Jam digital

Rabu, 29 Januari 2014

Every Little Thing - Pray ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Ke langit,aku akan melukis esok sekarang
Bagaimana aku ingin
Karena aku mempunyai kesempatan
Itu takkan pernah datang lagi

Tepat pada waktunya,ya,aku merasa sepertinya
Siapapun bisa melakukannya
Aku akan pergi dan mencari
Untuk sesuatu yang kutinggal satu hari yang lalu

Dalam hariku
Senyum naif di album fotoku
Apakah dia masih memiliki sesuatu yang dia tergila-gila tentangnya?
Aku tumbuh sedikit
Dan belajar bagaimana untuk berbohong
Logika dan manual muncul lebih dan lebih

Aku telah mempercayakan tubuhku untuk aliran angin
Aku ingin mencoba melayang seperti awan

Ke langit,aku akan melukis esok sekarang
Bagaimana aku ingin
Karena aku mempunyai kesempatan
Itu takkan pernah datang lagi

Tepat pada waktunya,ya,aku merasa sepertinya
Siapapun bisa melakukannya
Aku akan pergi dan mencari
Untuk sesuatu yang kutinggal satu hari yang lalu

Menutup mataku
Waktu berlalu begitu cepat
Dan sebelum aku tau itu
Aku bahkan menggunakannya untuk hal-hal pendek dari apa yang aku harapkan
Bahkan di hari-hari yang keras
Tak apa-apa berhenti di jalan sebentar

Alih-alih hanya berjalan pergi tanpa berkata apa-apa
Aku ingin mengumpulkan semuanya,satu per satu

Ke langit,aku berharap sekarang
Untuk cintaku yang tak bisa lepas
Alih-alih meratapi kenyataan
Aku ingin mengatasi kelemahanku

Tepat pada waktunya,aku akan kembali
Sungguh aku dulu seorang gadis
Aku akan mulai bermimpi tak berujung
Sekali lagi,dari sini

Ke langit,aku akan melukis esok sekarang
Bagaimana aku ingin
Karena aku mempunyai kesempatan
Itu takkan pernah datang lagi

Tepat pada waktunya,aku akan kembali
Sungguh aku dulu seorang gadis
Aku akan mulai bermimpi tak berujung
Sekali lagi,dari sini



ROMAJI

To the sky kanjiru mama
Asu wo ima egakou
Nido to meguriaenai
Chansu ga otozureru kara

Just in time sou dare ni mo
Dekiru ki ga suru kara
Tooi hi no wasuremono
Kore kara sagashi ni yukou yo

In my day
Arubamu ni wa adokenai egao
Ima mo muchuu na koto aru kana?
Hitotsu otona ni nari
Uso mo oboeteta
Rikutsu to manyuaru ga fueteku

Kaze no nagare ni mi wo yudaneteru
Kumo no you ni kakete mitai

To the sky kanjiru mama
Asu wo ima egakou
Nido to meguriaenai
Chansu ga otozureru kara

Just in time sou dare ni mo
Dekiru ki ga suru kara
Tooi hi no wasuremono
Kore kara sagashi ni yukou yo

Close my eyes
Jikan dake ga muyami ni sugiteta
Itsumo mitasarenai kibou mo
Shiranu ma ni nareteta
Kyuukutsu na hibi mo
Hon no yorimichi nara ii kana

Nani mo iwazu ni nigedasu yori mo
Hitotsu hitotsu tsumiageyou

To the sky yuzurenai
Omoi wo ima negau yo
Genjitsu ni nageku yori
Yowasa wo koete miyou yo

Just in time hitamuki na
Jibun wo torimodosou
Owaru koto no nai yume
Soko kara mou ichido hajimeyou

To the sky kanjiru mama
Asu wo ima egakou
Nido to meguriaenai
Chansu ga otozureru kara

Just in time hitamuki na
Jibun wo torimodosou
Owaru koto no nai yume
Soko kara mou ichido hajimeyou

Senin, 27 Januari 2014

BoA - Don't Start Now ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Bahkan saat aku melihat ke cermin ajaibku,bermimpi,
bergoyang dalam gelombang detak jantungku
Aku tak yakin tentang melintasi batas antara aku dan kau

Meskipun begitu aku menutup mata
Aku ingin melihat lebih banyak cinta ini

Jangan mulai sekarang
Perasaan datang dan pergi
Begitu penuh kebingungan
Apakah kita bergerak terlalu cepat?
Jangan mulai sekarang
Perasaan datang dan pergi
Masih penuh kebingungan
Semua terjerat,dimanapun

Cahaya dari  hujan bintang turun di balik awan
Semakin dekat dan kemudian bergerak menjauh,
telapak tangan pemalu kita bisa dingin

Kalau saja kau akan membuka pintu itu
Bahwa aku berusaha tetapi masih belum bisa mencapainya

Jangan mulai sekarang
Perasaan datang dan pergi
Begitu penuh kebingungan
Kita belum terlambat
Jangan mulai sekarang
Perasaan datang dan pergi
Begitu penuh kebingungan
terus menerus tersandung

Yang bisa aku lakukan adalah mengambil napas dalam-dalam
Bayangan berdengung dalam hatiku
Aku takut akan alasan
Mengapa aku begitu penuh antisipasi dan masih ragu-ragu

Aku ingin kau menyentuhku,itu fantasiku
Aku yakin itu akan menjadi seperti angin,begitu lembut
Aku ingin memahami hak ini
Kepada apa yang aku tau akan menjadi misteri panjang

Begitu aku menutup mataku
Aku ingin melihat lebih banyak cinta ini,tapi apa yang akan terjadi?

Jangan mulai sekarang
Perasaan datang dan pergi
Begitu penuh kebingungan
Apakah kita bergerak terlalu cepat?
Jangan mulai sekarang
Perasaan datang dan pergi
Masih penuh kebingungan
Semua terjerat,dimanapun

Jangan mulai sekarang
Perasaan datang dan pergi
Begitu penuh kebingungan
Kita belum terlambat
Jangan mulai sekarang
Perasaan datang dan pergi
Begitu penuh kebingungan
terus menerus tersandung

Semua terjerat



ROMAJI

Mahou no kagami kodou no nami ni yurarete yume wo mitemo
Kimi to no kyoukaisen wo tobikoeru mae ni ayafuya ni naru

Hitomi tojita shunkan ni
Ai wo motto shiritai keredo

Don't start now
The feeling's come & gone
Mechamecha confusion
Soko made wa hayasugiru?
Don't start now
The feeling's come & gone
Madamada confusion
Dokomademo karamatteru

Sora ni furisosogu hoshi no kagayaki wa kumo no mukou
Chikazuki hanarete yuku futari no shy na tenohira tsumetaku naru

Senobi shite todokanai
Doa wo kimi ga akete kuretara

Don't start now
The feeling's come & gone
Mechamecha confusion
Soko made wa osokunai
Don't start now
The feeling's come & gone
Madamada confusion
Itsumademo tomadotteru

Fukaku iki wo suikomu dake
Mune no naka de zawameku kage
Kitai shitemo tamerau wake
Kowai kara

Kimi ni furete mitai fantasy
Kaze no you ni kitto tenderly
Nagai nazo ga wakaru entry
Tashikametai

Hitomi tojita shunkan ni
Ai o motto shiritai keredo dou naru no?

Don't start now
The feeling's come & gone
Mechamecha confusion
Soko made wa hayasugiru?
Don't start now
The feeling's come & gone
Madamada confusion
Dokomademo karamatteru

Don't start now
The feeling's come & gone
Mechamecha confusion
Soko made wa osokunai
Don't start now
The feeling's come & gone
Madamada confusion
Itsumademo tomadotteru

Karamatteru

Minggu, 26 Januari 2014

Exile - No Limit ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Tidak peduli seberapa jauh,bahkan jika aku tak dapat mencapainya,
dalam waktu dekat,seperti gambar yang ada

Jika kau memutuskan pada batasmu sendiri,
seberapa sering kau bisa pergi melebihi mereka?
Setiap kali kau merasa tak mungkin,melampaui dimensi

Bernyanyi keras,bernyanyi keras,
berteriak seharian,hingga kau menghancurkan kesenjangan ruang-waktu

Dan karena ini adalah dunia yang kita buat,
aku berjanji takkan membiarkannya hanyut
Menjelang batas perjalanan ini,
sekarang aku bisa terbang,hingga aku dapat pergi,
akan kucoba (akan kucoba),
disini untuk bertarung (disini untuk melawan)
Tidak peduli seberapa jauh kau,aku akan tinggal
Hingga tubuh ini menghilang...
tak akan mengecewakanmu,
aku takkan mengecewakanmu

Aku ingin tau dimana aku harus pergi
Kuncinya adalah apakah aku bisa sangat percaya atau tidak

Karena aku pasti tidak bisa mengubah apa pun,
aku hanya berdoa
Menempatkan pikiranku dalam bentuk doa,
aku menahan langit di atas kepalaku

Bernyanyi keras,bernyanyi keras,
mencabik-cabik ruang antara ego dan diri sendiri

Dan karena ini adalah dunia yang kita buat,
aku berjanji takkan membiarkannya hanyut
Menjelang batas perjalanan ini,
sekarang aku bisa terbang,hingga aku dapat pergi,
akan kucoba (akan kucoba),
disini untuk bertarung (disini untuk melawan)
Tidak peduli seberapa jauh kau,aku akan tinggal
Hingga tubuh ini menghilang...

Aku setia kepada sesuatu sebelumnya,
menantang batasku sendiri
Aku akan mengukirnya dalam hatiku...

Dan karena ini adalah dunia yang kita buat,
aku berjanji takkan membiarkannya hanyut
Menjelang batas perjalanan ini,
sekarang aku bisa terbang,hingga aku dapat pergi,
akan kucoba (akan kucoba),
disini untuk bertarung (disini untuk melawan)
Tidak peduli seberapa jauh kau,aku akan tinggal
Hingga tubuh ini menghilang...
tak akan mengecewakanmu,
aku takkan mengecewakanmu



ROMAJI

Singing loud

donna ni tooku todoka nakute mo
chikai mirai ni soko ni iru
sonna imeeji


jibun ga kimeta genkai nara
nando toorisugita?
mou muri da to kanjiru tabi ni
jigen wo koeteku


Singing loud
Singing loud
jikuu no ma ga hibi wareru kurai
sakendeyare


and because this is the world we made
promise I won't let it fall away
kono tabiji no hate e
Now I can fly ikeru made
gonna try (gonna try)
here to fight (here to fight)
no matter how far you are I'll stay
kono karada kieru made...
won't let you down
I won't let you down


doko e datte ikeru hazu darou
tada sore wo tsuyoku
shinjirareru ka ga key


inoru dake ja kitto nanimo
kaerarenai kara
inoru omoi katachi ni shite
sora ni kazase


Singing loud
Singing loud
ego to jiga no sono hazama wo
kirisaiteyare


and because this is the world we made
promise I won't let it fall away
kono tabiji no hate e
Now I can fly ikeru made
gonna try (gonna try)
here to fight (here to fight)
no matter how far you are I'll stay
kono karada kieru made...


nanika ni chuujitsu de aru mae ni
jibun jishin no rimitto ni
chousen sha de aru koto wo
kono mune ni kizamu...


and because this is the world we made
promise I won't let it fall away
kono tabiji no hate e
Now I can fly ikeru made
gonna try (gonna try)
here to fight (here to fight)
no matter how far you are I'll stay
kono karada kieru made...
won't let you down
I won't let you down


Jumat, 24 Januari 2014

Every Little Thing - Time Goes By ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Wow wow wow...

Pastinya,pastinya semua orang memilikinya
Hal-hal yang tak cukup
Namun jika kita pertahankan terlalu banyak harapan
Kita menyakiti seseorang

Wow wow wow...

Kita berjuang setiap kali kita bertemu,bukan?
Apakah kita tetap bersama terlalu lama?
Tak satu pun dari kita akan menyerah
Dan kesenjangan antara kita terus berkembang

Mencium dan memegang satu sama lain
Itu mungkin yang kita butuhkan
Kita sudah lupa semua dasar-dasar
Mencintai seseorang

Sukacita percaya satu sama lain
Dan rasa sakit menyakiti satu sama lain
Aku berharap suatu hari nanti
Kita bisa saling mencintai seperti kita
Time goes by...

Kita selalu membuat alasan
Ketika sesuatu tidak sesuai dengan kita
Ya,itu sesuatu
Kita memiliki kesamaan

Kita selalu merindukan
Untuk kenyamanan dan kejujuran
Tapi kita tak bisa
Memasukkannya ke dalam kata-kata dengan mudah

Ingat sekali lagi
Bagaimana kita saling mencintai saat itu
Sampai saatnya tiba
Ketika kita bisa mengatakan terima kasih
Say goodbye...

Pada kelangsungan
Bekas luka yang tetap hilang itu
Aku pasti akan tau arti
Kelembutan sejati

Tidak dapat berpaling dari hari-hari yang telah berlalu
Kita merasa waktu pergi dengan perlahan
Aku berharap suatu hari nanti
Kita bisa bertemu lagi dengan senyuman
Time goes by...

Wow wow wow...



ROMAJI

Wow wow wow...

Kitto kitto daremo ga
Nanika tarinai mono wo
Muri ni kitai shisugite
Hito wo kizu tsukete iru

Wow wow wow...

Aeba kenka shiteta ne
Nagaku isugita no kana
Iji wo hareba naosara
Sukima hirogaru bakari

Kiss wo shitari dakiattari
Tabun sore de yokatta
Atarimae no ai shikata mo
Zutto wasurete ita ne

Shinjiaeru yorokobi mo
Kizutsukeau kanashimi mo
Itsuka ari no mama ni
Ai seru you ni
Time goes by...

Tsugou warui toki ni wa
Itsumo iiwake shiteta
Sou ne sonna tokoro wa
Futari yoku nite ita ne

Yasuragi toka shinjitsu toka
Itsumo motometeta kedo
Kotoba no you ni kantan ni wa
Umaku tsutaerarezu ni

Mou ichido omoidashite
Anna ni mo ai shita koto
"Arigatou" ga ieru
Toki ga kuru made
Say goodbye...

Nokosareta kizuato ga
Kieta shunkan
Hontou no yasashisa no
Imi ga wakaru yo kitto

Sugita hi ni se wo mukezu ni
Yukkuri toki wo kanjite
Itsuka mata waratte
Aeru to ii ne
Time goes by...

Wow wow wow...


Kamis, 23 Januari 2014

Mika Nakashima - Hatsukoi ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA 

Apa kau tidak kesepian?
Apa kau tidak kedinginan?
Apakah doa-doaku mencapai mu
dimanapun kau berada?

Setiap kali waktu begitu sulit
Aku selalu memikirkan mu
Karena aku merasa dalam hatiku
kita telah menjadi satu
Aku bisa mengambil langkah maju

Cinta ini menghubungkan kita
Cinta ini takkan pernah hilang

Terima kasih, aku minta maaf
Terima kasih, selamat tinggal
Aku akan menjadi milikmu selama-lamanya
Aku selalu di sisimu
Aku berdoa agar tanganmu takkan
pernah membeku
Dan aku membisikan namamu berulang-ulang
saat aku berjalan ke depan

Aku menyadari bagaimana perasaanmu
Aku mengetahuinya jauh di lubuk hatiku
Aku membuatmu menderita

Tidak apa-apa, aku mengerti
Tidak apa-apa, aku memaafkan mu 

Terima kasih, aku minta maaf
Terima kasih, selamat tinggal
Suatu hari nanti aku akan melihatmu pergi
Kau bukan beban bagiku
Aku akan mendukungmu
Aku hanya ingin menjadi sumber kekuatan bagimu
Tidak apa-apa untuk melepaskan tanganku
Tidak apa-apa untuk bergerak maju
Aku akan mengawasi dari jauh

Meskipun aku berharap kita bisa memulainya lagi dari awal
pasti kita akan menemukan jalan kembali

Terima kasih, aku minta maaf
Terima kasih, selamat tinggal
Aku selalu mencintaimu
Perasaan kita melampaui malam yang
menghubungkan kita
Hanya dengan memikirkan mu
Aku merasa diriku menjadi lebih kuat

Aku merasa diriku menjadi lebih kuat



ROMAJI 

sabishikunai desu ka
kogoetenai desu ka
boku no inori wa
kimi no moto e
todoitemasu ka

tsurai toki wa itsumo
kimi wo omotteru n da yo
kono mune no naka
hitotsu ni natte
kanjiru koto de
fumidaseta n da yo

aijou tte tsunagatteru n da ne
aijou tte kienai n da ne

arigatou gomen ne
arigatou sayonara
zutto kimi no mono da yo
itsumo soba ni iru yo
sono te ga
kogoete shimawanai you ni
nandodemo boku wa
kimi no namae wo
tsubuyaite aruiteiru yo

boku wa kizuiteita yo
kimi ga omotteiru koto
kokoro no dokoka de boku ga
kimi wo kurushimeteiru koto wo

daijoubu wakatteiru yo
daijoubu yurushiteiru yo

arigatou gomen ne
arigatou sayonara
itsuka ai ni iku yo
seou no de wa naku
sasaeru
chikara ni naritai dake da yo
sono te hanashite mo ii yo
susunde mo ii yo
tooku kara mimamotteiru yo

saisho kara yarinaosereba ii no ne
hito majiwaru koto wa nai da ne

arigatou gomen ne
arigatou sayonara
zutto suki datta n da yo
kono yoru wo koete bokura no
omoi ga tsunagatteru nara
kimi wo kanjiteru
tada sore dake de
tsuyoku nareta ki ga shita yo

tsuyoku nareta ki ga shita yo

Ayumi Hamasaki - Song 4 U ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

"sampai jumpa esok"
Kau berkata sambil tersenyum
Dan aku tak terlalu memikirkannya

Kemudian aku menyadari
Aku memilikimu disini
untuk berkata "sampai jumpa esok" untukku

Jika kita pernah sampai ke titik dimana kita percaya diri
Dan tampaknya seolah-olah baik bulan maupun matahari bisa bersinar

Dalam tangan terulur kita melampaui cahaya
Berharap masa depan sedang menunggu kita

Aku bisa mendengarmu,aku bisa merasakanmu
Caramu menangis,hanya caramu
Sama seperti itu,aku tau

Ini mencapaiku,itu beresonansi dalam diriku
Dan aku akan memeluk kesedihanmu
Hanya caraku

Sekarangpun
Aku tidak memiliki banyak keyakinan
Dan ada saat-saat ketika aku tidak bisa bergerak maju

Berpikir "jika aku membuat kesalahan"
atau "jika aku mengulang hal yang sama lagi"
"apa yang akan aku lakukan?"

Jika kita tidak dihadapkan dengan pilihan
Tidak ada yang perlu gelisah tentangnya
Tapi kemudian,tidak ada yang akan berubah

Kapan itu?apa yang terjadi?
Waktu itu kau memutuskan kau tidak bisa menahannya lagi
dan semuanya selesai

Apa itu?siapa itu?
Itu membuatmu memutuskan entah bagaimana
Kau bisa mencoba untuk bergerak maju sekali lagi

2 u,yeah
Aku percaya,aku bisa percaya
4 u,yeah
Aku merasa seperti aku bisa melambung melalui langit
Jika itu untukmu,akulah satu-satunya



ROMAJI

mata ashita ne tte
yoku kangatenakute
egao de itta sono sugu ato


mata ashita ne tte
ieru kimi ga
ite kureru tte kizuku


moshimo ne jibun ga
jibun no koto wo
utagatte shimatta narra


sono shunkan ni hora
tsuki mo taiyou mo kagayakenai ne


nobashita kono te wa
hikari no mukou ni
negatteru mirai ga
aru kara


kikoeteru kanjiteru
naita mama de kimi no mama de
soko de sou shite
tsutaeteru


todoku kara hibiku kara
boku wa boku no mama de kimi no
kanashimigoto dakishimeru yo


ima datte sonna ni
jishin wa nai yo
fumidasenai toki mo aru yo


moshi machigattetari
kurikaeshichattari
shitara dou shiyou tte


erabanai dake narra
fuan wa nai ne
dakedo kawaru koto mo
nai yo ne


itsu datta? dou natta?
mou dame da tte subete oshimai
datte natteta ano toki


nan datta? dare datta?
sonnandemo nantoka
mou ichido tte omotte susumeta no wa


2 u, yeah
shinjiteru shinjirareteru
4 u, yeah
sora datte toberu ki ga suru
tada hitori kimi no tame nara

Rabu, 22 Januari 2014

Yui Aragaki - Akai Ito ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Kita berdua pertama kali bertemu disini,hari ini adalah genap dua bulan bukan
Aku masih tak tau cara untuk menciummu,teman gadis manis yang ku kenal
Ulang tahun kita konyol,aku diam-diam menulis di kalender
"kau tau hari ini hari apa?" aku bertanya,sedikit terkejut mendengar jawabanmu

"ini hari ulang tahun mantan kekasihku" kau berkata sambil tersenyum,
wajahmu sedikit jengkel
Ini adalah kata-kata yang benar-benar menyedihkan di telingaku,tetunya
Aku tak dapat membandingkan dengan kenangan 3 tahun kau dan dia bersama
Namun masih karena aku benar-benar menyukaimu,
perbedaan itu terasa begitu kuat

Tanpa ikatan emosional,itu hanyalah pertukaran yang kita terus ulangi
Hampai hatimu memberikan jawaban,lebih baik bagi kita untuk tetap terpisah seperti ini
Tidak peduli apakah itu adalah esok atau dalam 5 tahun ke depan,aku akan selalu menunggu di sini
Mari kita membuat janji dan mengikat benang merah dalam hati kita erat

Bunga yang mekar indah waktu itu telah berubah warna
Tapi itu layu di musim gugur berlalu melintasi musim dingin,
mencerminkan bagaimana aku sekarang

Waktu juga terlalu berharap,aku bingung,di bawah kelopak mataku
terbayang sosokmu berjalan dengan orang lain
Aku sangat ingin bertemu denganmu lebih sering
Karena aku tetap menjaga hatiku yang terbelah,
aku percaya jawabannya adalah sekarang

"kita bisa bertemu?" tertulis di suratmu,kata-kata jujurmu
tercoreng oleh air matamu yang tumpah,aku membuat caraku untuk menyambutmu kembali ke tempat itu
Jangan menangis,karena hari ini adalah ulang tahun pertama kita
Mari kita merayakannya,bahkan jika kehilangan simbol

Aku hanya berharap untuk di cintai,jangan lupakan hal yang kau percaya
Itu baik-baik saja meski jika itu adalah sebuah perjalanan tanpa tujuan di depan mata
Mari kita perlahan berjalan di jalan yang kita percaya,dengan orang yang kita cintai



ROMAJI

Futari koko de hajimete atta no ga futatsuki mae no kyou da ne
Kiss no shikata sae mada shiranakatta boku no saisho no sweet girlfriend
Tawai mo nai sasayaka na kinenbi koyomi ni sotto shiru shiteta
'Kyou nan no hi dakke?'tte tazuneru to sukoshi tomadotte kotaeta


'Mae no kareshi no tanjoubi da' to waratte kotaeru egao hagayui
Sonna hanashi wa mimi wo fusagitaku narunda yo..
Tashika ni kimi ga kare to ita san nen no omoide ni wa mada kanawanai
Sore demo konna ni suki na no ni surechigai no kazu ga oosugite


Kokoro no kayowanu yari tori bakari kore ijou kurikaesu yori mo
Anata no kokoro ga kotae dasu made kono mama futari awanai hou ga
Sore ga ashita demo go nen saki demo itsudemo koko de matteru kara
Yakusoku shiyou yo soshite futari kokoro ni akai ito wo shikkari musunde


Ano koro tsubomi datta hana wa mou adeyaka na iro wo tsuketa
Aki ga sugi fuyu wo koe kare hateta ima no boku wo utsushiteru


Jikan bakari ga mujyou ni mo sugi tohou ni kureru mabuta no ura ni
Hoka no dareka to aruku kimi no sugata ga ukande
Mou nidoto aenai youna ki ga shiteita issoawazu ni iyou ka to mo
Harisakeru mune sae nagara shinjite kita sono kotae ga ima..


'Attekuremasuka?' to anata no tegami itsuwari no nai kotoba tachi ga
Afureta namida de nijinde yuku yo ano basho he mukae ni yuku kara
Nakanaide okure kyou wa futari no ichinenme no kinenbi dakara
Oiwai shiyou yo tsuyoku musunda ito ga hodokezu ni ita koto mo


Aisareru koto wo nozomu bakari de shinjiru koto wo wasurenaide
Gooru no mienai tabi de mo ii
Aisuru hito to shinjiru michi wo saa yukkuri to arukou

Selasa, 21 Januari 2014

Do As Infinity - Chikai ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Tak bisa tidur, aku mendengar suara pagi
dan menarik diri dari tempat tidur

Sejarahku
Hari pertempuran, tak ada waktu untuk istirahat

Di akhir dunia yang penuh dengan mimpi yang hancur, 
aku bertemu denganmu, itu adalah satu keselamatan untukku 

Ikatan antara kau dan aku
Apakah mirip dengan jejak kaki yang terhapus oleh angin
Bukan pedang yang bisa memotongnya terpisah, 
kenyataan yang menjulang besar di depan kita, 
kebenaran yang kita yakini
Aku bisa membuka masa depan lainnya
Aku akan terus, terus, terus menantang diri sendiri

Malam setelah bulan purnama, akankah keinginan ini terpenuhi?

Sebuah untai cahaya tunggal
Bersinar melalui kegelapan malam, 
Satu cinta yang tak tergoyahkan

Untuk melindungimu, seperti asura tak kenal lelah
Di akhir dunia ini dimana begitu banyak yang telah hilang

Jika kau akan kembali padaku
Ini akan membuatku tak terkalahkan
Takdir yang tak terelakkan, 
kehidupan kita yang tak tergantikan, 
Aku bisa menerima apapun sekarang
Aku akan terus, terus, terus berjanji padamu

Ikatan antara kau dan aku
Apakah mirip dengan jejak kaki yang terhapus oleh angin
Bukan pedang yang bisa memotongnya terpisah, 
kenyataan yang menjulang besar di depan kita, 
kebenaran yang kita yakini
Aku bisa membuka masa depan lainnya...

Jika kau akan kembali padaku
Ini akan membuatku tak terkalahkan
Takdir yang tak terelakkan, 
kehidupan kita yang tak tergantikan, 
Aku bisa menerima apapun sekarang
Aku akan terus,terus,terus berjanji padamu



ROMAJI

Nemurenai mama
Asayake no oto
Hikizuri okosu karada

Boku no rekishi wa
Arasoi no hibi
Yasumu hima nado nakute

Ikutsumo yume yabureta sekai no hate
Yuiitsu sukui nano wa kimi to aeta koto

Kimi to boku no kizuna wa
Kaze ni kieta ashiato
Dare no yaiba mo kirisake wa shinai
Tachihadakaru genjitsu
Shinjiaeru shinjitsu
Donna mirai mo kirihirakeru kara
Mada mada mada boku wa boku ni idomu yo

Izayoi no tsuki
Toki no negai wa
Mitasareru hi ga kuru no?

Yamiyo ni sashita
Hikari hitosuji
Yuraganu kokoro hitotsu

Ikutsumo chitte itta sekai no hate
Fukutsu no Shura no gotoku kimi o mamoru tame

Kimi ga boku ni senaka o
Azukete kureru koto ga
Konna boku o muteki ni saserunda
Aragaenai sadame mo
Kakegaenai inochi mo
Subete o ima nara uketomeru kara
Mada mada mada boku wa kimi ni chikau yo

Kimi to boku no kizuna wa
Kaze ni kieta ashiato
Dare no yaiba mo kirisake wa shinai
Tachihadakaru genjitsu
Shinjiaeru shinjitsu
Donna mirai mo kirihirakeru kara

Kimi ga boku ni senaka o
Azukete kureru koto ga
Konna boku o muteki ni saserunda
Aragaenai sadame mo
Kakegaenai inochi mo
Subete o ima nara uketomeru kara
Mada mada mada boku wa boku ni idomu yo


Senin, 20 Januari 2014

Namie Amuro - Tsuki ( indonesia & romaji )



INDONESIA 

Apa kau di luar sana menatap bulan di suatu tempat
Dengan wajah yang sedikit kesepian?
Jadilah diri sendiri dan teruslah tersenyum 
Bahkan ketika hal-hal kecil membuat hatimu sakit 

Ya, mungkin suatu hari nanti bahkan rasa sakit kita rasakan 
Akan terasa jauh di kejauhan sana 
Tak peduli berapa jauh kita terpisah 
Dan bahkan aku tak bisa memelukmu 
Aku ingin menerangi hatimu 
Kau tunjukan padaku cinta yang tidak berubah 
Hari ini aku akan bersinar dengan lembut atas kebaikanmu yang abadi 

Apa kau menatap bulan lagi malam ini 
Dengan tatapan hangat dan lembut di matamu?
Jadilah dirimu sendiri dan tersenyumlah sebanyak yang kau bisa 
Bersama orang yang kau cintai 

Ya, mungkin suatu hari, kesedihan yang kita rasakan ini 
akan jauh di suatu tempat di kejauhan 

Akan ada kebahagiaan yang selalu meluap di atas langit yang kita lihat 
Diantara angin yang melewati kita 
Kau tunjukan cinta abadi padaku 
Aku akan bersinar dengan lembut pada kebaikanmu yang abadi 

Ketika kau jatuh
Jangan menangis
Aku akan ada di sisimu
Menunggu senyummu untuk sementara waktu
Ketika kau jatuh
Jangan menangis
Aku akan ada di sisimu
Menunggu senyummu untuk sementara waktu

Tidak peduli jarak memisahkan kita
Dan bahkan aku tak bisa memelukmu 
Aku ingin menerangi hatimu 
Akan ada kebahagiaan yang selalu meluap di atas langit yang kita lihat 
Diantara angin yang melewati kita 
Kau tunjukan cinta abadi padaku 
Hari ini, dan untuk selamanya, aku akan melindungi hatimu yang berharga itu 

Sayang, selamanya dan selamanya, dengan sepenuh hatiku 
Aku ingin dengan lembut menyinari cintaku di hatimu 

Sayang, selamanya dan selamanya, dengan sepenuh hatiku 
Aku ingin melindungi hatimu dengan cintaku padamu 

Sayang, selamanya dan selamanya, dengan sepenuh hatiku 
Aku ingin dengan lembut menyinari cintaku di hatimu 


ROMAJI 

Dokoka de kono tsuki wo miagetteru no?
Sukoshi samishisou na kao de
Sasae na dekigoto ni futo mune ga itan'demo
Anata rashiku waratteite

So maybe someday, someday kanashimi sae
Haruka tooku he to
Don'na ni hanaretetemo, dakishimerarenakutemo
Sono mune ni hikari tomoshitai
Kawaranu ai wo kureta
Watashi nai yasashisa wo
Kyou mo sotto, sotto terasu kara

Konya mukou no tsuki wo miagetteru no?
Atatakakute, shizuka na me de
Dekireba taisetsu ni, omoeru you na hito to
Anata rashiku waratteite

So maybe someday, someday kanashimi sae
Haruka tooku he to
Miageta sora no ue ni
Nagareru kaze no naka ni
Itsu boshi awaserureru yo wo
Kawaranu ai wo kureta
Watashi nai yasashisa wo
Kyou mo sotto, sotto terasu kara

When your down, don't you cry
I'll be by your side, ready for your smile, for a while
Oh, when your down, don't you cry
I'll be by your side
I'll be ready for your smile, for a while

(Oh my love)

Don'na ni hanaretetemo, dakishimerarenakutemo
Sono mune ni hikari tomoshitai
Miageta sora no ue ni
Nagareru kaze no naka ni
Itsu boshi awaserureru yo wo
Kawaranu ai wo kureta
Itoshii sono kokoro wo
Kyou mo zutto, zutto mamoru kara

Maybe sotto, sotto mune wo
Zutto, zutto kokoro kara
Kono ai ga terashitai

Maybe sotto, sotto mune wo
Zutto, zutto, kokoro kara
Kono ai de mamoritai

maybe sotto, sotto mune wo
zutto, zutto, kokoro kara
kono ai ga terashitai

Minggu, 19 Januari 2014

Yui - Goodbye Days ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Jadi aku akan pergi untukmu sekarang,aku sudah memikirkannya
Aku ingin menyanyikanmu lagu di sakuku

Aku diam-diam memutar volume untuk memastikannya

Oh selamat tinggal hari
Aku merasa seperti ada hal yang berubah sekarang
Selama kemarin dan sebelumnya
Aku mempunyai sedikit kelembutan di sisiku
La la la la la
Denganmu

Aku melewatimu dengan satu earphone
Dan pada saat itu,memainkannya perlahan

Aku,aku mencintaimu,kan?terkadang aku juga bingung

Oh selamat tinggal hari
Sekarang apa yang ada di hatiku sudah mulai berubah,baik-baik saja
Aku mempunyai sedikit kelembutan di sisiku
La la la la la
Denganmu

Aku tidak ingin memiliki pikiran sedih jika aku dapat membantu
Tapi mereka pasti datang,kan?
Ketika mereka melakukannya,aku akan tersenyum dan berkata
"ya,halo!" aku harap aku bisa menghubungimu
Temanku...

Ketika kita menyanyikan lagu yang sama
Berada di sisiku,aku berdoa
Aku senang aku menemukan sedikit kelembutan

La la la la la
...selamat tinggal



ROMAJI

Dakara ima ai ni yuku sou kimetan da
Poketto no kono kyoku wo kimi ni kikasetai


Sotto voryuumu wo agete tashikamete mita yo

Oh good-bye days
Ima kawaru ki ga suru
Kinou made ni so long
Kakko yokunai yasashisa ga soba ni aru kara
~With you


Katahou no iyafon wo kimi ni watasu
Yukkuri to nagarekomu kono shunkan


Umaku ai sete imasu ka? Tama ni mayou kedo

Oh good-bye days
Ima kawarihajimeta mune no oku alright
Kakko yokunai yasashisa ga soba ni aru kara
~With you


Dekireba kanashii omoi nante shitakunai
Demo yatte kuru desho?
Sono toki egao de
Yeah hello! My friend nante sa
Ieta nara ii noni...


Onaji uta wo kuchizusamu toki
Soba ni ite I wish
Kakko yokunai yasashisa ni aete yokatta yo


...Good-bye days

Sabtu, 18 Januari 2014

Yui - Blue Wind ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Mengapa?mengapa kau bicara seperti itu?
Ketika aku tidak mengucapkan sepatah katapun...

Harapanku yang tentunya lebih kuat darimu
Tapi aku tak bisa menempatkan mereka ke dalam kata-kata

Apakah kau datang untuk menghiburku?...terima kasih

Kau,aku tak bisa menertawakan satupun dari leluconmu
Kau...tapi aku tau kau melakukannya untuk menjadi baik

Aku telah menemukan orang-orang yang penting
Mereka membuat hal-hal yang membantu kita

Tetapi mereka adalah kerumunan orang-orang yang pandai dan akan hidup lama
Bahkan menangis air mata penyesalan berbeda...di dalam angin

Kau,kau bilang Tuhan pasti akan melihat kita
Kau dan aku tersenyum untuk pertama kalinya,
mengatakan hal-hal yang lebih baik seperti itu

Terkadang aku bernyanyi
Lagu pertama yang pernah aku tulis,sendirian

Jika kau mulai lupa
Aku mencari orang yang ada di hari-hariku

Tapi aku ingin pergi ke tempat yang berbeda

Kau,meski sekarang aku akan mencoba dan percaya apa yang kau katakan tentang Tuhan
Kau,semua yang bisa aku lakukan adalah bernyanyi,tidak apa-apa sekarang

Aku akan menjalani hidup dengan caraku



ROMAJI

Naze? Anata wa sonna fuu ni katarun darou?
Damatteru konna atashi ni...


Kibou datte kitto anata yori tsuyoku motteru
Kotoba ni wa dekinai


Nagusame ni kite iru tsumori na no kana?...arigato

You anata ga itta jooku hitotsu mo waraenakatta
You demo yasashikatta anata no koto ga wakatta


Hatsumeika wa eraihito da to oshierareta
Doryoku suru mono wo umidasu


Demo sore ni muragatte yuku hitotachi koso
Kashikokute nagaiki da


Kuyashikute naitari suru no mo chigau...kaze no naka

You anata ga itta kamisama wa kitto miteru yo tte
You hajimete waraeta motto ki no kiita koto itte yo


Hajimete tsukutta uta
Tokidoki hitori kuchizusamu


Wasuresou ni nattara
Ano hi no atashi wo sagasu no


Datte tadoritsukitai basho wa
...Kawaranai


You anata ga itta kamisama no hanashi mo ima wa
You shinjite miru yo utau koto shika dekinai mou daijoubu yo


Atashi rashiku ikite iyou


Koda Kumi - M.A.Z.E ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Hatiku mengembara sedang mencari pintu
Berpikir "mengapa?" lagi dan lagi,tetapi tidak untuk
memasukkannya kedalam kata-kata
Jari jemariku masih terhubung denganmu,seperti mereka kemarin
Bahkan sekarang,aku tetap percaya pada ilusi manis ini

Selamatkan aku dari labirin ini
Dari potongan-potongan kegelapan
Cepatlah keluarkan aku,panggil aku lagi
Tunjukku,sekali lagi
Aku ingin kembali
Nyataku,siapa aku yang tak terlihat
Temukan aku

Kau sedang mencari kunci hatiku yang tertutup
Aku bisa merasakan tandanya

Aku mohon,ia akan mencapai sisi lain dari tembok ini?
Ketika aku melihat cahaya aku akan berjalan ke arah itu...jadi

Selamatkan aku,jika kau bisa mendengarku
Ulurkan tanganmu keluar untukku
Selesaikan kontradiksi ini
Tunjukkan sekali lagi
Kilauan hari itu
Membuatku mengingat
Harapanku untuk hidup,bahwa aku mulai  hilang

Selamatkan aku dari labirin ini
Jangan menyerat lagi
Aku ingin tersenyum seperti diriku lagi
Menunjukkan caraku tersenyum hari itu
Aku yakin aku bisa mengirimnya
Kilauan hari itu
Ke tempatmu



ROMAJI

Samayoeru kokoro doa wo sagashiteru
Koe ni naranai koe naze? to kurikaesu

Kinou ni karanda kono yubi ga hanarenai
Amai maboroshi wo ima mo shinjitsuzukeru

Save me kono meiro kara
Tsunagareta yami kara
Hayaku dashite yobimodoshite
Show me mou ichido dake
Torimodoshitai kara
Miushinatta hontou no watashi
Mitsukedashite yo

Tozasareta mune no kagi wo sagashiteru
Anata no sono kehai chanto kanjiteru

Kabe no mukougawa kono negai todoku no?
Hikari ga mietara tobidashite yuku...dakara

Save me kikoeteru nara
Sono te wo sashinobete
Kono mujun wo tokiakashite
Show me mou ichido dake
Ano hi no kagayaki wo
Nakushikaketa ikiru kibou wo
Omoide sasete

Save me kono meiro kara
Mada akiramenaide
Watashi rashiku I want to smile again
Show you ano hi no egao
Ano hi no kagayaki wa
Kitto, kanarazu todokete miseru
Anata no moto e


Jumat, 17 Januari 2014

June - Baby It's You ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Kau selalu mengeluh bahwa kota ini membosankan
Mencari tempat dimana matahari bersinar

Lagu yang kau nyanyikan adalah lagu lama yang sama
Kau takkan nyanyikan yang baru

Alasan kita cemas karena bagian dari hati kita percaya pada masa depan

Sayang,kau,bahkan rasa sakitmu menjadi kenangan suatu hari nanti
Kau satu-satunya,jangan pikirkan,rasakan saja
Aku akan buat gemetar seluruh tubuh,masa depanmu adalah kau!

Kau harus tau apa arti dari sorot mataku
Alisku yang bergerak tak bisa membohongi

Berhenti menjadi arti,aku tak bisa melihatmu seperti itu
Satu-satunya orang yang kau sakiti adalah diri sendiri

Alasanku tidak berbicara karena aku terlalu sibuk dengan perasaan
bahwa kata-kata tak cukup untuk menggambarkan

Sayang itu kau,terkadang kau tenggelam dalam daun yang mati berwarna
Biarkan aku menjadi satu,aku akan mewarnaimu,sepanjang waktu
Aku melihatmu,aku di sisimu

Sayang,kau yang kubutuhkan
Sayang,hal yang baik
Sayang,kau yang kuinginkan

Sayang,kau,bahkan rasa sakitmu menjadi kenangan suatu hari nanti
Kau satu-satunya,jangan pikirkan,rasakan saja
Aku akan buat gemetar seluruh tubuh,masa depanmu adalah kau!

Sayang itu saja,kau takkan pernah sendirian,aku disini
Kita harus menjadi satu jiwa.aku tak peduli jika aku tersandung
Aku ingin memberitahumu sekarang,hal yang disebut cinta

Tidakkah kau tau semuanya baik-baik saja?
Tidak bisakah kau melihat masa depan yang begitu indah?
Sekarang kau mengetahui apa yang ada di dunia
Dapatkah bersatu antara kau dan aku

Tidakkah kau tau semuanya baik-baik saja?
Tidak bisakah kau melihat masa depan yang begitu indah?
Mari kita dengar suara perdamaian,harapan,kegembiraan,kebebasan,kebahagiaan dan cinta



ROMAJI

Kimi wa itsumo kono machi taikutsu da to nageki
Hi no ataru basho sagashite iru


Kuchizusamu merodii wa sabikake no same old song
Atarashii uta kobanderu 


Fuan ni naru no wa kokoro no dokoka de mirai wo shinjiteru kara

Baby, it's you sono itami mo itsu no hi ni ka omoide ni naru yo
You're the only one kangaezu ni kanjite
Karada goto furuwaseyou future is you!!


Wakaru daro kimi ni wa boku no shisen no imi ga
Yureru matsuge wa uso tsukenai


Ijiwaru wa yame na yo boku wa miterarenai
Kizutsuku no wa kimi jishin da yo


Mukuchi ni naru no wa kotoba ja tarinai kimochi ga afureteru kara

Baby it's you kareha iro ni somatta you ni shizumu koto mo aru
Let me be the one boku ga iro yo itsu demo
Kimi no koto mitsumeteru I'm by your side


Baby, it's you that I need
Baby, things are getting better
Baby, it's you that I want


Baby, it's you sono itami mo itsu no hi ni ka omoide ni naru yo
You're the only one kangaezu ni kanjite
Karada goto furuwaseyou future is you!!


Baby it's me kimi wa itsumo hitori ja nai boku wa koko ni iru
We should be as one tsumazuitemo kamawanai
Kimi ni ima tsutaetai the thing called love


Don't you know everything is all right?
Can't you see the future's so bright?
Now you know nothing in the world
Can come between you and me


Don't you know everything is all right?
Can't you see the future is so bright?
Let's hear the voice of peace, hope, joy,
Freedom, happiness and love 

Nana Mizuki - Vitalization ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Kumohon dengarkan aku...
Karena aku disini
Jangan menyembunyikan perasaanmu yang di lahirkan dengannya
Tak perlu alasan untuk mewarnai satu sama lain agar tertarik
Perasaan yang bergairah menembus langit-lagu sesungguhnya

Kapan di mulainya?bagiku untuk bernafas
Mengapa?aku mencarimu
Informasi yang meluap (kebisingan) selalu
Menjauhkan kebenaran (realitas) dan mencibir
Sinar yang menyelinap masa lalu seperti yang di inginkan terlalu terang

Alih-alih memilih kesendirian untuk melindungi virtual(perdamaian)
Karena aku ingin merasakan kehangatan tangan
Bahwa aku tidak akan pernah tau sendiri

Melodi cinta(hidup) aku berikan kepadamu sendirian
Sebuah prolog keabadian yang melukiskan pelangi yang indah
Sumpah hati ini tidak dapat dicuri oleh siapapun
Mari kita terbang,menggabungkan suara kita
Karena langit sedang menunggu

Berapa banyak lagi di masa depan yang harus kuhitung
Berapa banyak air mata yang harus aku keringkan
Agar aku bisa menjadi diriku sendiri... ?tolong ajari aku bagaimana untuk terbang
Bukanlah kata-kata,kita akan menggunakan lagu yang sebenarnya (cinta)
Untuk menghancurkan suara sumbang (ragu-ragu)
Karena aku tidak ingin membohongi perasaan kita yang terikat

Aku gemetar terlalu sering,ingin menyentuhmu
Aku tidak ingin menutup lagi
Aku ingin kita berbaur bersama sepanjang waktu

Aku tidak takut apa-apa,jika aku bersamamu
Bahkan waktu yang berputar akan menjadi keajaiban
Senyum itu pasti tidak akan meninggalkan
Percaya drumbeats yang menghubungkan
Untuk dunia yang belum terlihat
Sekarang,mari kita pergi...

Kesepian menjadi kebaikan
Bekas luka menjadi bukti ikatan yang kuat yang bergabung

Melodi cinta(hidup) aku berikan kepadamu sendirian
Sebuah prolog keabadian yang melukiskan pelangi yang indah
Sumpah hati ini tidak dapat dicuri oleh siapapun
Mari kita terbang,menggabungkan suara kita
Karena langit sedang menunggu
Sekarang,mari kita rilis semuanya



ROMAJI

Onegai kikasete…
Boku wa koko ni iru kara
Umareta mama no kanjou wo kakusanai de
Hikareau neiro ni riyuu nante iranai
Atsuki omoi ten wo tsuranuke true song


Itsu kara darou? Kokyuusuru you ni
Doushite darou? Kimi wo motomeru
Kowareta kokoro uzukidasu sakebidasu start it up!
Afuresugita noise wa itsu mo
Real wo toozake azawarau

Nozomu hodo ni surinukeru hikari mabushisugite…

Yasuragi mamoru tame ni kodoku erabu yori
Hitori dewa shiru koto no nai

Te no nukumori kanjitai kara

Kimi dake ni sasagu inochi no senritsu
Utsukushii niji wo egaku towa heno joshou
Kono mune no chikai wa dare nimo ubaenai
Tobitatou koe wo kasanete

Sora ga matteiru kara

Ato dore kurai ashita kazoete
Ato dore kurai namida karaseba
Boku wa boku de irareru no…? Oshiete How to fly
Kotoba yori tashikana ai de
Mayoi wo uchikudaiteiku

Tabaneta kimochi ni uso wa tsukitakunai kara

Konna nimo furueteru kimi ni furetakute
Mou tojikometakunai

Donna toki mo hibikiaitai

Nani mo kowakunai kimi to futari nara
Nejireta jikan sae mo kiseki ni kaeru
Sono egao dake wa keshite hanasanai yo
Shinjite tsunagaru kodou
Mada minu sekai heto

Saa, yukou…

Sabishisa wa yasashisa he

Kizuato wa tsuyoi kizuna musubu akashi ni naru

Kimi dake ni sasagu inochi no senritsu
Utsukushii niji wo egaku towa heno joshou
Kono mune no uta ni owari wa nai
Tobitatou koe wo kasanete
Sora ga matteiru kara
Ima, subete wo tokihanatou

Kamis, 16 Januari 2014

Van Tomiko - Flower ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

"bahkan jika kita merasa ingin menangis,kita bisa melewati itu bersama-sama"
Dan kemudian sinyal suara keberangkatan dan pintu dekat antara kita

Ketika aku merasa ingin menyerah kuingin menekan tombol "reset"
Tapi ini bukan permainan,itu hidupku

Aku mendapati mesin penjawabmu dan meninggalkan pesan
Aku tidak mau bicara sekarang,hanya menahanku

Menggunakan air matamu untuk membuat bunga mekar
Lepaskan beban dan rasakan saat-saat ini
Hatimu kering sekarang,tapi bunga pastilah mekar!
Letakkan beban bahwa kau membawanya di sekitar

Dengan masing-masing lakumu aku menyimpannya
Aku memenuhi sepotong cintaku

Aku tidak bisa melihat wajahmu dan aku belum mendengar kembali darimu
Kau akan mengatakan "maaf" dan kemudian kita berdua tersenyum dan aku akan memelukmu

Menggunakan air matamu untuk membuat bunga mekar
Bangun hanya sedikit keberanian
Hatimu kering sekarang,tapi bunga pastilah mekar
Bagi bebanmu denganku

Bahkan jika kita merasa ingin menangis,kita beisa melewati itu bersama-sama

Menggunakan air matamu untuk membuat bunga mekar
Lepaskan beban dan rasakan saat-saat ini
Hatimu kering sekarang,tapi bunga pastilah mekar!
Letakkan beban bahwa kau membawanya di sekitar



ROMAJI

Nakitai toki mo futari de norikoete yukeru to
Hassha no beru saegiru tobira


Kujikesou na toki ni wa reset shitai kedo
Geemu ja nai yo ne my life


Surechigau rusuden togireru messeeji
Kotoba wo kawasu yori ima dakishimete yo


Namida no shizuku de hana wo sakaseyou
Kata no chikara nuite ima kanjiyou
Kawaita kokoro ni hana mo saku hazu sa
Kimi ga kakaeru mono hora oroseba ii


Kimi no shigusa hitotsu dzutsu install shinagara
Kanaete yuku yo my love


Mienai kimi no kao modoranai henji mo
Gomen ne to waraiatte dakishimete ageru


Namida no shizuku de hana wo sakaseyou
Hon no sukoshi dake yuuki tsukamou
Kawaita kokoro ni hana wo sakaseyou
Kimi ga kakaeru mono futari de wakeyou


Nakitai toki mo futari de norikoete yukeru yo

Namida no shizuku de hana wo sakaseyou
Kata no chikara nuite ima kanjiyou
Kawaita kokoro ni hana mo saku hazu sa
Kimi ga kakaeru mono hora oroseba ii

Rabu, 15 Januari 2014

Akanishi Jin - Pinky ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Jangan takut melihat ke mataku sayang
Jatuh cinta denganmu,kau membuatku merasa seperti harimau
Aku merasa kau dekat denganku,jangan datang terpisah dariku
Aku butuh kau di sisiku,air mata cintamu memotongku

Hei kau PINKYku tak pernah menipuku
Kau terlihat oleh benang merah
Apakah tubuh datang bergoyang dan memanggil hal itu
Berbisik dekat di telingaku
Oh...dan katakan apa rahasiamu
Jangan sembunyikan dariku

Membuatku,membuat janji denganmu sayang
Tidak peduli seberapa jauh kita pergi,jangan kau menipuku seperti pembohong
Aku ingin kehilangan kendali,berbohong denganmu
Aku ingin menjadi kekasihmu dan meleburmu dengan cintaku

Hei,kau membuatku gila kau bersinariku di api
Dengan ujung jarimu terjerat dalam tambang
Ayo ayang yang funky kau membuatku merasa seksi
Rasakan denganku-semua itu
Oh...katakan padaku apa rahasiaku
Jangan sembunyikan dariku

Hei kau PINKYku tak pernah menipuku
Kau terlihat oleh benang merah
Apakah tubuh datang bergoyang dan memanggil hal itu
Berbisik dekat di telingaku
Hei,kau membuatku gila kau bersinariku di api
Dengan ujung jarimu terjerat dalam tambang
Ayo ayang yang funky kau membuatku merasa seksi
Rasakan denganku-semua itu
Oh...katakan padaku apa rahasiaku
Jangan sembunyikan dariku

Diamkan aku dengan bibirmu



ROMAJI

Obienaide Look into my eyes baby
Itoshikute You make me feel like a tiger
I feel you close to me Hodoke nakute
I need you by my side Chigire sou na ai

Hey you are my PINKY never cheat on me
Akai ito de shibatte
Do the shake body come and call about it
Mimimoto de sasayaite
Oh... And tell me what's your secret
Kakusanaide

Misete ageru Make a promise with me baby
Doko mademo Don't you fool me like a liar
I want to lose control Kasanari au
I want to be your lover Tokeru you na ai

Hey you drive me crazy you light me on fire
Karami au yubisaki de
Come on baby funky you make me feel sexy
Kanji au sono subete
And... tell me what's your secret
Kakusanaide

Hey you are my PINKY never cheat on me
Akai ito de shibatte
Do the shake body come and call about it
Mimimoto de sasayaite
Hey you drive me crazy you light me on fire
Karami au yubisaki de
Come on baby funky you make me feel sexy
Kanji au sono subete
Oh...tell me what's your secret
Kakusanaide

Kuchibiru de damarasete

AKB48 - Heart Ereki ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Mencintaimu...terlalu sangat
Perasaan begitu sesat di dadaku

Jari telunjuk (jari telunjuk)
Aku menunjuk padamu (menunjuk padamu)
Tanda L
Jari telunjuk (jari telunjuk)
Rasakan (rasakan)
Gitar listrikku!

Tidak peduli dimana kau melihat pada dunia ini
kata-kata dan nuansa yang berbeda
Perasaat menyakitkan ini
hanya dapat tersampaikan melalui jari ini

Aku akan menembak balok cintaku padamu,
yang aku temukan di tengah-tengah kerumunan

Mata itu,bibir itu
Segala sesuatu tentangmu,oh begitu indah
Aku ingin kau menjadi miliku,sekarang
Mari kita berpelukan oh sayang,malaikatku
Aku takkan pernah melepasnya

Jari telunjuk (jari telunjuk)
Rasakan (rasakan)
Gitar listrikku!

Berjalan melewati tubuhku
perasaan yang gila,membuat detak jantungku
Ini membuatku gila,
Mengapa bukan aku
mengumpulkan perasaan ini ke jari ini

Jika kau merasa bahwa kau dicintai
Kemudian mari kita dengar,kebenaran!

Mata itu,bibir itu
Segala sesuatu tentangmu,oh begitu indah
Aku ingin kau menjadi miliku,sekarang
Mari kita berpelukan oh sayang,malaikatku
Aku takkan pernah melepasnya

Aku akan menembak balok cintaku padamu,
yang aku temukan di tengah-tengah kerumunan

Mata itu,bibir itu
Segala sesuatu tentangmu,oh begitu indah
Aku ingin kau menjadi miliku,sekarang
Mari kita berpelukan oh sayang,malaikatku
Aku takkan pernah melepasnya

Jari telunjuk (jari telunjuk)
Rasakan (rasakan)
Gitar listrikku!



ROMAJI

Loving you...
itoshi sugite
mune ga ikigurushii

hitosashiyubi (hitosashiyubi)
kimi ni mukete (kimi ni mukete)
L no SAIN
hitosashiyubi (hitosashiyubi)
kanjite kure (kanjite kure)
boku no EREKI!

sekai no donna kotoba
sagashite mo NYUANSU chigau darou
modokashii ima no kimochi
kono yubi de shika
tsutaerarenai

gunshuu no naka de
mitsuketa kimi wo
ai no BIIMU de nerai uchi shiyou!

sono hitomi (sono hitomi) sono kuchibiru (sono kuchibiru)
sono subete Oh itoshikute
ima sugu ni (ima sugu ni) otoshitai (otoshitai)
dakishimeyou Oh Baby, My angel
mou ni do to hanasanai

hitosashiyubi (hitosashiyubi)
kanjite kure (kanjite kure)
boku no EREKI!

karada ni nagarete iru
jounetsu no chishio myaku utsu toki
kuruoshii
boku no kanjou
ippon no yubi ni
atsumeyou ka

aisareru kehai
kidzuita no nara
kikasete okure shinjitsu wo!

sono hitomi (sono hitomi) sono kuchibiru (sono kuchibiru)
sono subete Oh itoshikute
ima sugu ni (ima sugu ni) otoshitai (otoshitai)
dakishimeyou Oh Baby, My angel
mou ni do to hanasanai

gunshuu no naka de
mitsuketa kimi wo
ai no BIIMU de nerai uchi shiyou!

sono hitomi (sono hitomi) sono kuchibiru (sono kuchibiru)
sono subete Oh itoshikute
ima sugu ni (ima sugu ni) otoshitai (otoshitai)
dakishimeyou Oh Baby, My angel
mou ni do to hanasanai

hitosashiyubi (hitosashiyubi)
kanjite kure (kanjite kure)
boku no EREKI!

Senin, 13 Januari 2014

Namie Amuro - Poison ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Jika aku bertujuan padamu,kau tak dapat melarikan diri
dengan ciuman manis pedasku
segera meniup pikiranmu
hey hey boy takkan kau memiliki beberapa anggur?
berbisik ke telinngamu
kau begitu baik

Kau kau punya punya punya penampilan
ah kau begitu keren bagiku
begitu keren bagiku,begitu keren bagiku

Kepala sampai kaki semuanya benar
sepertinya gerakan ini tidak berhenti
sepanjang malam
cepat atau lambat pasti benar?
ceritakan sayang
ingin kubuat merasa baik-baik saja

Cintaku adalah racun,kau takkan merasa?
menghapus rem itu
Kau menginginkannya kan?perasaan senang
fantasi menjadi kenyataan
aku tau kau lapar seperti srigala
kau tak bisa kembali
mencoba untuk mengambilnya
hingga kau tersingkir
sayang minum sekarang

cintaku adalah racun,cinta saya adalah racun
cintaku adalah racun,cinta saya adalah racun
sayang minum sekarang
cintaku adalah racun,cinta saya adalah racun
cintaku adalah racun,cinta saya adalah racun
sayang minum sekarang

di mana dan siapa,aku tidak peduli
tidak ingin mendengar namamu hanya jadi milikku
satu waktu,dua kali
beberapa kali urusan ini
jika kau berhenti di tengah-tengah itu adalah mimpi buruk

Kau kau punya punya punya penampilan
ah kau begitu keren bagiku
begitu keren bagiku,begitu keren bagiku

Kepala sampai kaki semuanya benar
sepertinya gerakan ini tidak berhenti
sepanjang malam
cepat atau lambat pasti benar?
ceritakan sayang
ingin kubuat merasa baik-baik saja

Cintaku adalah racun,kau takkan merasa?
menghapus rem itu
Kau menginginkannya kan?perasaan senang
fantasi menjadi kenyataan
aku tau kau lapar seperti srigala
kau tak bisa kembali
mencoba untuk mengambilnya
hingga kau tersingkir
sayang minum sekarang

cintaku adalah racun,cinta saya adalah racun
cintaku adalah racun,cinta saya adalah racun
sayang minum sekarang
cintaku adalah racun,cinta saya adalah racun
cintaku adalah racun,cinta saya adalah racun
sayang minum sekarang

bawa,apa yang kau inginkan untuk itu
bawa,apa yang kau inginkan untuk itu
bawa,apa yang kau inginkan untuk itu
bawa,apa yang kau inginkan untuk itu

sayang minum racun itu
kau menginginkannya,kau ingin

racun,yang kau inginkan,kau inginkan
racun,yang kau inginkan,kau inginkan
racun,yang kau inginkan,kau inginkan

Kepala sampai kaki semuanya benar
sepertinya gerakan ini tidak berhenti
sepanjang malam
cepat atau lambat pasti benar?
ceritakan sayang
ingin kubuat merasa baik-baik saja

Cintaku adalah racun,kau takkan merasa?
menghapus rem itu
Kau menginginkannya kan?perasaan senang
fantasi menjadi kenyataan
aku tau kau lapar seperti srigala
kau tak bisa kembali
mencoba untuk mengambilnya
hingga kau tersingkir
sayang minum sekarang



ROMAJI

ichido nerattara nigasanai
amaku supaishii na kisu de sugu
blow your mind
hey boy nee won't u have some wine ?
mimimoto de sasayaku wa
you're so fine

you you got got got the look
ah you're so hot for me
so hot for me, so hot for me

head to toe subete right
kono mama moving don't stop
all through the night
fast or slow docchiga right ?
kikasete baby
wanna make you feel alright

my love is poison, won't u taste ?
soto shite sono brake
hoshii desho ecstasy
kanaeru wa fantasy
i know you're hungry like a wolf
hikikaesenai wa mou
ubai tsukushite mite
moetsukiru made
baby drink it now

my love is poison, my love is poison
my love is poison, my love is poison
baby drink it now
my love is poison, my love is poison
my love is poison, my love is poison
baby drink it now

doko no daredatte kamawanai
namae nante kikanai kara just be mine
one time, two times
nando demo kono affair
tochuu de yamete shimau nante nightmare

you you got got got the look
ah you're so hot for me
so hot for me, so hot for me

head to toe subete right
kono mama moving don't stop
all through the night
fast or slow docchiga right ?
kikasete baby
wanna make you feel alright

my love is poison, won't u taste ?
soto shite sono brake
hoshii desho ecstasy
kanaeru wa fantasy
i know you're hungry like a wolf
hikikaesenai wa mou
ubai tsukushite mite
moetsukiru made
baby drink it now

my love is poison, my love is poison
my love is poison, my love is poison
baby drink it now
my love is poison, my love is poison
my love is poison, my love is poison
baby drink it now

take it, do what you want to it
take it, do what you want to it
take it, do what you want to it
take it, do what you want to it

baby drink that poison
you want, you want it

poison, you want, you want it
poison, you want, you want it
poison, you want, you want it

head to toe subete right
kono mama moving don't stop
all through the night
fast or slow docchiga right ?
kikasete baby
wanna make you feel alright

my love is poison, won't u taste ?
soto shite sono brake
hoshii desho ecstasy
kanaeru wa fantasy
i know you're hungry like a wolf
hikikaesenai wa mou
ubai tsukushite mite
moetsukiru made
baby drink it now


Ayumi Hamasaki - Virgin Road ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Hei,terima kasih dari lubuk hatiku
Untuk semua kesepian,sakit,dosa dan cinta

Hei,ada kata-kata yang tak pernah bisa kukatakan sebelumnya
Uh,terima kasih atas kehidupan ini

Hari itu ketika aku tak bisa mengurus diriku sendiri
Bukan aku yang terluka

Aku takkan pernah bisa melupakan hari pertama kali aku melihat
air mata di wajahmu
Ketika kau selalu ceria

Aku telah bertemu seseorang yang berkata ia ingin menyayangi dan melindungiku
Sekarang kita mulai berjalan keluar bersama-sama
Tidak peduli kesedihan apa yang akan kita temui,
tidak peduli kebahagiaan apa yang kita temui
Kita telah bersumpah untuk berbagi setiap saat dalam hidup kita
Kumohon lihatlah keluar untukku

Hei,aku akan bersyukur untuk segala sesuatu yang terjadi dari sekarang
Uh,terima kasih untuk segalanya,selamanya

Ada malam ketika kita bertengkar
Dan aku keluar rumah menangis dan berteriak

Namun pada akhirnya aku selalu tau
Bahwa kau memahamiku lebih baik dari orang lain

Aku mempunyai pikiran bahwa orang yang kau cintai entah bagaimana sama
Untuk orang yang kau bertemu dan jatuh cinta dulu kala

Aku mempunyai pikiran bahwa orang yang kau cintai entah bagaimana sama
Untuk orang yang kau bertemu dan jatuh cinta dulu kala
Sebagai contoh,aku melihat jejaknya secara tidak sadar
Ketika kau menyadari itu,setetes air mata jatuh di pipiku begitu hangat

Hei,terima kasih dari lubuk hatiku
Untuk semua kesepian,sakit,dosa dan cinta



ROMAJI

Nee ima made no kodoku ya itami ya tsumi
Ai sono subete ni kokoro kara arigatou


Nee ima made chanto iezu ni ita
Uh- kotoba ga aru kono inochi wo arigatou


Jibun wo daiji ni deki nakatta ano hi
Kizutsuita no wa watashi nanka ja nakatta


Itsu demo akaruku furumatte kita sono
Yokogao ni hajimete namida mita hi wasurenai


Konna watashi no koto wo aishi mamoritai to itte kureru
Hito ni deai mashita kore kara futari domo ni aruki dashi masu
Donna kanashimi ga osotte mo donna yorokobi ni deatte mo
Donna shunkan mo wakachi ai ikite yuku to chikai mashita
Douka mimamottete


Nee kore kara okite yuku subete ni mo
Uh- kansha shiteku yo kore kara mo zutto arigatou


Ii arasotte naita mama de sakendari
Ie wo tobidashite itta yoru mo atta ne


Soredemo kekkyoku itsu demo dare yori mo
Rikai shite kite kureta koto wakatteru kara


Anata ga itsuka no sono mukashi deai aishita ano hito to
Watashi ga aishite iru hito wa dokoka niteru you na ki ga shimasu


Anata ga itsuka no sono mukashi deai aishita ano hito to
Watashi ga aishite iru hito wa dokoka niteru you na ki ga shimasu
Tatoeba futoshita shigusa ni dokoka omokage kanjiru
Soko ni kidzuita toki namida ga hitotsubu hoho wo tsutai mashita
Totemo atatakai


Nee ima made no kodoku ya itami ya tsumi
Ai sono subete ni kokoro kara arigatou

Sabtu, 11 Januari 2014

Yui - Love & Truth ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Aku sangat mencintaimu
Tapi waktu tak akan berhenti
Hatiku kosong
Tetap tak dapat menemukan
perasaanmu

Kau tak bisa menggambar gambar yang sama dua kali
Namun perasaanku terus berulang

Mainkan aku "lagu cinta"
Aku menatap profilmu
Aku ingin tau lebih banyak
Kita telah bertemu

Tidak peduli seberapa kesepian aku
Aku merasa kita akan bertemu lagi
Aku tidak butuh alasan
Aku tau aku tidak bisa kembali sekarang

Pada tingkat ini aku akan terlupakan,akankah aku?
Perasaanku bersinar dalam air mataku

Mainkan aku "lagu cinta"
Profil itu,tatapan itu
Meskipun aku tau ada seseorang
yang kau sedang lihat sekarang

Seperti memiliki iman
Untuk meminta sayap dan bernyanyi
aku bersumpah
Aku sudah putuskan aku akan menerima
masa lalumu dan segala sesuatunya

Aku menyenandungkan "lagu cinta"
Aku ingin menyentuh senyummu
Meskipun aku tau ada seseorang
yang kau sedang lihat sekarang

"lagu cinta" belumlah berakhir
Kita sudah bertemu
Ini...takkan berakhir
Cinta dan kebenaran



ROMAJI

Konna ni omotte iru
Jikan wa tomatte kurenai
Karappo no kokoro wa
Anata no kimochi wo
Mada mitsukerarenai

Onaji e wo nido to egaku koto wa dekinai no ni
Atashi no kanjou wa tada kurikaeshite bakari

"Ai no uta" wo kikasete yo
Sono yokogao mitsumeta
Anata no koto shiritai yo
Mou deatte shimatta no

Donna ni sabishikutemo
Mata aeru ki ga shite iru kara
Riyuu nante iranai
Hikikaesenai koto wo shitte iru

Kono mama ja wasuremono ni natte shimau desho?
Atashi no kanjou wa namida no oku kagayaita

"Ai no uta" wo kikasete yo
Sono yokogao sono saki ni
Anata ga ima mitsumeteru
Hito ga iru to wakattemo

Tsubasa wo kudasai to
Shinjite utau you ni
Atashi datte chikau yo
Kako mo zenbu
Uke ireru tte kimeta

"Ai no uta" wo kuchizusamu
Sono egao ni furetai
Anata ga ima mitsumeteru
Hito ga iru to wakattemo

"Ai no uta" wa owaranai
Mou deatte shimatta no
...Owaranai
...Love and truth

Yui - Last Train ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Aku lihat ke bawah di jalan bebas hambatan di senja dari tempat biasaku
Malas mengikuti orang-orang yang bergegas ke rumah

Tentunya kita melakukan hal yang sama,mungkinkah kita melakukan hal yang sama
Ketika kita bergerak

Sekarang aku ingin terdapat di kereta terakhir
Dan pergi ke suatu tempat yang tak ada disini

Jika kau mampu bertemu denganmu
Sebelum di mulainya esok
Aku merasakan jarak denganmu

Kita selalu melakukan kesalahan dan merasa sedih
Sekarang aku akan meninggalkan masa laluku yang selalu melarikan diri

Tentunya sekarang,aku mungkin tau kau
Lebih baik daripada yang aku lakukan

Sekarang aku ingin terdapat di kereta terakhir
Dan pergi ke suatu tempat yang tak ada disini

Jika kau mampu bertemu denganmu
Sebelum di mulainya esok
Aku merasakan jarak denganmu

Seseorang tersenyum,seseorang berkata
Ah,hanya itu membuatku lebih kuat

Aku ingin melompat di kereta terakhir sekarang
Aku tak bisa menunggu hingga pagi hari,perasaanku

Jika kau mampu bertemu denganmu
Aku tak ingin kehilangan perasaan ini,ya!

Melalui jendela kereta terakhir
Kata-katamu menggantung di langit berbintang

Jika kau mampu bertemu denganmu
Aku akan terus denganmu
Aku merasakan jarak denganmu
Aku merasakan jarak denganmu



ROMAJI

Itsumo no basho yuugure no kokudou mioroshite
Ieji ni isogu hitotachi wo bonyari oikaketa

Kitto onaji koto tabun onaji you na koto
Kurikaeshinagara susunde yuku

Ima saishuu densha ni notte
Koko ja nai dokoka e yukitai

If you were able to meet you
Ashita ga hajimaru sono mae ni
I feel the distance with you

Bokura wa itsumo machigatte kanashiku mo naru
Nigete bakari no kinou wa mou oite yukou

Kitto kimi no koto tabun ima nara ne
Ano koro yori mo wakaru ki ga shiteru

Ima saishuu densha ni notte
Koko ni inai kimi ni aitai

If you were able to meet you
Ashita ga hajimaru sono mae ni
I feel the distance with you

Dareka no egao dareka no kotoba
Ah sore dake de tsuyoku nareru no

Last train imasugu tobinoritai
Asa made machikirenai my feeling

If you were able to meet you
Kono kimochi nakushitakunai yo yeah!

Saishuu densha no mado
Hoshizora ni ukabu kotobatachi

If you were able to meet you
Kimi to tsuzuite yuku kara
I feel the distance with you.
I feel the distance with you.