Jam digital

Kamis, 19 September 2013

Mr.Children - Tabidachi No Uta ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Jangan takut
Bahkan jika kau tak menyalakan beberapa lampu acak
Waktunya akan datang saat malam kesepianmu akan melihat fajar
Aku merasakan pemandangan nan jauh di hari itu
Ketika aku bangun dan melihat dari dekat,ternyata seperti itu rasanya dalam jangkauan

Lagu yang kau sukai bergema di kota
Itulah karunia tak peduli kesempatan yang telah diberikan padaku

Ah,lagu perjalanan
Oke,kemana aku harus pergi?kita akan bertemu lagi di suatu tempat,ah
Di setiap tingkat,"selamat tinggal"
Ketika kau tak mengetahui siapa aku sebenarnya,
aku akan menceritakan semuanya tentang hal itu
Tetapi jika kau telah mendengarnya maka kau tak perlu membalasnya...

Kehilangan sesuatu yang penting dan mendapatkannya kembali
Itulah siklus yang terlihat,terasa berbeda di setiap kalinya
Aku berkata,"aku tak bisa tertawa dan menangis lagi"
Tapi aku membutuhkan seseorang untuk kuajak berbicara setelah semuanya

Sekarang aku bisa berkata aku mencintaimu tanpa ragu-ragu
Mari kita buat hari-hari seperti kejujuran ini
Tak peduli dimana kita berada

Ah,aku merayakan awal dan menyanyikan lagu terakhir
Aku melamaikan tnganku sekarang,ah
Selamat tinggal kesedihan
Ketika kakimu berhenti karena kelelahan,lihatlah kebelakang sedikit
Karena aku kembali dimana kau tak bisa menggapai,aku akan mendorongmu maju

Ah,lagu perjalanan
Oke,kemana aku harus pergi?kita akan bertemu lagi di suatu tempat,ah
Di setiap tingkat,"selamat tinggal"
Ketika aku akan melupakan siapa aku sebenarnya
Ingatanku samar-samar
Lihat?kau berada di dalam tubuhku,tersenyum
Aku mendorongmu maju
Tapi kau tak perlu membalasnya


ROMAJI

Kowagaranai de
te atarishitai ni akari tsukenakutemo
itsuka hitoribochi no yoru wa aketeyuku yo
korondahi wa haruka tooku kanjite itakeshiki mo
oki agatte yokumiruto nankatadori tsukesojyan
kimi no daisukidatta uta machi ni nagareru
sore wa guuzen ga boku ni kureta
sarigenai okurimono

Tabidachi no uta saa doko e ikou?

mata dokoka de deaeru ne
toriaesu sayounara
jibun ga dareka wakaranaku narutoki kimi ni katari kakeru yo
demo moshi kikoete itatte henji wa iranaikara

taisetsuna mono wo nakushite matate ni irete

sonna kurikaeshi no youde sonotabi atarashikute
kore ijyu namida nakashitari warai attari
dekinai to ittetatte yappari hitokoishikute

ima ga daisukidatte chyuchona doshinaide ieru

sonna fuu ni hibi wo kizande ikou
donna basho ni itemo

hajimari no iwai utausaigo no uta

boku wa ima te wo furu yo
kanashimi ni sayounara
tsukarehatete ashi ga tomarutoki sukoshidake burigatte yo
te no todokanai basho de senaka wo oshiterukara

tabidachi no uta saa doko e ikou?

mata dokoka de deaeru ne
toriaesu sayonara
jibun ga dareka wasuresonatoki bonyari omoidashite yo
hora boku no karadajyu egao no kimiga irukara
senaka wo oshiterukara
egao no kiita irukara

2 komentar:

  1. Jangan takut
    Sekalipun jika kamu tidak pergi berkeliling menyalakan lampu-lampu.
    Suatu hari malam-malam mu yang sepi akan menjumpai fajar.
    Di hari dimana kamu terjatuh kamu akan melihat pemandangan yang tlah dilalui.
    Sangat-sangat jauh hampir mustahil dijangkau.
    Lagu yang kamu sukai bermain disepanjang kota.
    Ini adalah hadiah yang tak terduga yang diberikan kepadaku oleh takdir.
    Ah, sebuah lagu untuk kepergian.
    jadi, Pergi kemana?
    Kita akan bertemu lagi.
    Ah tapi untuk saat ini, “Selamat Tinggal”
    Ketika aku kehilangan pandangan tentang siapa diriku,
    Aku akan kembali padamu.
    Sekalipun jika kamu entah bagaimana mendengarku.
    Jangan takut untuk menanggapi.

    Aku kehilangan sesuatu yang penting bagiku.
    Lalu mendapatkannya kembali seperti prosesnya.

    Setiap waktu terasa baru lagi meskipun.
    Kukatakan, "kita tidak bisa terus menangis dan menertawakan tentang hal seperti ini"
    Aku butuh seseorang untuk berbagi.
    Sekarang tanpa keraguan, Aku bisa bilang bahwa aku cinta kamu.
    Dan seperti itulah bagaimana aku akan menghabiskan hari-hari ku.
    Tak perduli dimanapun aku.
    Ah lagu terakhir dinyanyikan dalam sebuah perayaan awal baru.
    Sekarang aku melambaikan tangan.
    Ah, selamat tinggal kesedihan!
    Ketika kamu terlalu lelah untuk pergi,
    Segeralah melihat kebelakang.
    Karena dari suatu tempat di luar jangkauan
    Aku akan disana terus memberimu dorongan.
    Ah, Sebuah lagu untuk kepergian
    Jadi, pergi kemana?
    Kita akan bertemu lagi.
    Ah tapi untuk saat ini, “Selamat Tinggal”
    Ketika kamu mulai lupa akan siapa dirimu,
    Luangkan untuk mencari kenanganmu.
    Untuk keseluruhan tubuh ku,
    Kamu berada di sana dengan sebuah senyuman memberiku dorongan selalu.

    Tapi jangan khawatir untuk menanggapinya..

    BalasHapus
    Balasan
    1. hampir sama ya?
      masing2 sumber berbeda dan masing2 penerjemah mempunyai caranya sendiri
      god job fren n translated

      Hapus