Jam digital

Selasa, 29 Desember 2020

Utada Hikaru - Shounen Jidai ( indonesia & romaji )


 INDONESIA 


Musim panas telah berlalu, angin bertiup diantara semak duri 

Aku berkeliaran merindukan seseorang 

Tetap tertinggal di langit yang biru

Hatiku adalah bagian dari musim panas


Aku terbangun dari mimpi di tengah malam

Pada musim dingin yang dalam, tutuplah jendela

Seperti yang dikatakan orang

Bagaimanapun, mimpi adalah hasil dari ingatan


Api unggun malam festival musim panas

Cocok dengan detak jantungku

Agustus adalah kembang api dalam mimpi

Hatiku adalah bagian dari musim panas


Aku membuka mataku setelah mimpi itu

Bayangan panjang membentang di malam hari

Menuju langit penuh bintang

Bagaimanapun, mimpi adalah hasil dari ingatan


Musim panas telah berlalu, angin bertiup melalui semak duri 

Aku berkeliaran merindukan seseorang 

Agustus adalah kembang api dalam mimpi

Hatiku adalah bagian dari musim panas



ROMAJI 


Natsu ga sugi kaze azami 

dare no akogare ni samayou 

aozora ni nokosareta watashi no kokoro wa 

natsu moyo... 


Yume ga sama yoru no naka

nagai fuyu ga mado o tojite 

yobikaketa mama de yume wa tsumari 

omoide no atosaki 


Natsumatsuri yoi kagari 

mane no takanari ni awasete 

hachi gatsu wa yume hanabi watashi no

kokoro wwa natsu moyo 


Me ga samete yume no ato 

nagai kage ga yoru ni nobite 

hoshikuzu no sora e yume wa tsumari 

omoide no atosaki...


Natsu ga sugi kaze azami 

dare no akogare ni samayou 

hachi gatsu wa yume hanabi watakushi no 

kokoro wa natsu moyo...


Jumat, 18 Desember 2020

Chihara Minori - Amy ( indonesia & romaji )

INDONESIA

Terhubung oleh rantai, kita semua sendirian
Malam ini juga aku akan memikirkanmu. Dua bintang bersinar untuk selamanya

"Apakah kau baik-baik saja?" "Apakah kau tersenyum?" aku menatap langit persegi
Melayang-layang dengan lembut: Wajah lucu dan aroma yang manis
Harta karunku 

Aku berdoa semoga aku terus bisa mencapai dirimu
Oh, harapan itu memberiku alasan untuk hidup
Aku berdoa agar kau tak kehilangan musim yang terus berubah
Ku ingin kau memanggil namaku selamanya
Panggil namaku

Sebuah gelas marmer kecil bergoyang
Burung putih beterbangan di pagi hari

Jantungku berdetak kencang. Aah, aku juga ingin membawa kebahagiaan
Langkah-langkah yang menari dalam angin, berputar-putar
Membawa buket, mari kita memulai perjalanan

Aku berdoa semoga aku terus bisa menjadi kenyataan
Membuat mantra, aku akan menemuimu
Bahkan jika kau berada di suatu tempat yang jauh, jauh sekali
Aku bisa mendengarnya. Namaku bergema
Panggil namamu

Aku berdoa semoga mereka tidak berpisah dari langit penuh bintang lagi
Dua bintang mendekat dan berkelap-kelip

Aku berdoa agar perasaanku terus menggapaimu
Kau dan aku juga akan berjalan terus
Aku berdoa agar kau tidak kehilangan musim yang terus berubah
Aku akan mencoba membaca mantra. Aku akan mencintaimu untuk selamanya 
Panggil namaku


ROMAJI

Kusari de tsunagarete ita hitoribocchi no bokutachi
Koyoi mo anata omou towa ni hikaru futatsu hoshi

"Genki desu ka?" "Warattemasu ka?" Shikakui sora nagame
Fuwari yogiru odoketa kao amai kaori
Boku no takaramono

Ami-tsuzuketa negai ga todokimasu you ni
Ikiru imi wo kureta kibou yo
Megurimeguru kisetsu ni makenai you ni
Itsudemo kono namae wo yonde hoshii
call my name

Chiisa na BIIdama yureru
Shiroi tori ga tobitatsu asa

Kokoro odoru aa, watashi mo shiawase hakobitai
Kurukuru mawaru kaze ni mau SUTEPPU
Hanataba wo daite tabi ni deyou

Ami-tsuzuketa negai ga kanaimasu you ni
Mahou kakete ai ni iku kara
Tooku tooku hanareta basho ni itemo
Kikoeru kono namae ga hibiite iru
call your name

Manten no hoshizora mou hanarenai you ni
Yorisotte matataku futatsu hoshi

Ami-tsuzuketa omoi ga todokimasu you ni
Aruite iku boku mo watashi mo
Megurimeguru kisetsu ni makenai you ni
Mahou wo tonaete miyou towa ni itoshii
call my name 

Senin, 14 Desember 2020

Koda Kumi - I'm Lovin ( indonesia & romaji )


 INDONESIA 


Bahkan jika seseorang berkata,

"Ini tidak bagus" ... Boom Boom Paw!

Aku akan mengirim mereka terbang

Dan jika aku melihat ke langit dan menutup mataku,

semuanya akan baik-baik saja!

(Sekarang baik-baik saja!)


Aku yakin kegagalan kemarin

adalah untuk masa depan

Semua orang akan mandi dalam sorotan

dan semoga harimu bersinar juga !!


Oh sayang 1.2.3, klik sepatumu

dan mari bersenandung. Talalila 

Oh sayang

Aah, ayo tarik kebahagiaan ke arah kita

Bersama-sama, hentikan larangan!


Aku sayang ...

La la aku sayang

Hei, kamu juga!

Bang bang beat!


Hanya keinginan

mendekat lah (cincin lanlan !!)

kepada mereka yang percaya

Hei, zoom zoom

Detak jantungku menjadi boom boom

Dan disana?!?

La a aa (Cinta! Cinta! Itu bagus !!)


Langit mendung mendekat

dan hanya perasaanku yang membiru

Jangan lengah karena suara hujan

mari kita hancurkan dengan tawa kita!


Oh sayang 1.2.3, klik sepatumu

dan mari bersenandung. Talalila 

Oh sayang

Aah, mari tarik kebahagiaan ke arah kita

Bersama-sama, hentikan larangan!


Aku sayang ...

La la aku sayang

Tak punya pilihan

tapi lakukan lah dengan gayaku


Aku sayang ...

La la aku sayang

Hei, kamu juga!

Bang bang beat!


Bukan masalah untuk mandi di bawah sinar matahari yang cerah

dan bermimpi, bukan?

Kita "terkadang merindukan jejak kaki kita"

jadi hidup itu menyenangkan!


Kita mengatakan itu tapi kita berjuang

Pijakan kita goyah

Syok karena kita tidak sengaja melakukannya

membuat kita tak bisa bergerak


Kau bisa tertawa setelahnya!

Ini akan berhasil. Haleluya


Oh sayang 1.2.3, klik sepatumu

dan mari bersenandung. Talalila 

Oh sayang

Aah, mari menarik kebahagiaan ke arah kita

Bersama-sama, hentikan larangan!


Aku sayang ...

La la aku sayang

Tak punya pilihan selain melakukannya dengan gayaku


Aku sayang ...

La la aku sayang

Hei, kamu juga!

Bang bang beat!


Aku sayang ...

La la aku sayang

Tak punya pilihan selain melakukan seperti ku hari ini


Aku sayang ...

La la aku sayang

Bersama-sama bang bang beat!



ROMAJI 


Moshi dareka DAME DAME tte
Ittemo Boom Boom Paw!
Hanetobashite
Sora miage me wo tsubureba (wara)
Subete OORURAITO!
<Ima ga OORURAITO!>

Kinou no shippai nante
Mirai no tame aru hazu de
Daremo ga SUPOTTORAITO abite
Kyou mo kagayaku ichinichi wo!!

Oh baby 1.2.3 kutsu narashite
Hanauta wo utaou tararira~
Oh baby
Aa shiawase hikiyoseyou
Issho ni BAN BAN Beat wo!

I'm Lovin'...
La La I'm Lovin'
Hora you too!
BANG BANG Beat wo!

Negai wa shinjiru mono
Dake ni RANRAN RING!!
Chikazuiteku
Hora ne Zoom Zoom
DOKIDOKI ga Boom Boom
Soko niwa?!?
La a a aa <Love! Love! That's Great!!>

Kumorizora chikazuite
Kimochi dake wa BURUU iro
Amaoto de ochikomu yori mo
Waraigoe de fukitobaso!

Oh baby 1.2.3 kutsu narashite
Hanauta wo utaou tararira~
Oh baby
Aa shiawase hikiyoseyou
Issho ni BAN BAN Beat wo!

I'm Lovin'...
La La I'm Lovin'
Watashi-ryuu
Yarukkyanai

I'm Lovin'...
La La I'm Lovin'
Hora you too!
BANG BANG Beat wo!

Akarui hizashi abite
Yumemita koto shitemo ii ja nai?
"Tama ni fumihazusu" kara
Jinsei tanoshii tte!

Toka itte BATABATA
Ashimoto wa FURAFURA
Yacchimatta SHOKKU de
Miugoki ga torenaai

Ato de waraeba ii ya!
Nantoka naru HARERUUYA

Oh baby 1.2.3 kutsu narashite
Hanauta wo utaou tararira~
Oh baby
Aa shiawase hikiyoseyou
Issho ni BAN BAN Beat wo!

I'm Lovin'...
La La I'm Lovin'
Watashi-ryuu yarukkyanai

I'm Lovin'...
La La I'm Lovin'
Hora you too!
BANG BANG Beat wo!

I'm Lovin'...
La La I'm Lovin'
Kyou no watashi yarukkyanai

I'm Lovin'...
La La I'm Lovin'
Minna de BANG BANG Beat wo!


Koda Kumi - RUN ( indonesia & romaji )


 INDONESIA 


Melodi yang menyedihkan 

Bukan meluap

dari tangan dinginku

Aku menahan nafas 

Bergumam

Tidak ada yang mengerti

rasa sakitku 


Harapan, kesepian, kenangan

Arti mencintai

Aku hanya akan berlari 


Terluka oleh kesedihan yang tak berujung

Aku yakin mulai dari sini juga aku akan pergi; ku kan berlari

Dengan kekuatan untuk tidak pernah menyerah

Tidak ada yang bisa menghentikan ku

Percaya pada diri sendiri

lihatlah aku berlari


Sesuatu meledak terbuka dan aku tenggelam ke dalam air

Akankah seseorang membantuku?

Aku tak bisa bernapas

Tapi aku yakin

suatu saat perasaan ini akan...


Aku hanya akan berlari

Terluka oleh kesedihan yang tak berujung

Aku yakin mulai dari sini juga aku akan pergi; ku kan berlari

Dengan kekuatan untuk tidak pernah menyerah

Tidak ada yang bisa menghentikan aku

Percaya pada diri sendiri

Lihat aku berlari...

Aku hanya akan berlari

Lihat aku berlari


Warna langit berubah,

namun aku ingin hati ini tetap seperti itu

Aku hanya akan berlari

Aku mungkin akan berdiri diam dan menangis

dan khawatir mulai dari sini juga

Selama-lamanya

Tapi untuk saat ini

Aku memiliki kekuatan untuk bangun

Aku yakin aku akan terus mencoba lagi

Percaya pada diri sendiri

Lihat lah aku berlari 



ROMAJI 


Tsumetai teashi kara 

Kanashii MERODII

Koboreochinu you

Iki wo nonda

Watashi no itami nante dare nimo douse

Rikai sarenai to tsubuyaite


Kibou kodoku kioku

Aisuru imi

I'm JUST gonna RUN


Owaranai kanashimi kizutsuite

Kono saki mo kitto iku wa Gonna RUN

Makenai tsuyosa wo motte

No one can stop me

Jibun shinjite

Watch me RUN


Nanika ga hajikete mizu no naka e to shizumu

Dare ga tasukete kureru?

Iki ga dekinai

Dakedo kono omoi

Itsuka kitto...


I'm JUST gonna RUN

Owaranai kanashimi kizutsuite

Kono saki mo kitto iku wa Gonna RUN

Makenai tsuyosa wo motte

No one can stop me

Jibun shinjite

Watch me RUN...

I'm JUST gonna RUN

Watch me RUN


Sora no iro wa kawari yuku kedo

Kono kokoro wa konomama itai on and on

I'm JUST gonna RUN

Tachidomatte naite

Kono saki mo nayamu deshou

Forever

Dakedo ima wa

Tachiagaru tsuyosa wo

Kitto Keep on trying again

Jibun shinjite

Watch me RUN


Jumat, 11 Desember 2020

Koda Kumi - Alarm ( indonesia & romaji )


 INDONESIA 


Aku selalu menunggunya

Bukan apa-apa selain berdoa di hari-hari

untuk kehangatan sejati

Aku akan istirahat sekarang


Aku tak bisa melepaskan perasaan seperti ini lagi.  Oh tidak

Aku tidak perlu sayap yang terbuat dari lilin

Aku ingin kau membuatku tersenyum saja, oke?

Mari bawa kebahagiaan sekarang juga


Aku siap

aku akan menunggu

Aku tak bisa menunggu sampai esok datang

Aku senang

Aku tidak akan melawannya

Alarm ini begitu cepat!  Bip aku

Malam ini


Ah-ah-alarm

Ah ah perasaan tidak sabar malam ini

Ah-ah-alarm

Bunyikan alarm ini dengan cepat


Aku merasakan sesuatu

dengan arti yang berbeda dari sejauh ini

Aku menunggu di luar

Lantai dansa kita


Itu bisa terlewatkan bahkan jika aku diam

Dalam ritme ini

Aku tidak akan membiarkanmu mengatakan tidak

Aku maju, namun aku tak bisa merasa aman

seperti yang ku inginkan?  Kenapa sih?


Aku siap

aku akan menunggu

Aku tak bisa menunggu sampai esok datang

Aku senang

Aku tidak akan melawannya

Alarm ini begitu cepat!  Bip aku

malam ini


Ah-ah-alarm

Ah ah perasaan tidak sabar malam ini

Ah-ah-alarm

Bunyikan alarm ini dengan cepat


Seperti matahari yang menerangi bulan

dan bersinar, aku juga

meninggalkan yang negatif

dan tak menghabiskan waktu menerima begitu saja


Ah-ah-alarm

Ah ah perasaan tidak sabar malam ini

Ah-ah-alarm

Bunyikan alarm ini dengan cepat

 

Aku siap

aku akan menunggu

Ku ingin menunggu sampai esok

Ah-ah-alarm ah-ah-alarm

Bunyikan alarm ini dengan cepat

Ah-ah-alarm



ROMAJI 


Itsudatte matte iru kara

Hontou no nukumori

Inoru you na mainichi bakari

Mou kowarechau yo


Konna kibun ja mou

Tobitatenai ya da

Rousoku de dekita tsubasa iranai

Warawasete hoshii watashi ni dake ne

Shiawase hakonde kite imasugu


I'll be ready

I'll be waiting

Ashita made nante matenai

I'm excited

I won't fight it

Hayaku kono Alarm! beep me

tonight


Ah ah Alarm

Ah ah hayaku kimochi tonight

Ah ah Alarm

Hayaku kono Alarm narashite


Ima made to imi ga chigau

Nanika wo kanjiru

Kono saki ni matteru

Futari no dance floor


Damattetemo tsutawacchau

Kono RIZUMU no naka

Chigau nante iwasenai kara

ADOBANSU shiteru noni omou you ni

Anshin dekinai no? Doushite nano?


I'll be ready

I'll be waiting

Ashita made nante matenai

I'm excited

I won't fight it

Hayaku kono Alarm! beep me

tonight


Ah ah Alarm

Ah ah hayaku kimochi tonight

Ah ah Alarm

Hayaku kono Alarm narashite


Taiyou ga tsuki terashi

Kagayaku you watashi mo

Atarimae de sugosazu

Ushiromuki wa oite ikou


Ah ah Alarm

Ah ah hayaku kimochi tonight

Ah ah Alarm

Hayaku kono Alarm narashite


I'll be ready

I'll be waiting

Ashita made nante matenai

Ah ah Alarm ah ah Alarm

Hayaku kono Alarm narashite

Ah ah Alarm 


Senin, 30 November 2020

Ayumi Hamasaki - Tell Me Why ( indonesia & romaji )


 INDONESIA 


Apa yang kau pikirkan sekarang

Sejujurnya, aku inginkan 

Hanya hal-hal bahagia dan hal-hal hangat

Untuk tercermin di mata itu


Mengapa kau memaksakan diri seperti itu dengan mata yang sedih 

Apa untuk menunjukkan kepadaku wajah yang penuh kegembiraan?

Mengapa kau mencoba yang terbaik hanya untuk berpura-pura menjadi kuat seperti itu

Katakan bahwa kau baik-baik saja?


Aku ingin kau memberitahuku dengan suara itu

Bahwa kau tak dapat menghubungiku melalui layar monitor

Hal-hal kecil dan hal bodoh

Bahkan hal-hal yang memiliki arti


Mengapa kau selalu memikul segalanya

Sendirian seperti itu, menderita sendirian?

Mengapa kau mengatakan itu salahmu

Bahwa semuanya menjadi seperti ini, dan mengutuk dirimu sendiri?


Aku tidak berdaya seperti itu, tapi tidak bisakah aku....

Mendukungmu sedikit?

Hei, ku ingin membagikannya juga

Sakitmu, keraguanmu, masa lalumu


Mengapa kau memaksakan diri seperti itu dengan mata sedih ...


Mengapa kau mencoba yang terbaik hanya untuk berpura-pura menjadi kuat seperti itu

Katakan bahwa kau baik-baik saja?


Oh oh beritahu aku kenapa

Oh oh beritahu aku kenapa

Oh oh beritahu aku kenapa

Oh oh beritahu aku kenapa


Oh oh beritahu aku kenapa

Oh oh beritahu aku kenapa

Oh oh beritahu aku kenapa


Mengapa kau mengatakannya seperti itu?



ROMAJI 


Ima nani wo omotte iru no?

Hontou wa sono hitomi niwa

Yasashii mono toka atatakai mono toka

Sonna mono dake utsuttete hoshii


Nande souyatte kanashii me de muriyari

Tanoshii yo tte kao shite miseru no?

Nande souyatte omoikkiri tsuyogatte

Ore wa daijoubu da nante iu no?


Sono koe de kikasete hoshii

Gamen kara ja tsutawaranai

Sasai na koto ya kudaranai koto

Sonna koto demo imi ga aru kara


Nande souyatte itsumo subete hitori de

Seotte hitori de kurushinderu no?

Nande souyatte kou natta nowa zenbu

Ore no sei da tte jibun wo semeru no?


Sonna ni watashi wa muryoku de anata wo wow oh

Sukoshi mo sasaete ageru koto mo dekinai?

Watashi nimo nee wakete hoshii

Anata no itami ya mayoi ya kako wo


Nande souyatte kanashii me de muriyari...


Nande souyatte omoikkiri tsuyogatte

Ore wa daijoubu da nante iu no?


oh oh Tell me why

oh oh Tell me why

oh oh Tell me why

oh oh Tell me why


oh oh Tell me why

oh oh Tell me why

oh oh Tell me why


Souyatte iu no?


Kamis, 26 November 2020

Hitomi Shimatani - CYCLE (indonesia & romaji)


INDONESIA 

Seperti tetesan air yang berkumpul dan akhirnya menjadi kekuatan besar 

Aku berharap kita bisa mengumpulkannya satu per satu dan menjadi kekuatan besar juga 

Rantai kecil saling tumpang tindih dan kita menjaganya satu sama lain tetap hidup

Tanpa lelah menandai berlalunya waktu yang kekal, planet ini bersinar biru, bermandikan cahaya matahari

Planet Bumi - planet air, Bumi

Semua makhluk hidup mengukir siklus dengan keseimbangan keajaiban

Awan menjadi hujan, hujan menjadi sungai,

air berubah bentuk, dan membesarkan kehidupan

Hemat air, selamatkan bumi

Hemat air, selamatkan bumi

Hemat air, selamatkan bumi

Hemat air, selamatkan bumi


Seperti air yang bergerak bebas yang berubah bentuk dari waktu ke waktu,

Aku berharap dunia bisa menjadi satu dengan kepekaan yang lebih fleksibel

Sehingga kita bisa mewariskannya dengan benar kepada generasi penerus kita

Sehingga kita dapat menyerahkan lingkungan yang indah kepada generasi mendatang setelahnya 

Planet Bumi - planet air, Bumi

Harmonisasi bersama dengan ritme yang fleksibel, kita membuat sebuah siklus

Awan memanggil badai, berubah menjadi hujan salju

air berubah bentuk dan membesarkan kehidupan

Matahari terbenam dan terbit kembali, dan mengulangi momen yang kekal

Semua orang sedang dalam perjalanan mencari jati diri yang tidak mereka kenal

Planet Bumi - planet air, Bumi

Semua makhluk hidup mengukir siklus dengan keseimbangan keajaiban

Awan menjadi hujan, hujan menjadi sungai,

air berubah bentuk, dan membesarkan kehidupan

Hemat air, selamatkan bumi

Hemat air, selamatkan bumi

Hemat air, selamatkan bumi

Hemat air, selamatkan bumi


ROMAJI 

Mizu no shizuku ga atsumatte yagate ooki na chikara ni naru you ni

Hitorihitori ga atsumatte ooki na chikara ni nareru to ii naa


Chiisa na rensa ga kasanatte ikasareteru tagai ni

Tayumanaku eien no toki wo kizami taiyou no hikari abite aoku kagayaku hoshi yo


The Planet Earth mizu no hoshi chikyuu

Ikiru mono subete kiseki no BARANSU de SAIKURU wo kizamu

Kumo wa ame no natte ame wa kawa ni natte

Mizu wa sugata wo kae inochi wo hagukumu

Save Water Save The Earth

Save Water Save The Earth

Save Water Save The Earth

Save Water Save The Earth


Sono tokidoki de sugata wo kae jiyuujizai na mizu no you ni

Motto shinayaka na kansei de sekai ga hitotsu ni nareru to ii naa


Bokura no mirai no sedai nimo chanto hikitsugeru you ni

Motto sono saki no mirai no sedai nimo suteki na kankyou wo ukewataseru you ni


The Planet Earth mizu no hoshi chikyuu

Shinayaka na RIZUMU de tagai ni chouwa shi SAIKURU wo kizamu

Kumo wa arashi wo yobi ame wa yuki ni kawari

Mizu wa sugata wo kae inochi wo hagukumu


Hi wa shizumi mata nobotte eien no isshun wo kurikaesu

Daremo mina shiranai jibun wo sagasu tabi no tochuu


The Planet Earth mizu no hoshi chikyuu

Ikiru mono subete kiseki no BARANSU de SAIKURU wo kizamu

Kumo wa ame no natte ame wa kawa ni natte

Mizu wa sugata wo kae inochi wo hagukumu

Save Water Save The Earth

Save Water Save The Earth

Save Water Save The Earth

Save Water Save The Earth 


Do As Infinity - Blueprint ( indonesia & romaji )

INDONESIA

Mimpi tengah malam yang diterangi cahaya bulan dan warna langit
Detak jantung yang misterius menghubungkan

Aku mengulurkan tangan, berkata, "Aku di sini" 

Membakar hidup, mengukir bahwa kita hidup 
kita tertidur di pintu kenangan

Kiprah ku sepertinya tak bisa diandalkan
Namun aku tau kekuatan untuk percaya, aku tau apa itu cinta

Aku menutup mataku, berkata, "Ini baik-baik saja"

Aku memilihmu dan terbang,
dan aku akan membangunkan ingatan tidurku

Ke tempat keinginan menjadi kenyataan

Membakar hidup, mengukir bahwa kita hidup
menghubungkan masa lalu dan masa depan, bulan pun mengapung

Kau berjanji untuk membawaku ke dunia yang belum ku lihat
Aku memilihmu dan terbang ke bawah


ROMAJI

Tsukiyo no yume to sora no iro
Shinpi naru kodou tsunagatte

Koko ni iru yo to te wo nobasu

Inochi wo moyashite ikiteku to kizande
Kioku no tobira de nemuraseta

Tayorinaku mieta ashidori wa
Shinjiru tsuyosa ai wo shiru

Kore de ii no to me wo tojite

Anata wo erande maiorita watashi no
Nemutta kioku wo yobisamasu

Negai kanau basho e

Inochi wo moyashite ikiteku to kizande
Kako to mirai wo tsunaide ukabu tsuki

Mada minu sekai e tsureteku to chikatta
Anata wo erande maiorita

Rabu, 11 November 2020

Do As Infinity - Rakuyou ( indonesia & romaji )

INDONESIA

Aku tak bisa jujur, namun kau
telah dengan jujur ​​mengubahku
Aku tidak ingin menangis, tetapi air mataku mengalir 
dan aku tak bisa mengeluh dengan suaraku yang bergetar

Daun-daun jatuh berguguran
mengubur parit di jalan setapak
dan hujan musim gugur yang dingin
kehilangan tempat mengalirnya

Kafe yang sering kita datangi bersama
adalah toko yang berbeda sekarang, walaupun terlihat mirip

Masakan yang berbaris diam-diam menjadi dingin
Saat itu begitu lezat cepat berlalu
Jika aku bisa meninggalkan setiap ingatan
kita yang kita habiskan bersama waktu itu di meja ini ...

Setiap kali suaramu berbicara
kasih yang berseri-seri di sebelahku
berhenti, aku menghapus air mataku
dan tersenyum dengan tatapan yang tenang

Jam yang kau berikan padaku
diam-diam menghitung detik kesendirianku

Aku tak bisa jujur, namun kau
telah dengan jujur ​​mengubahku
Aku tidak ingin menangis, namun air mata mengalir
dan aku tak bisa mengeluh dengan suaraku yang gemetar
Aku menyaksikan hujan yang menghantam jendela

Perpisahan, cintaku
Orang yang tak bisa berbohong

Jika aku sama dengan hari saat kita bertemu,
apa yang akan ku katakan padamu?
"Hati-hati" dan "terima kasih"
Karena kejujuran, aku tak bisa mengatakan apa-apa 


ROMAJI

Sunao ni narenai watashi wo sunao ni
Anata wa kaete shimatta
Nakitakunai noni namida ga dete
Furueru koe ja monku mo ienakute

Hirahira mau ochiba ga
Hodou no mizo wo umetsukushite
Tsumetai aki no ame ga
Nagareru saki wo nakushiteru 

Futari de yoku kita KAFE wa
Ima dewa betsu no mise yoku nitetemo

Naranda ryouri ga shizuka ni sameteku
Oishii toki wa hakanaku
Futari de sugoshita omoidegoto
Kono TEEBURU ni nokoshite iketa nara

Tonari no tanoshisou na
Koibitotachi no hanashigoe ga
Yamu tabi namida nuite
Heiki na kao de hohoenderu

Anata ga kureta tokei ga
Shizuka ni samishisa no byou yomishiteru

Sunao ni narenai watashi wo sunao ni
Anata wa kaete shimatta
Nakitakunai noni namida ga dete
Furueru koe ja monku mo ienakute
Mado wo tsutau ame miteta

Sayonara aishita hito
Usotsuku koto ga dekinai hito

Deatta ano hi no watashi no mama nara
Anata ni nani wo iu deshou
"Genki de ite ne" mo "arigatou" mo
Sunao na sei de nannimo ienakute

Kamis, 22 Oktober 2020

Do As Infinity - Believe In Your Emotion ( indonesia & romaji )

INDONESIA

"Imitasi itu adalah gambar yang ternodai"
Aku sudah muak dengan gumaman mu
Orang-orang munafik terkekeh di dalam bayangan
Mengapa kebenaran tidak terlihat?
Jangan biarkan hatimu merasa 

Apakah kau hidup melampaui dirimu?
Kau harus mencintai diri sendiri

Percayalah pada emosimu
Majulah sekarang
menuju tanpa nama hari ini
Biarkan detak jantungmu bergema
Percayalah pada emosimu
Tidak ada apa-apa
itu akan menjadi kenyataan
tanpa kau terluka
Majulah

Tetaplah angkat kepala. Jangan mencarinya, temukan
Teruslah bermimpi. Jangan berhenti, percayalah
Tetaplah angkat kepala. Jangan mencarinya, temukan
Teruslah bermimpi. Jangan berhenti, percayalah

Orang bodoh tidak melakukan apa pun selain kesalahan
"Ini lucu" - tepuk tangan terima kasih
Lihatlah ke bawah dan cemooh untuk kita, orang bijak
Sekarang kebenaran ada di lubuk hatiku
Jangan menunjuk siapa pun, bersinar

Apakah kau menyanyikanmu?
Hingga kau menggemakan diri sendiri ...

Percayalah pada emosimu
Masuklah sekarang
Biarkan rambutmu terurai 
dalam kebebasan tanpa nama
Percayalah pada emosimu
Kenangan yang abadi
dan bekas luka yang dalam
adalah tiang penunjuk jalan
menuju hari esok yang kau inginkan

Tetaplah angkat kepala. Jangan mencarinya, temukan
Teruslah bermimpi. Jangan berhenti, percayalah
Tetaplah angkat kepala. Jangan mencarinya, temukan
Teruslah bermimpi. Jangan berhenti, percayalah

Percayalah pada emosimu
Majulah sekarang
menuju tanpa nama hari ini
Biarkan detak jantungmu bergema
Percayalah pada emosimu
Tidak ada apa-apa
itu akan menjadi kenyataan
tanpa kau terluka
Majulah 

Tetaplah angkat kepala. Jangan mencarinya, temukan
Teruslah bermimpi. Jangan berhenti, percayalah
Tetaplah angkat kepala. Jangan mencarinya, temukan
Teruslah bermimpi. Jangan berhenti, percayalah


ROMAJI

Magaimono SOKKURI datte
HATTARI nanka mappira nanda
Kage de hokusoemu gizenshara
Naze shinjitsu wa me ni utsuranai
Kanjiru kokoro wo tebanasu na yo

Anata wa anata no anata wo ikiru no
Anata ga anata wo aisanakya

Believe in your emotion
Ima fumidasu'n da
Na mo naki kyou e to
Kodou hibikasete
Believe in your emotion
Kizutsukanai mama
Kanau mono nante
Aru hazu mo nai sa
Tsukisusume

Just keep your head up Don't seek it, find it
Just keep on dreamin' Don't stop it, believe it
Just keep your head up Don't seek it, find it
Just keep on dreamin' Don't stop it, believe it

Orokamono shippai bakka
Kokkei datte kassai SANKYUU
Shita ni mite azawarae kenjadomo
Ima shinjitsu wa mune oku fukaku
Dare nimo misezu kagayaiteru

Anata wa anata no anata wo utau no
Anata ga anata ni hibiku made

Believe in your emotion
Ima kakedasu'n da
Na mo naki jiyuu ni
Kami wo nabikasete
Believe in your emotion
Kienai kioku to
Fukai kizuato wa
Negau ashita e no
Michishirube

Just keep your head up Don't seek it, find it
Just keep on dreamin' Don't stop it, believe it
Just keep your head up Don't seek it, find it
Just keep on dreamin' Don't stop it, believe it

Believe in your emotion
Ima fumidasu'n da
Na mo naki kyou e to
Kodou hibikasete
Believe in your emotion
Kizutsukanai mama
Kanau mono nante
Aru hazu mo nai sa
Tsukisusume

Just keep your head up Don't seek it, find it
Just keep on dreamin' Don't stop it, believe it
Just keep your head up Don't seek it, find it
Just keep on dreamin' Don't stop it, believe it