Jam digital

Jumat, 05 Juli 2013

Utada Hikaru - Play Ball ( indonesia & romaji )

translate by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Aku tidak khawatir tentang tampilan sombong pada pandangan pertama
Apakah mereka tidak berkata kalau pertahanan terbaik adalah serangan yang kuat?

Suara festival membangkitkan sisi liarku
Pada malam yang dingin aku muncu paling panas
Aku menulis lagu popular(terdengar seperti"bermain bola")
Seolah-olah berada dalam pertempuran

Pertanyaanku memecah keheningan tebal
Seperti sebuah kendi di dasar cahaya terakhir
Aku melemparkan hatiku
Aku telah memutuskan bahwa misi terakhirku adalah untu terus,
bahkan jika aku sendirian
Aku tak bisa berkata pada siapapun bahwa aku hanya mencintai mereka
Aku mengambil tujuan
Dan melemparkan hatiku padamu

Bahkan pada akhir agustus ketika tanda-tanda akhir musim
menggantung di udara,aku takkan menyerah
Bahkan jika aku menggunakan semua energiku dan itu tetap
tidak baik,aku akan tetap tenang

Profilmu di warnai dengan warna kembang api
Langit yang sepi tiba-tiba tertawa
Bintang-bintang yang indah membawaku kembali (terdengar seperti"bermain bola")
Ke tempatku berada

Gairah yang tertidur di suatu tempat dihatimu
Semua  yang aku miliki adalah cinta,dan aku tidak akan biarkan
hal itu keluar dari pandanganku,seperti seorang pelari
Aku mencuri hatimu
Meskipun sendiri,aku mungkin tidak akan menunjukan wajahku yang sesungguhnya
Aku lepas kacamataku
Dan melemparkan hatiku

Aku membalikan hal-hal luar biasa sejak kesan pertamaku
Dan aku melemparkan senjataku ke tanah,seperti pemburu
Aku menujukan hatiku
Aku telah memutuskan bahwa misiku adalah untuk terus,
meski aku sendiri
Aku tidak menunjukan taringku pada orang lain
Katakan jawabannya
Aku melemparkan hatiku padamu

Pertanyaanku memecah keheningan tebal
Seperti sebuah kendi di dasar cahaya terakhir
Aku melemparkan hatiku
Aku telah memutuskan bahwa misi terakhirku adalah untu terus,
bahkan jika aku sendirian
Aku tak bisa berkata pada siapapun bahwa aku hanya mencintai mereka
Aku mengambil tujuan
Dan melemparkan hatiku padamu



ROMAJI

Namaikisou to omowareru daiichi inshou ki ni shinaide
Sou saikou no bougyo wa toki ni kougeki da to iu desho 


Matsuri no oto ga yasei yobisamasu
Suzushii yoru ni netsu wo sosogu
Hayari no uta ga watashi kakitateru (sounds like "play ball")
Shoubu dokoro 


Tsuka no ma no chinmoku wo yaburu question
Kyuukai no ura de bakaseru pitchaa no you ni
I'm throwing my heart
Hitori demo tsuzukeru to kimeta mission
Dare ni demo suki to ieru wake ja nai
Nerai wo sadamete
I'm throwing my heart at you 


Natsu mo owari no kehai tadayou hachigatsu sue akiramenaide
Zenryoku tsukushitemo dame dattara sore mo mata fuuryuu 


Hanabi no iro ga yokogao wo someru
Sabishii sora ga kyuu ni warau
Kirei na hoshi ga kaeri okuraseru (sounds like "play ball")
Nozomu tokoro 


Kimi no mune no dokoka ni nemuru passion
Wazuka na suki minogasanu ranna no you ni
I'm stealing your heart
Hitori demo sugao miseru wake ja nai
Megane wo hazushite
I'm throwing my heart 


Karei na gyakuten saseta first impression
Ashimoto ni buki wo suteru hantaa no you ni
I'm showing my heart
Hitori demo tsuzukeru to kimeta mission
Dare ni demo kiba wo mukeru wake ja nai
Kotae wo kikasete
I'm throwing my heart at you 


Tsuka no ma no chinmoku wo yaburu question
Kyuukai no ura de bakaseru pitchaa no you ni
I'm throwing my heart
Hitori demo tsuzukeru to kimeta mission
Dare ni demo suki to ieru wake ja nai
Nerai wo sadamete
I'm throwing my heart at you

Tidak ada komentar:

Posting Komentar