Jam digital

Rabu, 22 November 2023

Linked Horizon - Nisennen... Moshiku wa... Nimannengo no Kimi e...


INDONESIA 


Kepadamu, dalam 2000 tahun atau 20.000 tahun mendatang


Tanpa mengetahui nama bunga yang berkabung

Setelah burung-burung terbang menjauh

Rerumputan dan pepohonan kembali bertunas, pertanda musim semi tiba lagi tahun ini

Meninggalkan musim dingin yang berlalu 


Meski aku bernyanyi nyanyian kebencian di tengah pergantian musim

Tapi kau tak pernah datang kembali lagi 

Yang memberikanmu ciuman merah terakhir itu dariku

Bukan orang lain 


Kehangatan menyelimuti leherku yang gemetar

Kan kuhadapi rasa dingin ini berapa kali kubutuhkan 


''Bertarung! Berjuang!", kata-katamu masih bergema hingga saat ini 


Di hari-hari tenang yang dibawakan kemari oleh waktu

Seperti bunga yang di persembahan

Kata-kata itu tersembunyi di dalam kubur tanpa ada yang menyampaikannya


Requiem Requiem

Jika kau mau mengampuni dosa-dosamu sendiri

Maka fajar akan menyinari bunga yang kau cintai di bawah pohon cemara


Dunia yang mematahkan pedang lelaki itu

Akan mencapai puncak gedung pencakar langit

Dan menunduk melihat pembangunan Menara Babel sambil tertawa

Kebencian dan kemarahan adalah pedang bermata dua

Sejarah terulang kembali 


''Berbuahlah dan berkembanglah'' 

Bumi dipenuhi 

burung-burung besi yang dilepaskan ke langit

Kebebasan menjadi busur dan panah senja

Semuanya terulang kembali untuk kesekian kalinya


Tanpa mampu melemparkan lagi batu yang telah dibuang 

(Kita, umat manusia) yang pengecut menghadap ke langit

Busur dan panah neraka melesat cepat bagai sebuah meteor

Lalu sejarah terulang kembali 

Dan kembali lagi menjadi (ketiadaan)


Kau bisa mendengarnya? Keluarlah dari hutan

Entah berapa kali kau tersesat di jalan

Rerumputan dan pepohonan pun dapat tumbuh di tanah gersang

Berlanjut menjadi peradaban cahaya dan bayangan

Semuanya terlihat di lubang pohon besar 

Apa yang kau ketahui?

La-la-la-la, la-la-la-la


Kepadamu dalam 2000 tahun… atau mungkin… 20.000 tahun mendatang"



ROMAJI 


An dich in zweitausend oder zwanzigtausend Jahren


Tomurai no hana no namae mo shirazu

Tobisarishi tori no nokoshita ato ni

Kusaki wa mebuki kotoshi mo mata haru ga kuru

Fuyu o okizari ni


Meguru kisetsu ni urami utaedo

Anata wa nido to kaette konai

Saigo no kuchizuke o akaku someta no wa watashi

Hoka no dare demo nai


Furueru kubisuji o tsutsumikomu nukumori

Watashi wa nando demo kono samusa ni tachimukau

Tatakae to tatakae to kurikaesu anata no kotoba

Ima demo taezu mada hibiiteru


Toki ga hakonda odayaka na hibi

Tamuketa hana no you ni

Himeta kotoba wa dare ni mo tsugezu iku


Rekuiemu rekuiemu

Hitsugi ni wa kimi ga aishita hana o

Tsumi o yurusu nara akatsuki yo terase


Die Welt das Schwert des Jungen zerbrochen hat

Wird die Spitze des Wolkenkratzers erreichen

Und auf den Turmbau zu Babel lachend herunterblicken

Hass und Sorge sind eine zweischneidige Ebene

Die Geschichte wiederholt sich


Umeyo fuyaseyo to daichi ni michite

Koutetsu no tori o sora e hanatta

Jiyuu wa guren no yumiya to natte

Nando mo kurikaesu


Nagekaesu ishi o suterarezu ni iru

Okubyou na (ore-tachi) ga miageta sora

Ryuusei ni nita meifu no yumiya

Rekishi wa kurikaesu

Soshite mata (nol) ni naru


Kikoeru ka? Mori o dero

Nando michi ni mayottemo

Yakenohara ni mo kusaki wa mebuita

Bunmei ga motsu kage to hikari

Subete o miteita taiju no uro de

Kimi wa nani o shiru?

La-la-la-la, la-la-la-la


Nisen-nen... Moshi kua... Niman-nen-go no kimi e...


Tidak ada komentar:

Posting Komentar