INDONESIA
Melihat bunga yang sedang berkembang berjatuhan
"terlalu dini, tahun ini" kau berkata
dalam kekecewaan, penyesalan dan kau begitu indah
Jika kau bisa melihatku sekarang, apa yang akan kau pikirkan?
aku, hidup tanpamu
Semua orang menemukan cinta
pada akhirnya
Jika kau bisa mendengar tangisan bayi yang baru lahir, suara dan tubuhnya
apa kau akan melindungi suaranya di kota ini?
Aku tahu kau akan sangat senang
Jejak langkah yang lurus setelah kita
Semua orang menemukan cinta
pada akhirnya
Aku tak bisa percaya bahwa aku tidak akan pernah melihatmu lagi
Aku belum berkata apa-apa
Aku belum bisa berkata apa-apa lagi
Melihat bunga yang sedang berkembang berjatuhan
pohon-pohon pun berdiri, tak berdaya
Namun sebesar apa rasa takut, aku tidak akan berpaling
jika pada akhir dari segalanya, ada cinta
ROMAJI
hiraita bakari no hana ga chiru no wo
“kotoshi mo hayai ne” to
zannen sou ni miteita anata wa
totemo kirei datta
moshi ima no watashi wo miretanara
dou omou deshou
anata nashi de ikiteru watashi wo
Everybody finds love
Everybody finds love
In the end
anata ga mamotta machi no dokoka de kyou mo hibiku
sukoyaka na ubugoe wo kiketa nara
kitto yorokobu deshou
watashitachi no tsutdzuki no ashioto
Everybody finds love
In the end
mou nidoto aenai nante shinjirarenai
mada nanimo tsutaeteinai
mada nanimo tsutaeteinai
hiraita bakari no hana ga chiru no wo
miteita kodachi no yaru senaki kana
donna ni kowaku tatte me wo sorasanai yo
subete no owari ni ai ga aru nara
saya hargai terima kasihnya terjemahannya
BalasHapusTerima kasih
Hapus