Jam digital

Minggu, 23 Juni 2013

Namie Amuro - Damage

alih bahasa by  Sammy Atarashii



INDONESIA

Pernahkah kau meragukan takdirmu?
Katakan padaku siapa yang berdiri terakhir, kau atau aku?
Apa kau pernah melihat sebuah tempat yang tak pernah tidur?
Dan dewa yang menjadi manusia

Kerlip cahaya di dalam kegelapan
Aroma misterius, tidak teraturnya semua hari
Tangkap permainannya, hitungan mundur sudah pasti
Jika ini adalah labirin yang terkunci, aku akan aktif di malam hari

Aku akan menggila
jangan, jangan rantai aku 
Aku tidak akan mengendalikan otakku
Karena aku tak memiliki penyesalan 

Keluar dari cangkang ku
Aku tak bisa tinggal disini lagi 
Keluar dari cangkang ku 
Tak seorangpun ingin sendirian 

Tak ada yang lain selain penyangkalan 
Apa yang bisa kau ubah dengannya?

Selamanya menggantung di udara 
Di dunia yang terbalik ini 
Biarkan aku jatuh 

Seseorang, selamatkan hidupku 
Jatuh, jatuh, jatuh 
Aku tak bisa menyembuhkan kerusakan ini 

Ketidaknyamanan yang bersifat eksponensial, aku berkeringat, lebih panas 
Reaksi yang begitu mencolok, seranganku sangat agresif 
Jika suara di telingamu itu adalah nyamuk 
Tutup mulutmu dan lakukan apa saja yang kau mau 

Aku, aku, aku tidak takut apapun 
Terbang, terbang, terbang lebih tinggi dariku?
Tak ada yang membuatku tidak nyata 
Aku tak ingin kembali lagi 

Keluar dari cangkang ku 
Jangan ragu 
Aku tak bisa tinggal disini lagi 
Keluar dari cangkang ku 
Tak seorangpun ingin sendiri 

Pada waktu itu melalui celah dari puing-puing yang runtuh 
Aku lihat keatas, ke matahari merah
Memerangi masa depanku lebih baik dari sekarang 

Jangan mengingatkanku pada kecemasan itu lagi
aku akan menulis ulang
Kenangan sedihku tanpa menyembunyikan
yang terakhir dari kebebasanku
karena aku sudah cukup merasakan sakit

Keluar dari cangkang ku
Jangan ragu 
Aku tak bisa tinggal disini lagi 
Keluar dari cangkang ku
Tak seorangpun ingin sendiri 

Tak ada yang lain selain penyangkalan 
Apa yang bisa kau ubah dengannya?

Selamanya menggantung di udara 
Di dunia yang terbalik ini 
Biarkan aku jatuh 

Seseorang, selamatkan hidupku 
Jatuh, jatuh, jatuh 
Aku tak bisa menyembuhkan kerusakan ini


ROMAJI

Have you ever doubted your destiny?
Tell me who’s last standing
Is it you or me?
Have you ever seen the place never sleeps?
And the god who became a human being

Kurayami  yureteru shoumei
Inbina kaori fukisoku all days
Capture the game byouyomi touzen
Kagi-tsuki meirodarou to I’m yakou-sei
I, I, I’m going insane
Don’t, don’t, don’t put me in chains
I won’t control my brain
(Datte) Oshimu mono nado imasarana ishi


Break out my shell
Mayo wa naide, koko ima mou irarenai
Break out my Shell
Hitori nante, kitto daremo nozomanai
Hitei dake kurikaeshi
Sore de nani ga kaerareru
Sakasama no sekai ni itsu made
chuuzuri Let me fall down, down down
Somebody save my life
Down, down, down
I can’t heal this damage

Fukaishisuu asebamu more HEAT
Hademena riakushon-zeme wa gouin
Mimizawarina NOISE mosukiitonara
Sono kuchi tojite Just do Your Thing
I, I, I fear nothing
Fly, fly, fly higher than me
No one makes me unreal
(Mou) Atomodori nado shitake mo naishi

Break out my shell
Mayo wa naide, koko ima mou irarenai
Break out my Shell
Hitori nante, kitto daremo nozomanai
Hitei dake kurikaeshi
Sore de nani ga kaerareru
Sakasama no sekai ni itsu made
chuuzuri Let me fall down, down down
Somebody save my life
Down, down, down
I can’t heal this damage

Ano toki kuzureta gareki no
Sukima miageta akai taiyou
Ima yori sukoshi dake matomo ni mirai wo terashiteta
Mou fuan wo yobisamasanaide
Kanashii kiokunara kakikaete
Saigo no jiyuu wo kakusanaide
‘cause I have enough pain

Break out my shell
Mayo wa naide, koko ima mou irarenai
Break out my Shell
Hitori nante, kitto daremo nozomanai
Hitei dake kurikaeshi
Sore de nani ga kaerareru
Sakasama no sekai ni itsu made
chuuzuri Let me fall down, down down
Somebody save my life
Down, down, down
I can’t heal this damage

Tidak ada komentar:

Posting Komentar