Jam digital

Rabu, 18 September 2013

Ayumi Hamasaki - Memorial Address ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Terjatuh dalam tidur penuh dengan kecemasan di suatu malam
Aku ingat aku memiliki mimpi yang sungguh menyedihkan
Pagi itu, firasatku, seakan menembus keheningan
Telah menjadi kenyataan dengan berderingnya telepon

Bekas luka yang tertinggal di hatiku meskipun takkan hilang 
Kau menjadi bintang sendiri

Selamat tinggal
Kau pergi ke suatu tempat dimana aku tak pernah bisa bertemu lagi
Aku tak bisa mengambil dalam dinginya berpisahan selamanya
Aku ingin katakan, meskipun itu suatu kebohongan
Bahwa aku pasti dicintai olehmu
Sekali saja itu sudah cukup

Kesedihan yang kukira tak berujung ini, tiba pada akhirnya
Musim pun telah berganti dan aku merasakan dingin yang teramat sangat
Namun aku takkan melupakan apa yang terjadi pada suatu hari di awal musim panas
Tahun ini, langit pun masih terus berputar tanpa diriku

Tetapi, hanya seperti mimpi yang berlanjut
Aku bahkan tak bisa menangis lagi

Selamat tinggal
Bahkan kata-kata terakhirku tak dapat menjangkau dirimu
Aku telah belajar bagaimana dinginnya perpisahan
Aku ingin kau katakan, bahkan jika itu adalah suatu kebohongan
Bahwa kau tak menyesali hari saat kita menghabiskan waktu bersama-sama
Sekali saja itu sudah cukup

Mengapa kita tinggalkan kenangan seperti itu
Hingga akhir?

Selamat tinggal
Kau pergi ke suatu tempat dimana aku tak pernah bisa bertemu lagi
Aku tak bisa mengambil dalam dinginnya perpisahan selamanya
Aku ingin katakan, meskipun itu suatu kebohongan
Bahwa aku pasti dicintai olehmu
Sekali saja itu sudah cukup

Katakan ini hanyalah sebuah cerita dalam mimpi yang berlanjut
Dan aku belumlah terjaga dari tidurku


ROMAJI

Munasawagi to tomo ni nemuri ni tsuita yofuke
Totemo kanashii yume wo mite ita no wo oboete iru
Sono asa yokan wa chinmoku wo yaburu you ni
Naridashita denwa de genjitsu no mono to natta 


Kokoro ni kienai kizuato wo nokoshita mama
Anata wa hitori hoshi ni natta 


Sayonara ne
Mou nido to aenai basho e itta no ne
Eien no wakare no tsumetasa wo uke tomerarezu ni
Kikasete hoshikatta uso de kamawanai kara
Watashi wa anata ni tashika ni ai sareteta tte
Tatta ichido de ii kara 


Owarinaki hazu no kanashimi wa maku wo tojite
Kisetsu mo kawatte samusa yake ni mi ni shimiru kedo
Are wa wasure mo shinai natsu no hajimari no hi de
Watashi no kawari ni kotoshi wa sora ga nakitsuzuketa


Datte amari ni mo yume no tsuzuki no you de mada
Naku koto sae mo dekinai mama 


Sayonara ne
Saigo no kotoba sae todokanai
Wakare no tsumetasa wo iya tte hodo omoishirasareru
Kikasete hoshikatta uso de kamawanai kara
Sugoshita ano hi wo kuyandari shite nain datte
Tatta ichido de ii kara 


Doushite sou yatte saigo no saigo made nee
Omoide dake wo oite iku no 


Sayonara ne
Mou nido to aenai basho e itta no ne
Eien no wakare no tsumetasa wo uke tomerarezu ni
Kikasete hoshikatta uso de kamawanai kara
Watashi wa anata ni tashika ni ai saretetatte
Tatta ichido de ii kara 


Kore wa tada no yume no tsuzuki no monogatari de
Watashi wa mada me ga samete nai dake to itte

2 komentar:

  1. Dalem bgt... Arti nya... Walaupun udah smpt tanslate in tpi blum paham bgt... Sankyuuu kang Sam... :-D

    BalasHapus
  2. terima kasih kembali....disini emang gak fokus ke utada hikaru saja,jadi bisa request untuk lagu2 jepang lainnya juga gan

    so,jangan ragu untuk request ya?konichiwa

    BalasHapus