terjemahan by Sammy Atarashii
INDONESIA
"Jika kau ada disana bunga-bunga takkan layu
Dan terus mekar"
Tidak ada jenis resiko
Atau gairah, yang dapat menjaminmu membuat omong kosong
Sebelum aku terpikat dari tidur
Yang kuinginkan adalah, ya
HANYA 1 CINTA
Entah bagaimana itu selalu menjadi sifatku
Untuk melangkah keluar dari barisan
Jika kau akan menusukku, menggunakan kata-kata yang tajam
Jangan ragu untuk melakukannya sebanyak yang kau inginkan
Apa yang ada di depanmu tidak bisa tergantikan
"Jika kau pergi ke sana
Ini akan selalu dihiasi oleh bunga-bunga yang indah"
Aku menahan diri dari bergulirnya mataku
Tanpa belas kasihan atau keraguan
Dan berkata itu harus jadi lelucon. Apa menyelamatkan aku adalah
HANYA 1 CINTA
Hidup terus membuat keputusan
Dengan tangan kita sendiri
Jika kau ingin menghentikan aku, lakukan saja dengan bebas
Dengan kata-kata atau apapun yang kau punya
Sesuatu seperti itu tidak akan mempengaruhiku
Sebelum aku terpikat dari tidur, apa yang kuinginkan adalah, ya
HANYA 1 CINTA
ROMAJI
"Soko ni ireba hana wa kareru koto naku sakitsuzukeru sa" tte
Nan no bouken mo naku shigeki mo nai hoken dake o kaketa negoto ni
Tsurarete nemuku naru mae ni iku wa hoshii no wa sou
JUST 1 LOVE
* Itsu datte nazeka retsu kara hamidashichau no ga atashi no shoubun
Sasu nara togatta kotoba de gojiyuu ni osuki ni douzo
Mae ni nante naratte irarenai
"Soko ni ikeba itsumo kirei na hana ga kazatte aru n deshou" tte
Nan no yousha mo naku utagai mo nai mama ni mukerareta hitomi ni
Joudan desho to iu no o koraete atashi o sukuu
JUST 1 LOVE
** Ikiru tte no wa tsune ni jibun no te de sentaku o shitsuzukeru koto
Hasamu nara kuchi demo nan demo gojiyuu ni oki no sumu made
Sonna mono ni yuraidari wa shinai
Tsurarete nemuku naru mae ni iku wa hoshii no wa sou
JUST 1 LOVE
Tidak ada komentar:
Posting Komentar