translate by Sammy Atarashii
INDONESIA
Tidak ada yang tahu siapa aku sebenarnya
Aku tidak pernah merasakan kekosongan ini sebelumnya
Dan jika aku membutuhkan seseorang untuk datang
Siapa yang akan menghiburku,dan membuatku kuat
Kita mendayung perahu nasib
Gelombang terus datang dan kita tidak dapat melarikan diri
Tetapi jika kita tersesat di jalan
Gelombang akan memandu kita ke hari lain
Aku bernapas di kejauhan,seolah-olah aku telah berubah transparan
Aku pikir sudah gelap,tapi aku hanya menutup mata
Aku berdoa dan menunggu hari baru
Sampai ujung laut yang bersinar dengan jelas
Tidak ada yang tahu siapa aku sebenarnya
Mungkin mereka hanya tidak peduli
Tapi jika aku membutuhkan seseorang untuk datang
Aku tahu kau akan mengikutiku,dan membuatku kuat
Hati mengubah orang,jadi aku ingin keluar
Bulan dalam siklus baru membawa serta perahu lagi
Dan setiap kali aku melihat wajahmu,
lautan terangkat dengan hatiku
Kau membuatku ingin mengayun dayung,
dan bisa melihat pantai
Aku ingin kau tahu siapa aku sebenarnya
Aku tidak pernah berpikir aku akan merasa seperti ini padamu
Dan jika kau membutuhkan seseorang untuk datang
Aku akan mengikutimu,dan membuatmu kuat
Perjalanan masih berlanjut,
pada hari-hari tenang
Bulan dalam siklus baru
mulai bersinar di perahu lagi
Aku berdoa dan menunggu hari baru
Sampai ke ujung laut yang bersinar dengan jelas
Dan setiap kali aku melihat wajahmu,
lautan terangkat dengan hatiku
Kau membuat aku ingin mengayun dayung,
dan bisa melihat pantai
Mendayung perahu nasib
gelombang kita datang berikutnya
Tapi itu juga merupakan perjalanan yang indah,
semuanya perjalanan yang indah
ROMAJI
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who’s gonna comfort me, and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin’ and we can’t escape
But if we ever get lost on your way
The waves would guide you thru another day
Tooku de iki o shiteru toumei ni natta mitai
Kurayami ni omoeta kedo mekakushisareteta dake
Inori o sasagete atarashii hi o matsu
Azayaka ni hikaru umi sono hate made
Nobody knows who I really am
Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
Hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashitaku naru
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune o tsureteku
And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
I want you to know who I really am
I never thought I’d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
Tabi wa mada tsuzuiteku odayaka na hi mo
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune o terashidasu
Inori o sasagete atarashii hi o matsu
Azayaka ni hikaru umi sono hate made
And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
Unmei no fune o kogi nami wa tsugi kara tsuki e to watashi-tachi o osou kedo
Sore mo suteki na tabi ne dore mo suteki na tabi ne
Tidak ada komentar:
Posting Komentar