Jam digital

Sabtu, 02 November 2013

Kokia - Hana ( indonesia & romaji )

translate by Sammy Atarashii


INDONESIA

Meskipun kau begitu kecil,aku tak bisa menghitung berapa banyak kau telah mengajarikanku
Almelia,tumbuh di permukaan batu,kau menghangatkan hatiku

Tidak ada yang melindungimu dalam bumi berangin
Tapi kau mungkin akan selalu mekar di hati wisatawan

Kau tak membuat orang kesulitan sama sekali,
Kau akan terus mekar di hatiku
Kau mungkin akan melakukan perjalanan ke seluruh dunia dengan kenanganku

Aku akan menyeberangi lautan yang terlihat
Aku akan menyeberangi langit yang kau pandang di luar,almelia
Kau menghangatkan hatiku
Aku akan menyeberangi lautan yang terlihat
Aku akan menyeberangi langit yang kau pandang di luar,almelia
Kau menghangatkan hatiku

Aku akan terus berjalan,tetapi kau memiliki tempat di hatiku yang kosong
Tempat yang tak memiliki kata-kata,ada waktu tersimpan,tak ada bentuk

Aku akan menyeberangi lautan yang terlihat
Aku akan menyeberangi langit yang kau pandang di luar,almelia
Kau menghangatkan hatiku
Aku akan menyeberangi lautan yang terlihat
Aku akan menyeberangi langit yang kau pandang di luar,almelia
Kau menghangatkan hatiku

3x



ROMAJI

Chiisana kimi ni nando oshiete moratta ka wakaranai
Iwahada ni saku kokoroyasashii arumeria


Fukisarashi no daichi ni anata wo mamoru mono wa nai kedo
Tabibito no kokoro ni itsumademo saku koto deshou


Dare ni mo kesshite jama dekinai kokoro no naka ni sakitsuzukeru
Anata wa watashi no omoide to sekai wo tabi shite yuku deshou


Anata ga miteta umi wo koe
Anata ga miteta sora wo koe kokoroyasashii arumeria
Anata ga miteta umi wo koe
Anata ga miteta sora wo koe kokoroyasashii arumeria


Watashi wa aruite yuku kedo anata wa jiyuu na kokoro de
Kotoba jikan mo katachi sae mo nai basho e


Anata ga miteta umi wo koe
Anata ga miteta sora wo koe kokoroyasashii arumeria
Anata ga miteta umi wo koe
Anata ga miteta sora wo koe kokoroyasashii arumeria


 3x

Tidak ada komentar:

Posting Komentar