Jam digital

Jumat, 24 Juni 2022

Tsukiko Amano - Wadachi ( indonesia & romaji )


INDONESIA 


Dua pasang sepatu hak, berdampingan, memakai sandal dan sepatu hak tinggi

Aku berjongkok dan melihat ke langit; seluruh langit yang tertutup awan

Halo halo halo

Aku merasa seperti ketika aku memasukkannya ke dalam kata-kata, langit pun menjadi cerah

Halo halo halo

Saat aku melewatinya


Ban sepedaku bocor dan pecah di jalan yang rusak

Debu pasir menutupi jejak kakiku; mungkin itu hal yang baik

Gemerisik, gemerisik, gemerisik

Jika aku bisa mencintaimu

Di tempat kita yang akhirnya mengalir


Saat mereka memudar

Satu per satu

Aku tak dapat melihat bagian yang ku lewatkan

Aku lemas dan berhenti bergerak

Seperti kaosmu


Dua pasang sepatu hak, berdampingan, memakai sandal dan sepatu hak tinggi

"Aku lelah", katamu, dan mempercayakan tubuhmu yang berat padaku

Je t'aime, je t'aime, je t'aime

Semakin sering aku mengulanginya, semakin aku menjadi pengecut

Meskipun senyummu menenangkan


Semakin banyak menumpuk

Setiap detik

Semuanya menjadi normal dan terkubur

Sampai-sampai aku bahkan tak menyadarinya

Hembusan wangi bunga yang harum saat kuncupnya keluar 


Saat mereka memudar

Satu per satu

Aku tak dapat melihat bagian dariku yang terlewatkan

Aku harap kita bisa menerima

Hari-hari yang berlalu 

Dan normalitas saat terurai 



ROMAJI 


Narabiau futatsu no kakato wa sandaru to hiiru

Uzukimari miageta yozora wa ichimen k__ori

Haroo haroo haroo

Kotoba ni s___ara hareru ki ga s___eta

Haroo haroo haroo

Sukippu shinagara

Panku s___e hachikireta tokoro gatatsuita michi

Sunakemuri ashiato kakikesu sore mo ii kana

Sara sara sara

Nagare nagarete tadoritsuku saki de

Anata wo ai s___e yuketara

Hitotsu hitotsu

Iroaseru hodo ni

Watashi ni kakete ita paatsu mo mienaku naru

Kado ga torete kutabirehajimeru

Anata no T-shatsu no you ni

Narabiau futatsu no kakato wa sandaru to hiiru

Tsukareta to watashi ni nagedasu omotai karada

Juteemu juteemu juteemu

Kurikaesu hodo okubyou ni natta

Maa rui anata no egao mo

Ichibyou zutsu

Tsumikasaneru hodo

Subete ga atarimae ni kawari umorete yuku

Mebaedashita kaguwashii hana no ibuki mo

Kizukanai hodo

Hitotsu hitotsu

Iroaseru hodo ni

Watashi ni kakete ita paatsu mo mienaku naru

Sugisaru hibi

Hodokete yuku arinomama wo

Suikomeru you ni


Rabu, 01 Juni 2022

Ayumi Hamasaki - Sunset Love is All ( indonesia & romaji )


INDONESIA 


Tetaplah di sisiku lebih sering

Biarkan aku lebih percaya


Kau tidak begitu mengerti, atau aku harus berkata kikuk

Tapi aku menyukai hal tentangmu


Namun terkadang, jadi sedikit memperhatikan

hati wanita, ya kan?


Bukan hal mudah

Berhenti lah menggertak dan jujur lah

​​Tapi aku tak bisa hidup tanpamu

Aku tahu itu pasti dan itu tidak akan berubah


Aku berbisik pelan

Diam tentang cinta yang kuat ini

Aku bertanya-tanya apakah itu akan mencapaimu?

Aku bertanya-tanya apakah itu bergema di hatimu?


Aku berbisik pelan

Diam tentang cinta yang kuat ini

Aku ingin tahu apakah aku akan memberitahumu dengan benar suatu hari nanti


Mengambil jalan memutar bahkan lebih baik

Karena aku tahu kita bisa saling memahami


Entah bagaimana, aku punya gambaran sederhana

Tentang apa yang ingin kau katakan


Aku selalu mengubah topik pembicaraan

Pada poin yang penting


Tapi aku tak bisa melangkah maju dengan tegas

Karena tak mungkin aku tidak takut

Termasuk ini dan itu tentang aku,

Apakah aku tidak baik apa adanya?


Tetaplah di sisiku lebih sering

Biarkan aku lebih percaya

Apakah aku benar-benar

Tercermin di matamu?


Tetaplah di sisiku lebih sering

aku ingin kau membiarkanku lebih percaya

Apakah aku terlalu lancang?


Aku sudah memastikan

Karena aku tahu bahwa kita sedang memikirkan satu sama lain


Aku tidak punya keinginan untuk mengubahmu

Bahkan aku masih sama

Kupikir kita baik-baik saja seperti ini

Tidakkah menurutmu kita baik-baik saja seperti itu


Tetaplah di sisiku lebih sering

percayalah padaku


Hei, aku berbisik diam-diam

Tentang cinta yang kuat ini

Aku bertanya-tanya apakah itu akan mencapaimu

Aku bertanya-tanya apakah itu bergema di hatimu


Aku berbisik pelan

Tentang cinta yang kuat ini

Aku ingin tahu apakah aku akan memberitahumu dengan benar suatu hari nanti


Mengambil jalan memutar bahkan lebih baik

Karena aku tahu kita bisa saling memahami



ROMAJI 


Motto soba ni ite

Motto shinjisasete


Chotto mushinkei teka bukiyou na

Sonna anata no tokoro ga suki


Demo tokidoki de ii kara sukoshi otomegokoro

Ki ni kakete ne


Tsuyogari yamete sunao ni

Nante kantan ni narenai kedo

Anata ja nakya ikenai no

Sore dake wa tashika de kawaranai


Sotto sasayaiteru yo

Sotto tsuyoi ai wo

Anata ni todoku kana

Sono mune ni hibiiteru kana


Sotto sasayaiteru yo

Sotto tsuyoi ai wo itsuka wa

Chanto tsutawaru kana


Toomawari suru kurai ga ii

Wakariaeru koto wo wakatte iru kara


Anata no iitai koto wa nantonaku

Daitai ne souzou tsuku


Watashi wa itsumo kanjin na tokoro de

Hanashi sorasu n da yo ne


Omoikiri fumidasenai

Datte kowakunai wake ga nai

Sonna konna hikkurumeta

Watashi no mama ja DAME kana


Motto soba ni ite

Motto shinjisasete

Watashi wa hontou ni sono hitomi ni

Utsutte iru no?


Motto soba ni ite

Motto shinjisasete hoshii

Nante amae sugi kana?


Tashikameau nowa mou owari

Omoiatte iru tte shitteru kara


Anata wo kaeru ki wa nai shi

Watashi datte aikawarazu nanda kedo

Sonna futari de ii to omou n da yo ne

Sonna futari ga ii to omowanai?


Motto soba ni ite

Motto shinjite ite


Nee sotto sasayaiteru yo

Sotto tsuyoi ai wo

Anata ni todoku kana

Sono mune ni hibiiteru kana


Sotto sasayaiteru yo

Sotto tsuyoi ai wo itsuka wa

Chanto tsutawaru kana 


Toomawari suru kurai ga ii

Wakariaeru koto wo wakatte iru kara