INDONESIA
Apa kau di luar sana menatap bulan di suatu tempat
Dengan wajah yang sedikit kesepian?
Jadilah diri sendiri dan teruslah tersenyum
Bahkan ketika hal-hal kecil membuat hatimu sakit
Ya, mungkin suatu hari nanti bahkan rasa sakit kita rasakan
Ya, mungkin suatu hari nanti bahkan rasa sakit kita rasakan
Akan terasa jauh di kejauhan sana
Tak peduli berapa jauh kita terpisah
Dan bahkan aku tak bisa memelukmu
Aku ingin menerangi hatimu
Kau tunjukan padaku cinta yang tidak berubah
Hari ini aku akan bersinar dengan lembut atas kebaikanmu yang abadi
Apa kau menatap bulan lagi malam ini
Dengan tatapan hangat dan lembut di matamu?
Jadilah dirimu sendiri dan tersenyumlah sebanyak yang kau bisa
Aku ingin menerangi hatimu
Kau tunjukan padaku cinta yang tidak berubah
Hari ini aku akan bersinar dengan lembut atas kebaikanmu yang abadi
Apa kau menatap bulan lagi malam ini
Dengan tatapan hangat dan lembut di matamu?
Jadilah dirimu sendiri dan tersenyumlah sebanyak yang kau bisa
Bersama orang yang kau cintai
Ya, mungkin suatu hari, kesedihan yang kita rasakan ini
akan jauh di suatu tempat di kejauhan
Akan ada kebahagiaan yang selalu meluap di atas langit yang kita lihat
Ya, mungkin suatu hari, kesedihan yang kita rasakan ini
akan jauh di suatu tempat di kejauhan
Akan ada kebahagiaan yang selalu meluap di atas langit yang kita lihat
Diantara angin yang melewati kita
Kau tunjukan cinta abadi padaku
Aku akan bersinar dengan lembut pada kebaikanmu yang abadi
Ketika kau jatuh
Jangan menangis
Aku akan ada di sisimu
Menunggu senyummu untuk sementara waktu
Ketika kau jatuh
Jangan menangis
Aku akan ada di sisimu
Menunggu senyummu untuk sementara waktu
Tidak peduli jarak memisahkan kita
Dan bahkan aku tak bisa memelukmu
Sayang, selamanya dan selamanya, dengan sepenuh hatiku
Aku ingin dengan lembut menyinari cintaku di hatimu
Kau tunjukan cinta abadi padaku
Aku akan bersinar dengan lembut pada kebaikanmu yang abadi
Ketika kau jatuh
Jangan menangis
Aku akan ada di sisimu
Menunggu senyummu untuk sementara waktu
Ketika kau jatuh
Jangan menangis
Aku akan ada di sisimu
Menunggu senyummu untuk sementara waktu
Tidak peduli jarak memisahkan kita
Dan bahkan aku tak bisa memelukmu
Aku ingin menerangi hatimu
Akan ada kebahagiaan yang selalu meluap di atas langit yang kita lihat
Akan ada kebahagiaan yang selalu meluap di atas langit yang kita lihat
Diantara angin yang melewati kita
Kau tunjukan cinta abadi padaku
Hari ini, dan untuk selamanya, aku akan melindungi hatimu yang berharga itu
Aku ingin dengan lembut menyinari cintaku di hatimu
Sayang, selamanya dan selamanya, dengan sepenuh hatiku
Aku ingin melindungi hatimu dengan cintaku padamu
Sayang, selamanya dan selamanya, dengan sepenuh hatiku
Sayang, selamanya dan selamanya, dengan sepenuh hatiku
Aku ingin dengan lembut menyinari cintaku di hatimu
ROMAJI
Dokoka de kono tsuki wo miagetteru no?
Sukoshi samishisou na kao de
Sasae na dekigoto ni futo mune ga itan'demo
Anata rashiku waratteite
So maybe someday, someday kanashimi sae
Haruka tooku he to
Don'na ni hanaretetemo, dakishimerarenakutemo
Sono mune ni hikari tomoshitai
Kawaranu ai wo kureta
Watashi nai yasashisa wo
Kyou mo sotto, sotto terasu kara
Konya mukou no tsuki wo miagetteru no?
Atatakakute, shizuka na me de
Dekireba taisetsu ni, omoeru you na hito to
Anata rashiku waratteite
So maybe someday, someday kanashimi sae
Haruka tooku he to
Miageta sora no ue ni
Nagareru kaze no naka ni
Itsu boshi awaserureru yo wo
Kawaranu ai wo kureta
Watashi nai yasashisa wo
Kyou mo sotto, sotto terasu kara
When your down, don't you cry
I'll be by your side, ready for your smile, for a while
Oh, when your down, don't you cry
I'll be by your side
I'll be ready for your smile, for a while
(Oh my love)
Don'na ni hanaretetemo, dakishimerarenakutemo
Sono mune ni hikari tomoshitai
Miageta sora no ue ni
Nagareru kaze no naka ni
Itsu boshi awaserureru yo wo
Kawaranu ai wo kureta
Itoshii sono kokoro wo
Kyou mo zutto, zutto mamoru kara
Maybe sotto, sotto mune wo
Zutto, zutto kokoro kara
Kono ai ga terashitai
Maybe sotto, sotto mune wo
Zutto, zutto, kokoro kara
Kono ai de mamoritai
maybe sotto, sotto mune wo
zutto, zutto, kokoro kara
kono ai ga terashitai
ROMAJI
Dokoka de kono tsuki wo miagetteru no?
Sukoshi samishisou na kao de
Sasae na dekigoto ni futo mune ga itan'demo
Anata rashiku waratteite
So maybe someday, someday kanashimi sae
Haruka tooku he to
Don'na ni hanaretetemo, dakishimerarenakutemo
Sono mune ni hikari tomoshitai
Kawaranu ai wo kureta
Watashi nai yasashisa wo
Kyou mo sotto, sotto terasu kara
Konya mukou no tsuki wo miagetteru no?
Atatakakute, shizuka na me de
Dekireba taisetsu ni, omoeru you na hito to
Anata rashiku waratteite
So maybe someday, someday kanashimi sae
Haruka tooku he to
Miageta sora no ue ni
Nagareru kaze no naka ni
Itsu boshi awaserureru yo wo
Kawaranu ai wo kureta
Watashi nai yasashisa wo
Kyou mo sotto, sotto terasu kara
When your down, don't you cry
I'll be by your side, ready for your smile, for a while
Oh, when your down, don't you cry
I'll be by your side
I'll be ready for your smile, for a while
(Oh my love)
Don'na ni hanaretetemo, dakishimerarenakutemo
Sono mune ni hikari tomoshitai
Miageta sora no ue ni
Nagareru kaze no naka ni
Itsu boshi awaserureru yo wo
Kawaranu ai wo kureta
Itoshii sono kokoro wo
Kyou mo zutto, zutto mamoru kara
Maybe sotto, sotto mune wo
Zutto, zutto kokoro kara
Kono ai ga terashitai
Maybe sotto, sotto mune wo
Zutto, zutto, kokoro kara
Kono ai de mamoritai
maybe sotto, sotto mune wo
zutto, zutto, kokoro kara
kono ai ga terashitai
Tidak ada komentar:
Posting Komentar