Jam digital

Selasa, 19 November 2024

Mika Nakashima - Ichiban Kirei na Watashi Wo


INDONESIA 


Jika aku belum pernah bertemu denganmu di musim panas itu

Akankah kelopak bunga yang menari-nari akan tampak seputih itu?


Jika kita tak menghabiskan musim panas itu bersama 

Apakah kilauan kembang api yang terakhir itu akan hilang?

Mungkinkah kau menganggap diriku yang paling cantik

Musim-musim indah mengalir, dan sekarang aku hanya berpikir itu adalah takdir


Jika aku kembali ke musim gugur itu

Mungkin aku akan melihat air mata bahkan yang tersembunyi


Jika aku tak percaya padamu pada musim dingin itu

Akankah kita tetap hidup dan tetap bersama sebagai pasangan, bahkan sampai sekarang?


Mungkinkah kau menganggap diriku yang paling cantik

Mungkin orang-orang akan menyebut ingatanku akan air mata yang tak terhapuskan sebagai “takdir”


Ah – mungkinkah kau memikirkanku?

Kita takkan bersama lagi, musim pun telah berlalu


Mungkinkah kau menganggap diriku yang paling cantik

Hatiku gemetar hari itu, namun sekarang meluap

Mungkinkah kau menganggap diriku yang paling cantik

Akankah perasaan abadi yang kumiliki ini melampaui cinta 

Aku yang paling cantik...



ROMAJI 


Moshimo ano haru ni anata to deawanakereba

Maichiru hanabira wa tada shiroku miete ita deshou ka?

Moshimo ano natsu wo futari de sugosanakereba

Hanabi no kagayaki mo nokorazu-ni kiete ita deshou ka?


Ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata deshou

Itoshii kisetsu wa nagarete unmei to ima wa omou dake


Moshimo ano aki ni watashi ga modoreru no nara

Kakushi tooshita ano namida sae misete shimau deshou


Moshimo ano fuyu ni anata wo shinjite itara

Ima mo futari de yorisoinagara ikite ita deshou ka?


Ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata deshou

Kienai namida no kioku wo unmei to hito wa yobu no deshou


Aa anata mo watashi wo omou no deshou ka?

Nido to modoru koto no nai kakenuketa toki o


Ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata deshou

Ano hi kokoro wa furueteta dakedo ima afuredasu

Ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata deshou

Toki o koeru kono omoi wa ai no hoka nani ga aru deshou 


Ichiban kirei na watashi wo

Minggu, 10 November 2024

Uru - Ambivalent


INDONESIA 


Kau selalu tidak takut

Seperti kucing yang tertarik dengan hal yang disukainya


Alasan mengapa kau selalu merasa begitu mempesona adalah

Tentunya karena aku telah melihatmu

Dan proses berpikirmu yang begitu keras 

Menarikku masuk


Mata biru, mata biru itu tetap tak mencerminkan diriku


Dan hari ini lagi, kau tetaplah orang yang sama seperti biasanya


Bergoyang, bergoyang, perasaan ini tertinggal di tempat lain


Tapi saat ini, aku hanya melihat sisi wajahmu


Berpura-pura tahu mana yang asam dan mana yang manis


Di tengah hari yang sempit terjebak dalam jejak


Pemandangan ini aku sudah biasa melihatnya


Ini hampir seperti angin yang baru bertiup ke arahku


Keberadaanmu membuatku 

Tertarik masuk


Mata biru-biru itu masih tidak membiarkanku terpantul

Meskipun aku ada di sisi yang mencolok


Jarak diantara kita inilah yang takkan pernah menyatu

Hanya aku yang terluka 


Tetap saja, saat ini, aku hanya melihat sisi wajahmu


Setiap kali aku tersandung sesuatu

Aku selalu berpikir "apa yang akan kau lakukan?",

dan "bagaimana kalau aku mencobanya juga?"


Cukup lucu, bukan?

Aku sudah tahu itu...


Meski biru, mata biru itu tetap tidak mencerminkan diriku

Aku selalu ingin kau terus tertawa


Menjadi bersemangat tentang hal-hal yang kau sukai

Itu benar, aku pasti pernah melakukannya


Selalu mencintaimu apa adanya.




ROMAJI 


Itsudatte kimi wa osore o shirazu

Suki na mono ni manyuu na neko mitai de


Kimi ga mabushiku kanjiru no wa

Kitto boku ga kimi o miteta kara

Shigekiteki na shikou kairo

Hikareteku


Aoi, aoi, sono hitomi ni boku wa mada utsuranai

Kimi wa kyou mo itsumo no kimi no mama

Yureru, yureru, kono kimochi wa dokoka ni shimatta mama

Ima wa koko de tada yokogao o miteru


Sai mo amai mo shitteru furi o shite

Kata ni hamatta kyoukutsu na hibi no naka



Minareteita kono keshiki ni

Atarashii kaze ga fukikonda youna

Shigekiteki na sono sonzai

Hikareteku


Aoi, aoi, sono hitomi wa boku o mada utsasanai

Konna ni mo sugusoba ni iru keredo

Mazariawanai futari no kyori itamu no wa boku dake

Ima wa koko de tada yokogao o miteru


Nanika ni tsumazuita toki ni wa

Kimi nara dou suru ka na, nante omottari

Mousukoshi yatte miyou nante sa

Omoetari suru nda yo, okashii ne

Boku wa kidzuiteru


Aoi, aoi, sono hitomi ni boku wa utsuranai kedo

Kimi wa itsumo waratteite hoshii

Suki na koto ni tokimeiteite

Sou, boku wa itsudatte

Kitto sono mama no kimi ga suki na nda 


Minggu, 03 November 2024

Miliyah Kato & Sheena Ringo - Aigyo


INDONESIA 


Sebuah rekaman yang berputar, sebuah ungkapan takdir

Aku bersentuhan dengan mahluk yang unik

Jadikan hal itu selamanya bersamamu 


Sebuah rantai yang menghubungkan semuanya

Rasa sakit karena jatuh cinta pada seseorang

Hari-hari lainnya yang dipenuhi dengan ketukan ini

Hingga hari kematianku


Di dunia ini, ada

Pertunjukan yang ingin ku alami dengan melihat pemandangan yang indah

Aku tidak akan berdebat denganmu tentang cinta atau apa pun

Aku mendedikasikan waktu/uang, tanpa batasan

Dalam permasalahanku, aku tidak terburu-buru dan manggung seperti orang gila

Di antara kerumunan orang eksentrik ini, berdansa lah denganku

Itu tidak normal, tidak semua orang bisa mengerti

Apa yang buruk tentang itu?

Kita hanyalah asap

Kategori kehidupan nyata yang ingin ku percayai

Katakan, apa sebenarnya definisi cinta sejati? Ocehanku saat mabuk meminta perhatianmu

Untuk saat lain di malam seperti ini

Suaraku sampai padamu, membawamu pergi, menyelamatkanmu

Waktu berlalu, begitu polosnya

Seseorang mengadu

Bunga yang mengabaikan perubahan mode

Apa itu musim? Selama aku hidup, aku akan menjaga dan mencintai tubuhku


Sebuah rekaman yang berputar, sebuah ungkapan takdir

Aku bersentuhan dengan mahluk yang unik

Jadikan hal itu selamanya bersamamu 


Sebuah rantai yang menghubungkan semuanya

Rasa sakit karena jatuh cinta pada seseorang

Hari-hari lain yang dipenuhi dengan ketukan ini

Sampai hari kematianku 

Di dunia ini, ada

Pertunjukan yang ingin ku alami dengan melihat pemandangan panorama 


Sebuah rantai yang menghubungkan semuanya, apa itu cinta?

Di hari lain, cinta serupa yang mengisi 

Masih belumlah cukup


ROMAJI 


Mawaru rekodo unmei no furezu 

Rui nai sonzai ni fure 

Atashi o eien ni shite mina 


Tsunagu chain 

Horeru pain 

Another day michite ku Beat de 

shinu made

Konoyo de 

Fukan de kanjitai pure


Ai o doukou ronjinai 

Sasagu time/money jougen nai 

Kake mochi wa nashi atashi no baai 

Kijin no mure no naka de dance with me 

Futsu janai kai rikaidekinai n janai? 

Atashi-tachi kemuri 

shinjitai riaruna kategori 

jun'na ai ne douiu teigi 

konton to shite i cry 

yoidore no hitorigoto kamatte 

mo hitotoki kon'na yoru ni 

mitsumete ubatte sukuu kono koe

Time flies inosensu 

dare no tsugeguchi 

hayarisutari to wa muen no hana 

shun ga nanika? Ikiru uchi wa kono karada

migaite mederu 


Mawaru rekodo unmei no furezu 

rui nai sonzai ni fure 

atashi o eien ni shite mina 


tsunagu chain 

horeru pain 

another day michite ku beat de 

Shinu made 

Konoyo de 

Fukan de kanjitai pure 


Tsunagu chain ai to wa nan 

Another day michite ku no ai ga tokoro ni

Mada tan'nai motto


Selasa, 29 Oktober 2024

NOMELON NOLEMON - Suikousetten


INDONESIA 


Aku berharap pada bintang-bintang yang mengalir

Agar kita bisa ada di bawah langit yang sama


Air dan cahaya menyentuh surga


Percaya pada janji yang tak terpenuhi

Aku bertanya-tanya berapa banyak malam yang telah ku lewati 

Di lubang yang takkan terisi ini

Suara yang memanggil namamu bergema

Perasaan kita yang berbeda seperti bulan dan matahari

Tetap saja, cahaya akan selalu terhubung


Aku ingin melihatmu, aku ingin melihatmu

Di mana pun kau berada, bahkan jika aku tak dapat melihatmu, aku ingat

Seperti cahaya bulan yang menembus langit mendung

Karena aku merasakan kehangatan tubuhmu dalam serpihan demam ringan


Suatu hari, bulan akan menerangi hati yang memudar


Bayangan yang tersisa, kilatan cahaya, bayangan yang menggambar busur

Hanya mencairkan malam yang telah menjadi ilusi

Angin sentimental bergema sampai akhir

Aku meraih bulan yang tak mencapaiku

Air mata tumpah dari kehangatan cahaya itu


Aku ingin melihatmu, aku ingin melihatmu

Di mana pun kau, meski tak dapat kulihat, aku ingat

Sebelum langit berbintang menjadi lukisan

Aku ingin menemukan bintang jatuh yang lenyap

Karena aku ingin mencarinya bersamamu suatu hari nanti


Aku ingin melihatmu, aku ingin melihatmu

Kata-kata yang berbisik menari riang

Seperti dunia yang bergoyang di permukaan air

Lenyap dalam sekejap


Aku ingin melihatmu, aku ingin melihatmu

Di mana pun kau berada, meski tak dapat kulihat, aku ingat

Seperti cahaya bulan yang menembus langit mendung

Karena aku merasakan hangatnya tubuhmu dalam serpihan demam ringan


Suatu hari nanti...

Seperti bulan yang memecah malam yang sepi

Suatu hari nanti...

Seperti bulan yang menuntun hari-hari yang tak terlihat...


Suatu hari nanti, bulan akan menerangi hati yang memudar



ROMAJI 


Nagareteiku hoshi ni negau

Onaji sora de arimasu you ni


Suikou setten


Kanawanai mama no yubikiri wo shinjite

Dore dake no yoru wo koeta darou

Umaranai Umaranai kono ana no naka de

Kimi no namae wo yobu koe ga hibiiteiru

Surechigau omoi wa tsuki to taiyou no you

Soredemo hikari wa zutto tsunagatteirun da


Aitai yo kimi ni aitai yo

Doko ni ita tte mienaku nattatte omoidasu

Sore wa donten no sora wo kantsuu suru gekkou ni

Kimi no taion ni nita binetsu no kakera wo kanjita kara


Itsuka terashite kaketa tsuki no kokoro 


Zanzou senkou ko o egaku kage

Gensouka shita yoru o tokudake

Kanshouteki ni kodama suru kaze ruuru no owari made

Todokanai tsuki ni te o nobasu

Atatakai hikari no ondo ni namida ga koboreta


Aitai yo kimi ni aitai yo

Doko ni itatte mienakunatta tte omoidasu

Sore wa mantenn no hoshi ga kaiga ni naru sono mae ni

Kiete shimatta hitohira no ryuusei o

Kimi to sagashitai kara itsuka


Aitai yo kimi ni aitai yo

Tsubuyaita kotoba ga hirari mau

Sore wa minamo no ue de tayutau sekai no you ni

Utakata ni nijinda


Aitai yo kimi ni aitai yo

Doko ni itatte mienakunatta tte omoidasu

Sore wa douten no sora o tsuranukuru gekkou ni

Kimi no taion ni nita binetsu no kakera o kanjita kara


Itsuka...

Hitori no yoru o kirisaita tsuki no you ni

Itsuka...

Mienai hibi o michibiita tsuki no you ni...


Itsuka terashite kaketa tsuki no kokoro 



Senin, 28 Oktober 2024

Do As Infinity - Enrai


INDONESIA 


Di bawah awan tebal yang tak berujung 

Aku bersama ibuku hari itu

Dengan payungnya yang terangkat, ia memegang tanganku

Saat kami berjalan menyusuri jalan setapak musim panas 


Mendengar suara yang hampir tenggelam oleh kicauan jangkrik

Berulang kali ia berkata

''Setiap orang menjalani hidupnya sendiri tanpa pernah kembali'' 


Karena masih terlalu muda, tentu saja

Mendengar hal-hal yang tak dapat ku jawab

Sebelum aku menyadarinya, aku tertidur di punggungmu, tidak menangis sama sekali


Pertanda akan datangnya hujan sore hari 

Guntur menggema di kejauhan

Seolah meramalkan kehidupan kita 

Bagaimana keadaan kita sejak saat itu...


Saat aku mendekatimu hari itu, untuk pertama kalinya 

Akhirnya aku mengerti

Mengapa kau tiba-tiba berjongkok, dan meneteskan air mata terakhir itu 


Perasaanmu...

Aroma musim panas itu...



ROMAJI 


sukima nai nyuudougumo no shita

ano hi wa haha to futari

higasa wo sashite te wo hikare

aruiteta natsu no michi


semishigure ni kie sou na koe de

nando mo itta

“minna hitori de ikite yuku mono

furikaeranai”


osana sugiru watashi wa kitto

kotaerarenai koto wo kiki

anata no senaka de itsushika

nemutteta naki mo sezu


kore kara kuru yuudachi no yokan

hibiku enrai

are kara no watashi-tachi wo maru de

uranau you na


ano hi no anata ni chikazuite

hajimete wakaru

totsuzen shagamikonde nagashita

saigo no namida


anata no kimochi

ano natsu no nioi 



Do As Infinity - Buranko


INDONESIA 


Ayunan yang bergoyang

Bergoyang seperti tertawa

Di taman yang diterangi bulan

Aku melihat seseorang di hari itu


Setelah kereta terakhir, aku meludah keluar 

Aku pulang, dengan menundukan kepala


Dalam perjalananku mendaki bukit yang panjang

Di sebuah komplek apartemen tua 

Aku melihat lampu yang terlihat menyenangkan dari jendela 


Seperti mimpiku

Mereka menghilang 

Satu per satu


Ayunan yang bergoyang

Bergoyang seperti tertawa

Di taman yang diterangi bulan

Aku melihat seseorang di hari itu


Saat angin musim dingin bertiup

Aku mengingatnya 

Di temani ibuku di stasiun kereta pedesaan itu 


Pada akhirnya, aku tidak berbicara dengan

Ayahku

Kupikir gaya hidup kita

Terlalu berbeda 


Aku bahkan tak menyadarinya 

Kesalahan yang ku buat 

Bagaimana aku berpura-pura kuat 


Ayunan yang bergerak 

Bergerak seperti tertawa 

Saat diriku masih muda 

Kupikir aku bisa berayun sendiri 


"Jangan buat ibu menangis"

Hanya satu pernyataan

Di mesin pesan


Ayunan yang bergoyang

Bergoyang seperti tertawa

Aku bertemu denganmu sejak hari itu

Yang memberiku dorongan saat aku masih muda


Aku kembali menjadi gadis seperti dulu


Aku ingin menjadi gadis seperti dulu



ROMAJI 


Buranko ga yureteru

Warau youni yureteru

Tsuki-akari terasu kouen de

Ano hi no watashi ni deau


Saishuu densha ni

Hakidasarete wa

Utsumuita mama de kaeru michi


Nagai saka no tochuu

Furui danchi no

Shiawase sou na

Mado akari


Watashi no yume mitai

Hitotsu zutsu

Kiete yuku


Buranko ga yureteru

Warau youni yureteru

Tsuki-akari terasu kouen de

Ano hi no watashi ni deau


Haha ni miokurareta

Inaka no eki o

Kogarashi fukeba

Omoidasu


Kekkyoku chichi to wa

Hanasanakatta

Ikikata ga chigau to

Omotteta


Sonna tsuyogari mo

Ayamachi mo

Kizu kenai


Buranko ga yureteru

Warau youni yureteru

Osanai watashi wa hitori demo

Kogeru no da to shinjiteta


"Kaasan nakaseruna"

Hitokoto ga

Rusuden ni


Buranko ga yureteru

Warau youni yureteru

Osanai watashi no se o oshita

Ano hi no anata ni deau


Ano hi no watashi ni modoru


Ano hi no watashi de itai 


Minggu, 27 Oktober 2024

Ai Otsuka - Ai


INDONESIA 


Mengisinya dengan kehangatan, aku melupakan segalanya tentang

Perasaanku yang sebenarnya, yang tadinya cepat, cepat, tertidur


Jangan biarkan hal itu membingungkanmu. Akan ada hal-hal yang lebih indah yang akan datang

Jangan biarkan hal itu membingungkanmu. Akan ada lebih banyak hal


Cinta  Aku memelukmu dalam pelukanku

Cinta  Mengetahui bagaimana kau menangis saat kau terlahir

Cinta  Karena menyayangimu

Cinta  Adalah sesuatu yang bahkan bisa kulakukan


Bergandengan tangan, aku melupakan semuanya

Aku telah ditelan oleh ombak yang kau buat


Jangan alihkan pandanganmu dari kekuatan 

Tunjukkan padaku betapa jujur ​​dan sucinya dirimu


Cinta  Jika aku bisa melindungi mu

Cinta  Meskipun tanganku kotor

Cinta  Maka aku akan selalu ada

Cinta  Di samping senyummu itu


Cinta Aku memelukmu dalam pelukanku, aku tahu

Cinta  Bagaimana kau menangis saat kau terlahir

Cinta  Karena menyayangimu

Cinta  Adalah sesuatu yang bahkan bisa kulakukan 


Lala... Lala... Lala...



ROMAJI 


nukumori ni amanjite wasurete ita

fukaku fukaku nemutte ita hontou no kimochi


madowasanaide motto subarashii koto ga aru

madowasarenaide motto omoeru koto ga aru


ai umareta toki no namida wo

ai shirinagara kono te ni motte’ta

ai anata wo taisetsu ni suru koto

ai watashi ni mo dekiru koto dakara


te wo tsunaide kitto wasurete ita

tsukurareta nami ni nomikomarete’ta


tsuyoku iru koto me wo somukenaide

kiyoku iru koto tsutaeyou


ai kono te ga yogoreta toshitemo

ai anata wo mamoru koto ga dekiru nara

ai sono hohoemi no soba ni wa

ai itsudatte watashi wa iru yo


ai umareta toki no namida wo

ai shirinagara kono te ni motte’ta

ai anata wo taisetsu ni suru koto

ai watashi ni mo dekiru koto dakara


Lala... Lala... Lala...


Kamis, 24 Oktober 2024

Hanako Oku - Hatsukoi


INDONESIA 


Dulu aku pikir aku tahu segalanya tentangmu

Bahwa kau orangnya ceroboh, tak bisa makan apa pun yang terlalu panas atau kau tidak suka panggilan telepon


Namun, ada satu hal yang tak kusadari,

yaitu kau tidak menyukaiku lagi 


Kapan kita pernah berbuat salah, aku bertanya-tanya

Mengapa aku tidak menyadarinya, aku bertanya-tanya

Ada begitu banyak kenangan yang kita buat bersama...

Aku pikir kita akan terus bersama selamanya


Kau adalah temanku, mulai sekarang kau adalah temanku,

Aku takkan berkata bahwa aku mencintaimu lagi

Jadi jangan pergi lebih jauh dari yang sudah kau lakukan sekarang, aku baik-baik saja hanya dengan melihatmu

Aku tidak akan memanggilmu dengan namamu, aku tidak akan berjalan di sampingmu,

Aku tidak akan memanggilmu ketika aku tak punya sesuatu untuk dibicarakan

Jadi jangan berkata sesuatu seolah kita tak bisa bertemu lagi. Kumohon


Dalam perjalanan pulang menuju halte bus, kita akan meniru cara berjalan dan berbicara satu sama lain

Maafkan aku karena membuat dan marah tentang hal-hal konyol,

Andai saja aku lebih jujur


Profilmu, kebiasaanmu saat berbicara,

Memang menyebalkan tapi aku tetap menyukainya

Jangan melangkah lebih jauh dari yang sudah kau lakukan sekarang, aku baik-baik saja hanya dengan melihatmu

Aku tidak apa-apa kita berteman, aku tidak apa-apa tidak penting bagimu,

Aku tidak akan menangis atau melakukan apa pun di depanmu

Jadi jangan katakan sesuatu seolah kita tak bisa bertemu lagi. Kumohon


Kau temanku, mulai sekarang kau temanku,

Aku akan mencoba mengatakannya pada diriku sendiri

Di mana senyummu adalah

tempat yang tak bisa kita kunjungi bersama lagi


Menyusuri jalan yang dipenuhi pohon sakura, menyaksikan kembang api di tepi pantai,

dan ketika daun-daun kering bertebaran, dan di hari-hari dengan salju putih,

kau ada untukku di semua waktu itu, aku hanya tidak ingin melupakannya

Aku takkan memanggilmu dengan namamu, aku tidak akan berjalan di sampingmu,

Aku tidak akan memanggilmu di saat tidak ada yang ingin kubicarakan

Jadi jangan katakan apa pun seolah kita akan berpisah. Kumohon



ROMAJI 


Anata no koto wa nandemo shitteru to omotteta

bukiyou na koto mo, nekojita na koto mo, denwa ga nigate na koto mo


dakedo watashi no shiranai koto ga hitotsu dake atta no

anata ga mou watashi no koto wo sukijanai to iu koto


itsu kara surechigatteshimatta no ka na

doushite kizukenakatta no ka na

futari sugoshita takusan no omoide

kore kara mo zutto isshoni itu to omotteta


anata wa tomodachi kyou kara tomodachi

mou nidoto suki nante iwanai kara

kore ijou tooku ni ikanaide, mou miru dake demo kamawanai

namae de yondari shinai kara, tonari aruitarishinai kara

youji mo nai no ni denwashitari shinai kara

dakara mou aenai nante iwanaide onegai


kirei na mono wo mitsukeru to anata ni mo misetakute

sugu ni shashintoru kuse ga mada ima mo kienai mama


arukikata ya shaberikata wo maneshite basutei made aruita kaerimichi

chiisana koto de sunetari okottari gomen ne

motto sunao ni naretara yokattara


anata no yokogao anata no kuchiguse

kuyashii hodo suki na mama dakara

kore ijou tooku ni ikanaide mou miru dake de mo kamawanai

tomodachi de ii kara tokubetsu janai ii kara

anata no mae de wa naitarishinai kara

dakara mou aenai nante iwanaide onegai


anata wa tomodachi kyou kara tomodachi

sou jibun ni iikikasetemiru yo

anata ga egao ni naru basho wa

mou futari de wa ikenai basho


sakura namiki wo aruite umibe de hanabi miagete

karehachiru toki mo masshiro no yuki no hi mo

itsumo anata ga itekureta sore dake wa wasuretakunai yo

namae de yondarishinai kara tonari aruitarishinai kara

youji mo nai no ni denwashitari shinai kara

dakara mou sayonara nante iwanaide onegai


Jumat, 18 Oktober 2024

Yui - CHE.R.RY


INDONESIA 


Hal itu bergetar di telapak tanganku dan itu merupakan sedikit keberanianku

Aku dulu benci emoji, tapi aku senang saat kau menggunakannya


Aku pernah mendengar dari orang lain bahwa kau tak boleh langsung membalas

Tapi aku tak bisa bermain-main denganmu


…Aku menyukaimu, ah ah ah ah


Aku telah jatuh cinta. Kau mungkin belum menyadarinya

Aku membuat permohonan di langit berbintang, CHE.R.RY

Dan mengirimimu pesan dengan jemariku


Mengalihkan pandanganku dari

bunga sakura yang bermekaran yang bisa kulihat dari kamarku

Dengan dunia yang baru saja ku rasakan selama sepuluh detik


Aku lebih suka mendengar pendapatmu, bukan masalah bagiku jika itu hanya satu baris

Semua itu bisa saja bohong dan aku masih tetap percaya


…Karena aku menyukaimu, ah ah ah ah


Aku telah jatuh cinta. Kau mungkin belum menyadarinya

Aku membuat permohonan di langit berbintang, CHE.R.RY

Dan mengirimimu pesan dengan jari-jariku


Aku lebih suka buah-buahan yang lebih manis. Aku ingin menanamnya

dari percakapan santai yang kita lakukan bersama, ah ah ah ah


Awal mulanya menyukaimu membuat dadaku sesak

Aku akan selalu menunggumu, jadi aku biarkan saja

Dinginnya angin malam musim semi membawa pesanku dari sini


Aku telah jatuh cinta. Kau mungkin belum menyadarinya

Aku membuat permohonan di langit berbintang, CHE.R.RY

Dan mengirimimu pesan dengan jari-jariku



ROMAJI 


tenohira de furueta sore ga chiisana yuuki ni natte ita n da

emoji wa nigate datta dakedo kimi kara dattara wakuwaku shichau


henji wa sugu ni shicha dame da tte dareka ni kiita koto aru kedo

kakehiki nante dekinai no


…suki nano yo ah ah ah ah


koi shichatta n da tabun kidzuite’nai deshou?

hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY

yubisaki de okuru kimi e no messe-ji


sakura ga saite iru kono heya kara miete’ru keshiki wo zenbu

ima kimi ga kanjita sekai to juu-byou torikaete morau yori


hon no ichigyou demo kamawanai n da kimi kara no kotoba ga hoshii n da

uso demo shinji-tsudzukerareru no


…suki dakara ah ah ah ah


koi shichatta n da tabun kidzuite’nai deshou?

hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY

yubisaki de okuru kimi e no messe-ji


amaku naru kajitsu ga ii no nanigenai kaiwa kara sodatetai ah ah ah ah


koi no hajimari mune ga kyun to semaku naru

itsumademo matte iru kara haru no tsumetai yokaze ni azukete messe-ji


koi shichatta n da tabun kidzuite’nai deshou?

hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY

yubisaki de okuru kimi e no messe-ji 


Kiwako Ashimine - Warm Embracement


INDONESIA 


Ada kata-kata yang tak bisa ku ucapkan sendiri

Aku mengatakannya dengan pelan di depanmu

Air mata yang tak dapat terlihat oleh mata ini

Dan suaramu terdengar dengan lembut 

 

Kau melampaui cahaya

Dan akan terus mengawasi ku

Kau yang melampaui cahaya

Mulai sekarang 

Mulai sekarang 


Tetaplah membuka telapak tanganmu

Aku akan menghargai hangatnya fajar

Kenangan saat hidup bersama

Bercampur hingga terasa kerutan kering 


Aku melampaui cahaya bersamamu

Aku yakin kita akan bertemu lagi dan lagi

Aku melampaui cahaya bersamamu

Aku yakin, tidak peduli berapa kali pun

Aku yakin, tidak peduli berapa kali pun 


Ah, bintang-bintang yang bermain

Berkeliaran dan bertabrakan

Jika cahaya yang bersinar adalah cinta

Langit malam yang sempurna akan menerangi 

Kesedihan yang mengalir tanpa henti malam ini


Peluk aku

Ah, begitu meluap 


Aku melampaui cahaya bersamamu

Mulai sekarang 

Berbagi cahaya dan mengisinya

Aku melampaui cahaya bersamamu

Mulai sekarang 

Mulai sekarang 

Mulai sekarang 

Mulai sekarang 



ROMAJI 


Hitori ja ienai kotoba mo

anata no mae de sotto kuchi ni suru

Kono me ja mienai namida mo

anata no koe ga sotto afuresaseru

 

Hikari no kanata ni itta anata wa

kono saki mo zutto watashi o mimamoru

Hikari no kanata ni itta

anata o

kono saki mo zutto

kono saki mo zutto 


Hiraita tenohira ni nokoru

akegata no netsu taisetsu ni shimau

Futari de ikitekita kioku

Kawaita shiwa no kanshoku ni mazeru 


Hikari no kanata ni itta anata to

nando demo kitto watashi wa deaeru

Hikari no kanata ni itta anata to

nando demo kitto

nando demo kitto 


Aa hoshi-boshi no tawamure

hira-hira butsukari-atte

furisosogu hikari ga ai naraba

Tomedonaku nagareru kanashimi o kon'ya wa

manten no yozora ga terasu no deshou 


Dakishimete

Aa, afurete-iku 


Hikari no kanata ni itta anata to

kono saki mo zutto

hikari o wakeai michiru

Hikari no kanata ni itta anata to

kono saki mo zutto

kono saki mo zutto

kono saki mo zutto

kono saki mo zutto 


Sabtu, 12 Oktober 2024

Mika Nakashima - Dear


INDONESIA 


Mengapa aku masih merasakan perasaan ini?

Karena begitu sepinya, aku menyalahkan mu 

Namun demikian, pada suatu malam ketika aku sakit 

Kau ada di sisiku hingga matahari terbit tiba


Orang yang mengajariku cara mencintai

Itu adalah dirimu hari itu


Ku ingin kau memanggil namaku

Aku menangis tersedu untuk pertama kalinya hingga suaraku serak

Untuk semua yang kau berikan padaku

Dan karena aku menyadari bahwa itu adalah cinta


Kita pernah berjalan bergandengan tangan

Senyuman dua orang itu mekar lalu menghilang tiba-tiba

Namun, langit yang diwarnai oleh matahari terbenam

Dan permukaan air menjadi tenang

Kalau saja aku bisa ada di sampingmu, itu akan lebih indah


Orang yang menyinari semuanya

Itu adalah dirimu selalu


Maafkan aku, karena aku tak bisa mengucapkan terima kasih

Kata-kata menjadi kabur dan berubah menjadi air mata

Aku merindukanmu, aku ingin melihatmu dan memberitahumu

Aku mencintaimu lebih dari siapa pun


Kebenaran yang bahkan aku tidak ingin tahu

Tapi terkadang aku tahu semuanya

Jika kau ada di hatiku

Lalu aku bisa melanjutkannya


Ku ingin kau memanggil namaku

Aku menangis tersedu untuk pertama kalinya hingga suaraku serak

Untuk semua yang kau berikan padaku

Dan karena aku menyadari bahwa itu adalah cinta


Maafkan aku, karena aku tak bisa mengucapkan terima kasih

Kata-kata tangisan 

Sampai suatu hari kita hidup kembali dan kita bertemu lagi

Cinta yang kau berikan padaku

Aku akan terus menyimpan semuanya untuk selama-lamanya



ROMAJI 


Doushite watashi ga, Konna omoi wo Suru no

Anata ni butsuketa sugoku samishii katta kara.

Sore Demo Watashi Ga kaze wo hi ita yoru ni wa,

Asa higa Noboru Made, Soba ni ite kure ta ne...


Aisuru Koto wo oshiete Kureta no wa

anohino anata deshita...


Anata ni, Namae wo, yonde hoshi kute.

Hajimete Koe wo akenai Tayo

Anata ni furatta Subete no mono ga

Ai da ke Kizuita Kara...


te ke te tsunaide anata ke aruita Michi

futari no egao ga, fui ni ukan Dekieru.

Yuuhi ni Somaru Sora Nai ta umi no mi na mo

Anata no tonari nara Motto kirei na noni de 


Subete no Mono wo terashite kureta no wa

itsudemo anata deshita... 


Gomen ne,Arigatou, ienai Mama ni Kotoba wa kasure

namida ni naru.

Anata ni, aitai, atte ittai..

yori aishiteru ke

Shiri taku mo nai shinjitsu de sae tokini shi

ite shimau kedo, Kokoro no naka ni anata ga ireba

aruki tsuzukete yukeru 


Anata ni, Namae wo, younde hoshii kute.

Hajimete Koe wo agenai Tayo

Anata ni moratta Subete no mono ga

Ai da ke Kizuita Kara... 


Gomen ne,Arigatou, yaitu nai Mama ni Kotoba wa

Namida e Kawatte, inochi ga megutte mata au hi made

anata ga Kureta ai wo, eien ni idaki tsudzukeru 


Selasa, 08 Oktober 2024

Sam Smith - Stay With Me feat Utada Hikaru


INDONESIA 


Ooh

Kurasa itu benar, aku tak pandai bercinta satu malam

Tapi aku tetap butuh cinta, sayang, mengertilah

Malam-malam ini sepertinya tak pernah berjalan sesuai rencana

Aku tidak ingin kau pergi, maukah kau memegang tanganku?


Oh, maukah kau tinggal bersamaku?


Karena kaulah yang ku butuhkan

Ini bukan cinta, jelas terlihat

Tapi sayang, tinggallah bersamaku


Mengapa aku begitu emosional?

Ini bukan penampilan yang bagus, kendalikan diri

Dan jauh di lubuk hatiku aku tahu ini takkan pernah berhasil (Hmm)


Tapi kau bisa tidur denganku agar tidak sakit (Oh)


Oh, maukah kau tinggal bersamaku?


Karena kaulah yang kubutuhkan (Aah)

Ini bukan cinta, itu jelas terlihat (Aah)


Tapi sayang, tinggallah bersamaku (Bersamaku)


Oooh, oooh

Oooh, oooh


Oh, maukah kau tinggal bersamaku?


'Karena kaulah yang ku butuhkan

Ini bukan cinta, itu jelas terlihat

Tapi sayang, tetaplah bersamaku (denganku, oh)

Oh, maukah kau tinggal bersamaku? Ah

Karena kaulah yang ku butuhkan

Ini bukan cinta, itu jelas terlihat 

Tapi sayang, tetaplah bersamaku



ENGLISH 


Ooh

Guess it's true, I'm not good at a one-night stand

But I still need love, baby, understand

These nights never seem to go to plan

I don't want you to leave, will you hold my hand?


Oh, won't you stay with me?

'Cause you're all I need

This ain't love, it's clear to see

But darling, stay with me


Why am I so emotional?

This is not a good look, gain some self-control

And deep down I know this never works (Hmm)

But you can lay with me so it doesn't hurt (Oh)


Oh, won't you stay with me?

'Cause you're all I need (Aah)

This ain't love, it's clear to see (Aah)

But darling, stay with me (With me)


Oooh, oooh

Oooh, oooh


Oh, won't you stay with me?

'Cause you're all I need

This ain't love, it's clear to see

But darling, stay with me (With me, oh)

Oh, won't you stay with me? Ah

'Cause you're all I need

This ain't love, it's clear to see

But darling, stay with me 


Senin, 07 Oktober 2024

wacci - Ai wa Kusuri


INDONESIA 


Emosi yang terungkap melalui kata-kata tertulis

Mengotori kertas catatan dengan air mata bulat 


Dalam kehidupan sehari-hari, kesepian yang tertunda seperti sedang dipanggang 

Di hadapanmu, aku selalu terlihat seperti anak kecil


Lihatlah

Cinta adalah obat, tangisan di pipi yang berlinang air mata

Mengukir garis senyuman, hujan pada akhirnya berhenti

Cinta adalah obat, membasahi mimpi yang kering

Dukungan yang mengalir dan menyampaikan kehangatan 

Sampai suatu hari, bukan hanya bicara pada diriku sendiri, tetapi sampai aku dapat mengucapkan terima kasih


Bahkan jika aku melakukan dosa, bahkan jika aku merendahkan diriku sendiri 

Aku takkan berubah menjadi musuh terbesarmu


Rasa sakit kehidupan sehari-hari, ku lupakan diriku sendiri seraya merisau terhanyut obat bius 

Namun suaramu membangunkan ku 


Lihatlah 

Cinta adalah obat, menyentuh kenangan saat kita hidup

Bahkan sekarang didukung oleh kenangan itu

Cinta adalah obat, seolah kita terlihat kalah

Terus berjuang tanpa melarikan diri darinya 

Sampai suatu hari, sampai aku benar-benar dapat melepaskanmu


Karena itulah, aku selalu tak bisa menyadari bahwa aku menyelamatkan cinta karena ia tak kasat mata 

Bahkan hari ini, ketika aku memperlihatkan wajah yang seolah hidup sendirian 

Aku yakin kau pasti akan melindungiku 


Lihatlah

Cinta adalah obat, tangisan di pipi yang berlinang air mata

Mengukir garis senyuman, hujan pada akhirnya berhenti

Cinta adalah obat, membasahi mimpi yang kering

Dukungan yang mengalir dan menyampaikan kehangatan 

Sampai suatu hari, bukan hanya bicara pada diriku sendiri 

Hingga aku bisa mengucapkan ''terimakasih'' 


Sebelum ia jadi tak terjangkau, sampai aku dapat menatap mata itu dan mengungkapkannya



ROMAJI 


Tsuzurareta moji kara ukabu hyoujou

Binsen ni shimiteku maarui namida


Hibi no naka de atomawashi ni shiteta sabishisa ga aburareteku

Anata no mae ja itsu demo osanakute


Hora

Ai wa kusuri naite nakijakutta hoho ni

Kizamu waraijiwa ame wa agatte

Ai wa kusuri nurete yasehosotta yume ni

Sosogareru eeru tsutau nukumori

Itsuka hitorigoto janaku arigatou wo ieru made


Tsumi wo okasou tomo narisagarou tomo

Dare yori mo mikata ni kawari wa nai to


Hibi no itami chirasu sono ba shinogi no masui ni ware wo wasure

Anata no koe ga kikoete me ga sameru


Hora

Ai wa kusuri furete kurashiteta koro no

Omoide ni ima mo sasaerarete

Ai wa kusuri yurete makesou na toki mo

Nigeru koto naku tatakaeru you ni

Itsuka hontou no imi de anata banare dekiru made


Ai ga yue ni itsumo me ni mienai kara sukuwareteiru to kizukenai mama

Hitori kiri de ikite kita you na kao wo shite shimau kyou mo

Kitto anata wa mimamotteiru


Ai wa kusuri naite nakijakutta hoho ni

Kizamu waraijiwa ame wa agatte

Ai wa kusuri nurete yasehosotta yume ni

Sosogareru eeru tsutau nukumori

Itsuka hitorigoto janaku arigatou wo ieru made


Todokanaku naru mae ni sono me wo mite ieru made


Selasa, 24 September 2024

Utada Hikaru - DISTANCE


INDONESIA 

Aku tak bisa bertanya padamu, meskipun itu membebani pikiranku
Aku lelah dari semua bisikan ini
Dan bahkan kau telah berubah diam

Aku ingin melihatmu
Tapi gelombang mendorongku entah kemana
Dan aku akhirnya sedikit lebih jauh darimu lagi

Jaga jangan sampai pergi sayang, jangan biarkan hal itu berhenti
Jika kau tak merasakan hal yang sama, katakan padaku
Meski kau membuat titik yang tak berlebihan kupikir
Tak apa-apa lakukan saja suatu saat

Aku ingin bersamamu sekarang
Mari kita memperpendek jarak bersama-sama
Kita masih mempunyai waktu sekarang
Kita bisa memulainya
Kita tak bisa menjadi satu

Aku ingin bersamamu sekarang
Suatu hari kita akan bisa
Merangkul jarak ini
Kita bisa memulainya lebih cepat
Aku masih ingin bersamamu

Menyakitiku dengan hanya satu kata
Kau mengajarkan aku apa itu kesepian

Saat kau tak bisa memenuhi janjimu, teruslah berusaha sayang
Ini tak cukup dengan apa yang kita janjikan, tetapi percaya padamu saja
Meski aku membuat titik yang tak berlebihan kupikir
Tak apa-apa kulakukan denganmu

Aku ingin bersamamu sekarang
Mari kita menatap jarak bersama-sama
Kita masih mempunyai waktu sekarang
Kita bisa memulainya
Aku ingin menaruh ini dalam kata

Aku ingin bersamamu sekarang
Kita akan bisa segera mendapatkannya
Merangkul jarak ini
Kita harus tetap bersama
Aku masih ingin bersamamu

Aku ingin bersamamu


Karena aku tahu ini takkan selamanya

Kita bisa memulainya lagi hanya kau dan aku

Aku ingin bersamamu sekarang

Karena aku tahu ini takkan selamanya

Kita harus tetap bersama hanya kau dan aku

Aku ingin bersamamu




ROMAJI

Ki ni naru no ni kikenai
Oyogitsukarete
Kimi made mukuchi ni naru 


Aitai no ni mienai
Nami ni osarete
Mata sukoshi tooku naru 


Togirenai you ni keep it going, baby
Onaji kimochi ja nai nara tell me
Muri wa shinai shugi
Demo sukoshi nara shite mitemo ii yo 


I wanna be with you now
Futari de distance chijimete
Ima nara ma ni au kara
We can start over
Hitotsu ni wa narenai 


I wanna be with you now
Itsu no hi ka distance mo
Dakishimerareru you ni nareru yo
We can start sooner yappari
I wanna be with you 


Hitokoto de konna ni mo kizu tsuku
Kimi wa kodoku wo oshiete kureru 


Mamorenai toki keep on trying, baby
Yakusoku doori ja nai kedo trust me
Muri wa shinai shugi
Demo kimi to nara shite mitemo ii yo 


I wanna be with you now
Futari de distance mitsumete
Ima nara ma ni au kara
We can start over
Kotoba de tsutaetai 


I wanna be with you now 
Sono uchi ni distance mo
Dakishimerareru you ni nareru yo
We should stay together yappari
I wanna be with you 

I wanna be with you

Cuz I know this can’t be forever

We can start over just you and me

I wanna be with you now

Cuz I know this can’t be forever

We should stay together just you and me

I wanna be with you