Jam digital

Jumat, 05 Juli 2013

Utada Hikaru - Kairo ( indonesia & romaji )

translate by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Sebuah kapal tunggal membuat gelombang hitam

Aku ingin melihat banyak pemandangan
Hanya saja orang lain yang memilih untuk melihat dalam sebuah foto berbingkai
Ini adalah permainan petak upet,aku akan terus bermain selamanya

Sinar matahari musim semi bersinar padaku

Aku bicara dengan ayah lagi
Keinginan seorang pria di tahun terakhir
Ini adalah permainan petak umpet,dan orang yang itu "itu" tidak akan keluar

Bahkan seharian ini di sebut hari ini
Sudahkah kuputuskan sejak awal?
Ini adalah permainan petak umpet,apa yang terjadi selanjutnya itu terserah kau



ROMAJI

Fune ga isseki kuroi nami wo utsu

Takusan no keshiki nagametai
Gakubuchi wo erabu no wa tanin
Kakurenbo watashi wa hateshinai


Haru no hizashi ga watashi wo terasu

Mou ichido chichi to hanashita
Bannen no aru otoko no negai
Kakurenbo oni wa dete konai


Kyou to iu ichinichi mo
Saisho kara kimatteta koto na no ka
Kakurenbo tsugi wa kimi shidai

Tidak ada komentar:

Posting Komentar