan dari kesedihanku

Aku selalu mencari jalan keluar dari kegelisahanku


Katakan padaku meski aku jauh

Menangis lah jika aku dekat


Semakin kau berpura-pura kuat

Semakin aku bisa melihat kelemahanmu

Semakin kau menahan taringmu

Semakin aku bisa melihat rasa sakitmu

Kau meneteskan air mata

Hanya saja seperti kau tertawa

Dan tawamu sama seperti saat kau menangis


Tidak peduli berapa banyak tubuh kita mengembara

Hati kita akan selalu dekat pada akhirnya


Ceritakan padaku apa yang terjadi sampai sekarang

Bicaralah tentang apa yang akan terjadi setelahnya


Tetaplah apa adanya

Karena aku akan menerimamu

Tak perlu takut

Karena aku mengenalmu

Dan bagaimana kau meneteskan air mata

Seperti kau tertawa

Dan tertawa

Seperti kau menangis


Semakin kau berpura-pura kuat

Semakin aku bisa melihat kelemahanmu

Semakin kau menahan taringmu

Semakin aku bisa melihat rasa sakitmu

Tetaplah seperti apa adanya

Karena aku akan menerimamu

Kau tak perlu takut

Karena aku mengenalmu

Kita meneteskan air mata

Sama seperti kita tertawa

Dan tertawa

Sama seperti kita menangis



ROMAJI 


Kanashimanai de

Watashi wa itsudemo

Hitomi tojireba

Hora anata no soba ni iru


Kodoku wa itsumo

Riyuu wo sagashita

Fuan wa itsumo

Hakeguchi wo sagashiteta


Tsutaete tookutemo

Sakende chikakutemo


Tsuyogaru hodo ni

Yowasa ga mieru yo

Kiba wo muku hodo

Itami ga mieru yo

Marude warau you ni

Namida wo nagashite

Marude naku you ni

Warau anata dakara


Karada ga ikura

Samayotte itemo

Kokoro wa itsumo

Kekkyoku yorisotteru


Kikasete kore made wo

Hanashite kore kara wo


Arinomama de ii yo

Uketomete iku kara

Kowagaranai de ii yo

Wakatte iru kara

Marude warau you ni

Namida wo nagashite

Marude naku you ni

Warau anata no koto


Tsuyogaru hodo ni

Yowasa ga mieru yo

Kiba wo muku hodo

Itami ga mieru yo

Arinomama de ii yo

Uketomete iku kara

Kowagaranai de ii yo

Wakatte iru kara

Marude warau you ni

Namida wo nagashite

Marude naku you ni

Warau watashitachi


Ayumi Hamasaki - Until that day


INDONESIA 


Aku belum bisa mengakhirinya; Aku tak bisa berhenti

Aku selalu melewati hal-hal seperti itu, kan?

Uh-lalala...

Uh uh- 


Jika aku membalikan diri, jika aku berbalik

Bukankah itu tidak baik untuk air mata yang mengalir saat itu?

Uh-lalala...

Uh uh-


Hei, aku tak pernah peduli bagaimana aku terjual 

Tubuh seperti ini, namun aku tidak akan

Menyerahkan hatiku sendiri pada siapa pun


Hei, terkadang ada hari

Ketika aku bertanya apakah aku harus terus maju

Selalu seperti ini untuk sesuatu

Tapi kau menjagaku


Ini tidak sesederhana itu; tidak apa-apa untuk jadi gurauan

Membosankan jika hidup hanya untuk diri sendiri

Uh-lalala...

Uh uh-


Hei, orang-orang merasa mereka tahu segalanya tentangmu

Hanya dari sedikit senyuman dan bertukar kata

Sangatlah salah


Aku tidak akan memberitahumu

Alasan senyumanku

Atau arti kata-kataku

Karena aku tak berpikir

aku ingin memberitahumu

Jadi tak ada yang bisa kau lakukan

Ya, tak ada yang tahu diriku yang sebenarnya

Lebih dari dirimu


Hei, jika melompat keluar dari tempat ini suatu hari nanti

Aku akan memberikan senyum yang lebar

Dan berikan gelombang besar


Hei, jika melompat keluar dari tempat ini suatu hari nanti

Aku akan memberikan senyum yang lebar 

Dan anggukan pelan


Jaga aku

Hingga suatu hari nanti... 



ROMAJI 


Madamada owarenai tomatterarenai

Itsudatte souyatte norikoete kita n ja nai?

uh-lalala...

uh uh-


Nagedashichattara se wo muketara

Ano toki nagashita namida ni shitsurei ja nai?

uh-lalala...

uh uh-


Nee konna karada nante itsudatte dou ni datte

Kiriuri shite kamawanai dakedo kokoro dake wa

Hoka no dare nimo akewatasanai


Nee tokidoki itsumade nan no tame ni kouyatte

Tada mae ni susumi tsudzukenakya naranai no kana

Nante omou hi mo aru niwa aru kedo

Anata ga mitete kureru kara


Sonna ni tanjun ja nai kokkei demo ii

Jibun no tame dake ni ikiru nante tsumaranai

uh-lalala...

uh uh-


Nee chotto hohoende kotoba wo kawashita dake

Sonna n de marude subete wakatta you na ki ni

Natteru so kono hito ooki na machigai


Nee kono egao no wake

Nee kono kotoba no imi

Tsutawatteru wake nai

Datte tsutaetai tomo

Omowanai kara

Shita no nai koto

Sou anata ijou niwa daremo shiranai

Hontou no atashi wo


Nee moshimo itsu no hi ka watashi ga kono basho wo

Tobidashitetta toki niwa manzoku sou na kao shite

Kitto ookiku te wo futteru wa


Nee moshimo itsu no hi ka watashi ga kono basho wo

Tobidashitetta toki niwa manzoku sou na kao shite

Kitto shizuka ni unazuiteru wa


Anata wa mimamotte ite ne

Itsuka no sono hi made...


Ayumi Hamasaki - Not Yet


INDONESIA 


Aku akan memberitahumu sebuah rahasia yang kau belum tahu

Kau akan menemukan rahasianya di sini

Kau akan percaya pada keajaiban di sini


Rahasianya...

Keajaiban...


Rahasianya...

Keajaiban... 


Kau akan menemukan rahasianya di sini

Kau akan percaya pada keajaiban di sini



ROMAJI 


Kimi ga mada shiranai himitsu wo oshieyou

Kimi wa mitsukeru kara koko ni aru himitsu wo

Kimi wa shinjiru kara koko ni aru kiseki wo


Himitsu wo...

Kiseki wo...


Himitsu wo...

Kiseki wo...


Kimi wa mitsukeru kara koko ni aru himitsu wo

Kimi wa shinjiru kara koko ni aru kiseki wo


Minggu, 09 Juli 2023

Koda Kumi - It's ''K'' magic


INDONESIA 


Siap berangkat, siap berangkat

Tak ada yang namanya hujan tak berhenti

Aku akan mengubah cubitan menjadi kesempatan

Betapa lucunya, wow wow


Aku tidak akan melakukannya secara tidak langsung

Aku akan langsung menyerang

Sama seperti bola api

Boom baba boom bibi

bum bum bum

Ini sihir "K".

Aku tidak akan pernah menyerah


Aku tak bisa menyembunyikan detak jantungku yang bersemangat

Dengan gaya yang tak tergoyahkan aku akan pergi


Aku percaya pada diri sendiri

Aku ingin melakukannya

Aku percaya pada diri sendiri

Keinginanku menjadi kenyataan.  Perasaanku satu

Ya aku...

Jika kau ingin bangga dengan dirimu di masa depan

Terserah dirimu sekarang

Ada satu jawaban

Kau harus melakukannya, ya ?!


Don DON Don

Aku akan berusaha keras

Dalam sekejap mata, berhati-hatilah

Don DON Don

Hitungan mundur dimulai

Karena aku bisa terbang

Aku seorang bintang super


Halo

Maaf karena selalu terlihat tenang

Aku telah meninggalkan hatiku yang lemah


Aku tidak akan melakukannya secara tidak langsung

Aku akan langsung menyerang

Sama seperti bola api

Boom baba boom bibi

bum bum bum

Ini sihir "K".

Aku takkan pernah menyerah


Aku tak bisa menyembunyikan detak jantungku yang bersemangat

Dengan gaya yang tak tergoyahkan aku akan pergi


Aku percaya pada diriku sendiri

Aku ingin melakukannya

Aku percaya pada diriku sendiri

Keinginanku menjadi kenyataan.  Perasaanku satu

Ya aku...

Jika kau ingin bangga dengan dirimu di masa depan

Terserah dirimu sekarang

Ada satu jawaban

Kau harus melakukannya, ya ?!


Don DON Don

Aku akan berusaha keras

Dalam sekejap mata, berhati-hatilah

Don DON Don

Hitungan mundur dimulai

Karena aku bisa terbang

Aku seorang bintang super 


Aku percaya pada diriku sendiri

Aku ingin melakulnnya

Aku percaya pada diriku sendiri

Keinginanku menjadi kenyataan.  Perasaanku satu

Ya aku...

Jika kau ingin bangga dengan dirimu di masa depan

Terserah dirimu sekarang

Ada satu jawaban

Kau harus melakukannya, ya ?!


Don DON Don

Aku akan berusaha keras

Dalam sekejap mata, berhati-hatilah

Don DON Don

Hitungan mundur dimulai

Karena aku bisa terbang

Aku seorang bintang super 



ROMAJI 


Ready go Ready go

Yamanai ame nante nai tte koto

Pinchi wo chansu ni kaeru kara

Omoroi wow wow


Mawarikudoku wa ikanai

Sutoreeto ni buchikomu

Marude Fire ball

Boom baba Boom bibi

Boom Boom Boom

It's “K” magic

I'll never never give up


Takaburu kodou kakusenai

Burenai sutairu de GO


I believe in myself

Kanaetai

I believe in myself

Negai wo kimochi wa hitotsu

Yes, I...

Mirai no jibun hokoritai no nara

Ima no jibun shidai yan

Kotae wa hitotsu

Yaru shika nai yan?!


Don DON Don

Oikondeku wa

Isshun no mabataki ki wo tsuke na

Don DON Don

Kauntodaun hajimaru

Coz I can fly

I'm a super


Hello

Yoyuu no kao bakari de gomen nasai

Yowaki na kokoro wa oite kita no


Mawarikudoku wa ikanai

Sutoreeto ni buchikomu

Marude Fire ball

Boom baba Boom bibi

Boom Boom Boom

It's “K” magic

I'll never never give up


Takaburu kodou kakusenai

Burenai sutairu de GO


I believe in myself

Kanaetai

I believe in myself

Negai wo kimochi wa hitotsu

Yes, I...

Mirai no jibun hokoritai no nara

Ima no jibun shidai yan

Kotae wa hitotsu

Yaru shika nai yan?!


Don DON Don

Oikondeku wa

Isshun no mabataki ki wo tsuke na

Don DON Don

Kauntodaun hajimaru

Coz I can fly

I'm a super star


I believe in myself

Kanaetai

I believe in myself

Negai wo kimochi wa hitotsu

Yes, I...

Mirai no jibun hokoritai no nara

Ima no jibun shidai yan

Kotae wa hitotsu

Yaru shika nai yan?!


Don DON Don

Oikondeku wa

Isshun no mabataki ki wo tsuke na

Don DON Don

Kauntodaun hajimaru 

Coz I can fly

I'm a super star 


Kamis, 06 Juli 2023

Ayumi Hamasaki - My Name's Women


INDONESIA 


Hal yang bersinar dan hal yang lucu

Kami menyukai hal-hal ini seperti biasa, namun hari-hari ini hal yang keren dan tangguh juga penting


Hei, zaman ini telah berubah begitu banyak, namun ...

"Air mata adalah senjata" - Hei, kapan menurutmu hal itu?


Kami tidak mudah menangis

Dan kami juga bukan hanya manja

Karena kami bukan hanya

boneka berdandan


Kami terkadang rapuh

Dan kami tidak selalu tersenyum

Jangan lupa

bahwa kami ada untuk ketenanganmu


Meskipun ada malam

ketika kami merasa sedikit sakit hati


Mungkin benar

bahwa manusia bisa menjadi lebih kuat dan lebih lembut

saat mereka terluka


Memasang wajah seperti yang kau mengerti,

apakah kau berencana untuk mendominasi segalanya?

Aku bilang kami bukan

hanya boneka pemimpi


Sepertinya puas,

apa kau berencana untuk menipu kami?

Ingat

bahwa kami bukan makhluk sederhana


Hei, zaman ini

berubah begitu banyak, namun...

"Air mata adalah senjata" - Hei, kapan menurutmu itu?


Kami tidak mudah menangis

Dan kami juga tidak hanya manja

Karena kami bukan hanya

boneka yang didandani


Kami terkadang rapuh

Dan kami tidak selalu tersenyum

Jangan lupa

bahwa kami tidak ada untuk kenyamananmu 


Memasang wajah seperti yang kau mengerti,

apakah kau berencana untuk mendominasi segalanya?

Aku bilang kami bukan

hanya boneka pemimpi


Sepertinya puas,

apakah kau berencana untuk menipu kami?

Ingatlah

bahwa kami bukan makhluk sederhana


ROMAJI 


Hikaru MONO to kawaii MONO

Suki na toko wa aikawarazu dakedo

Yori KUURU de TAFU na mono mo

Konogoro ja taisetsu de


Jidai wa hora konna nimo

Utsurikawari sore nanoni

Namida ga buki da nante nee itsu no hanashi


Kantan niwa nakanai shi

Amaete bakari demo nai

Watashitachi kikazatta dake no

Ningyou nanka ja nai kara


Moroi toko datte aru shi

Waratte bakari demo nai

Tsugouyoku sonzai shiteru wake ja nai koto wo

Wasurenai de


Chotto mune ga itamu you na

Yoru mo tashika ni aru kedo


HONTO kamo ne hito wa hora

Kizu wo otta sono bun dake

Yasashiku mo tsuyoku mo nareru tte iu hanashi


Wakatta you na kao shite

Subete shihai shita tsumori?

Watashitachi yume bakari miteru ningyou nanka

Ja nai tteba


Manzoku sou na kao shite

Umaku gomakashita tsumori?

Sonna nimo tanjun na ikimono ja nai koto wo

Oboete ite


Jidai wa hora konna nimo

Utsurikawari sore nanoni

Namida ga buki da nante nee itsu no hanashi


Kantan niwa nakanai shi

Amaete bakari demo nai

Watashitachi kikazatta dake no

Ningyou nanka ja nai kara


Moroi toko datte aru shi

Waratte bakari demo nai

Tsugouyoku sonzai shiteru wake ja nai koto wo

Wasurenai de


Wakatta you na kao shite

Subete shihai shita tsumori?

Watashitachi yume bakari miteru ningyou nanka

Ja nai tteba


Manzoku sou na kao shite

Umaku gomakashita tsumori?

Sonna nimo tanjun na ikimono ja nai koto wo

Oboete ite


Senin, 03 Juli 2023

Ayumi Hamasaki - Real Me


INDONESIA 


Apa yang ku dapatkan?

Apa yang kau dapatkan?

Apa yang mungkin ku dapatkan?

Apa saja yang ingin ku percaya?

atau mungkin ilusi


Apa yang ku katakan?

Apa yang kau bilang?

Jika aku tidak mengatakannya,

mungkin tak dapat melewatinya

mungkin tak dapat mencapaimu


Persembahan dimulai

dari sini


Seorang wanita tak pernah melarikan diri

Seorang wanita tak pernah bersembunyi

Untuk bertahan hidup

Jangan berharap kau diampuni tanpa perlawanan


Seorang wanita tak pernah menunjukkan ketakutannya

Seorang wanita tak pernah menunjukkan air matanya

Untuk bertahan hidup

Air mata bukanlah sesuatu yang

Kau dengan mudah menunjukkannya pada seseorang


Apa yang ku butuhkan?

Apa yang kau butuhkan?

Aku memiliki nafsu dan selama mereka belum terpuaskan

Aku mungkin akan baik-baik saja


Apa yang ku butuhkan?

Apa yang hilang darimu?

Aku mungkin lelah mendengar bahwa kau tak menyadari apa yang kau miliki hingga kau kehilangannya


Cinta ada

di sini


Seorang wanita bisa berbahaya

Seorang wanita bisa menjadi murah hati

Untuk bertahan hidup

Aku tak bisa hanya menjadi gadis yang baik

seperti itu setiap waktu


Seorang wanita bisa bersenang-senang

Seorang wanita bisa menjadi seperti biarawati

Untuk bertahan hidup aku harus tahu rasa sakit atau aku tak bisa lembut


Seorang wanita tak pernah lari

Seorang wanita tak pernah bersembunyi

Untuk bertahan hidup

Jangan berharap kau untuk diampuni

tanpa perlawanan


Seorang wanita tak pernah menunjukkan ketakutannya

Seorang wanita tak pernah menunjukkan air matanya

Untuk bertahan hidup

Air mata bukanlah sesuatu yang mudah kau tunjukkan pada seseorang


Seorang wanita bisa berbahaya

Seorang wanita bisa bermurah hati

Untuk bertahan hidup

Aku tak bisa hanya menjadi gadis yang baik

seperti itu sepanjang waktu


Seorang wanita bisa bersenang-senang

Seorang wanita bisa menjadi seperti biarawati

Untuk bertahan hidup

Karena kau melihat

diriku yang sebenarnya



ROMAJI 


What I get?

What you get?

Te ni shiteru mono wa

Shinjitai dake de

Gensou nano kamo ne


What I say?

What you say?

Kotoba ni shinakucha

Tsutawaranai kamo ne

Todokanai kamo ne


Koko kara

Ima ga hajimaru


a woman never runs away

a woman never hides away

in order to survive

Tatakai mo sezu ni

Iyashi motomeru mon ja nai


a woman never shows her fears

a woman never shows her tears

in order to survive

Namida wa tayasuku

Dareka ni miseru mon ja nai


What I need?

What you need?

Yokubou ga atte

Mitasarenai uchi wa

Daijoubu kamo ne


What I lose?

What you lose?

Nakushite hajimete

Kizuita da nante

Kiki akita kame ne


Ai nara

Koko ni aru kara


a woman could be dangerous

a woman could be generous

in order to survive

Sonna ni itsudemo

Ii KO bakari de irarenai


a woman could be having fun

a woman could be like a nun

in order to survive

Itami wo shiranakya

Yasashiku nante irarenai


a woman never runs away

a woman never hides away

in order to survive

Tatakai mo sezu ni

Iyashi motomeru mon ja nai


a woman never shows her fears

a woman never shows her tears

in order to survive

Namida wa tayasuku

Dareka ni miseru mon ja nai


a woman could be dangerous

a woman could be generous

in order to survive

Sonna ni itsudemo

Ii KO bakari de irarenai


a woman could be having fun

a woman could be like a nun

in order to survive

HONTO no watashi wa

Anata ga mitete kureru kara