Jam digital

Sabtu, 03 Januari 2015

Ayumi Hamasaki - Walk ( indonesia & romaji )

terjemahan by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Aku melihat kembali pada hari
Aku ingin tau apakah orang itu memiliki hari yang baik
Aku ingin tau apakah orang itu tidak menangis malam ini
Aku harap begitu

Hei, berapa banyak aku harus lebih jujur pada diriku sendiri?
Hei, aku bertanya-tanya apakah keraguanku mengecewakanmu lagi hari ini
Hei, sampai sejauh mana aku benar-benar baik?
Hei, aku bertanya-tanya jika ketidaktahuanku menyakitimu lagi hari ini

Tiba-tiba aku mulai berpikir tentang masa depan
Aku bertanya-tanya di mana jalan yang jauh itu
Aku bertanya-tanya apa jalan ini akan terhubung ke
Suatu hari nanti aku akan...

Hei, apa hal-hal yang orang-orang menyebutnya egois?
Hei, jika aku berbohong akankah aku dimaafkan?
Hei, apa standar yang digunakan orang-orang untuk mengukur?
Hei, jika ada garis yang mengatakan "lebih jauh dari ini salah"
Siapa yang memutuskan di mana itu?

Aku memimpin kehidupan seperti ini
Namun aku hidup dengan kepala tegak



ROMAJI

Kyo mo ichinichi furikaetteru
ano hito wa yasashi hi o okureta ka na
ano hito wa nakanai yoru o sugoseta ka na
negatta

ne e boku wa mata doko madenara
sunao ni natte i no ka
ne e kyo mo kime rarezu ni
gakkari sa reta ka na
ne boku wa doko made mo
yasashi-sada to iu no ka
ne e kyo mo wakaranai mama
kimi o kanashima seta ka na

ashita ni futo omoi hase teru
ano michi wa doko e tadoritsuita ndarou
kono michi wa doko e tsunagatte iku ndarou

itsuka wane ittai hito wa nani o sashite
wagamamada to yobu no ka
ne e moshimo itsuwattanara
yurusa reru to iu no ka
ne e ittai tanin wa nani no
monosashi de hakatteru
ne e moshimo koko kara wa
mo dame datte
LINE ga aru to shitara
dare ga kimeru

kon’na mainichida yo
dakedo munewohatte iki teru yo

Tidak ada komentar:

Posting Komentar