Jam digital

Selasa, 17 Juni 2025

Do As Infinity - under the sun


INDONESIA 


Pagi datang bersama alarmnya

Melalui mimpiku yang gelisah...

Eyelinerku tepat,

Dengan lengkungan yang indah...


Mungkin hari ini adalah hari keberuntungan?

Aku tersenyum di cermin.

Bahkan langit pun cerah,

Seolah mendorong punggungku.


Aku berjalan di bawah matahari

Menari bersama matahari...

Rasa bahwa segala sesuatu akan berubah

Bukankah itu bagus?


Hai, bisakah kau mengerti?

Sikap menunggu...

Kau membuang-buang waktu

Kau harus bergerak!


Percakapan penuh dengan kata-kata yang menyebalkan

Aku bosan...

Jadi aku harus selalu menjadi diriku sendiri dan membiarkan

Bunga-bunga menuju hari esok mekar.


Siapa yang dengan baik hati

Memutuskan sejak awal

Bahwa masalah yang diletakkan di depanku

Tidak dapat kuhadapi?


Jantungku yang berdenyut bergetar,

Penyesalan, dan perjuangan

Sekarang tarik napas dalam-dalam

Dan mulailah berjalan.


Tolong biarkan aku merasa begitu baik

Aku tidak puas!

 Ini tidak semuanya! Raihlah...


"Menghadap kiri DAN kanan"

Apakah itu salah?

Saya sulit ditangani; Saya seorang yang cerewet.


Maaf, saya tidak suka

hal-hal yang biasa-biasa saja! Itu bukan selera saya!!


Tetapi saya harus selalu menjadi diri sendiri dan membiarkan

Bunga-bunga untuk masa depan mekar.


Singkirkan semua barang yang tidak Anda butuhkan

Dan buanglah

Tidak seperti saya

"Kurang percaya diri"!!


Saya berjalan di bawah matahari

Menari bersama matahari...

Perasaan bahwa segala sesuatunya akan berubah

Bukankah itu bagus?


Hai, bisakah Anda mengerti?

Sikap menunggu...

Anda membuang-buang waktu

Anda harus bergerak!


Percakapan itu penuh dengan kata-kata yang menyebalkan

Saya sudah muak...

Jadi saya harus selalu menjadi diri sendiri dan membiarkan

Bunga-bunga untuk masa depan mekar.


 Aku berjalan di bawah matahari

Aku tidak melihat ke belakang lagi...


Aku berjalan di bawah matahari

Aku tidak melihat ke belakang lagi...


Aku berjalan di bawah matahari...

Aku berjalan di bawah matahari...


ROMAJI 


Zawatsuita yume no naka

Mezamashi de yatte kita asa

Zetsuyo ni KAABU (Curve) suru

AIRAIN (Eyeline) umaku kimatte


Kyou wa tsuiteru'n janai ?

Kagami no naka de hohoemu

Atoushi suru yo ni sora mo

Hare watatte


I Walk Under The Sun

Taiyou to DANSU (Dance)

Kawatteku yokan

Ii'n janai ?


Hi, Can You Understand ?

Matteru SUTANSU (Stance)

Muda da yo jikan

Ugokanakya


Kaiwa no naka mimizawa ina

Kotoba bakari unzari

Dakara itsumo atashi rashiku

Asu e no hana sakasou


Me no mae ni kaserareta

Mondai wa kimi ja muri dato

Atama kara sonna koto

Shinsetsu ni dare ga kimeta no ?


Muchi utsu kokoro ga yurete

Koukai shite mogaiteru

Hora ima shinkokyuu shite

Aruki hajimeru


Please Let Me Feel So Nice

Manzoku shite nai !

Konna mon janai ! Tsukami tore


"Migi muke hidari"

Muicha machigai ?

Atsukai ni kui jajauma


Subete onaji katachi nante

Oai niku sama ! Shumi janai !!

Dakedo itsumo atashi rashiku

Asu e no hana sakasou


Iranai mono dake zenbu

Tsumami dashite sutete yuke

"Jinshin ga nai" nante koto

Atashi rashiku nai !!


I Walk Under The Sun

Taiyou to DANSU (Dance)

Kawatteku yokan

Ii'n janai ?


Hi, Can You Understand ?

Matteru SUTANSU (Stance)

Muda da yo jikan

Ugokanakya


Kaiwa no naka mimizawa ina

Kotoba bakari unzari

Dakara itsumo atashi rashiku

Asu e no hana sakasou


I walk under the sun

I don't look back again...


I walk under the sun

I don't look back again...


I walk under the sun...

I walk under the sun...


Selasa, 10 Juni 2025

Namie Amuro - Arigatou


INDONESIA 


Aku ingin segera mengembalikan senyum dan tawa itu

Tapi sekarang hanya kalimat ini yang terlintas di pikiranku

Terima kasih

Ah, karena telah ada di sana

Ah, karena telah menjadi kuat

Berikan kebaikan pada kesedihan

Terangi air mata dengan cahaya esok hari

Dan sekali lagi...


Tolong jangan hancurkan jiwa orang-orang yang kita cintai

Aku tidak mengharapkan apa pun lebih dari ini, jadi Tuhan kumohon

Terima kasih

Ah, karena telah ada di sana

Ah, karena telah menjadi kuat

Berikan kebaikan pada kesedihan

Terangi air mata dengan cahaya esok hari

Dan sekali lagi...


Matahari akan terbit

Di hatimu dan di hatiku

Seperti kehidupan yang baru lahir

Ya, kita bisa bermimpi sekali lagi

Hanya ingin mengatakan... 


Ah, karena telah ada di sana

Ah, karena telah menjadi kuat

Berikan kebaikan pada kesedihan

Terangi air mata dengan cahaya esok hari

Ah...

Ah...

Berikan kebaikan pada kesedihan

Terangi air mata dengan cahaya esok hari

Dan sekali lagi...


Terima kasih

Dan berterima kasih pada dunia untuk cinta



ROMAJI 


Hayaku torimodoshitai ano egao to waraigoe wo

Dakedo ima wa kore shika kotoba ga omoitsukanai no

Arigatou

Aa soko ni ite kurete

Aa tsuyoku ite kurete

Kanashimi niwa yasashisa wo

Namida niwa ashita no hikari wo

Soshite mata


Douka kokoro made kowasanai de aisuru hitotachi no

Ima wa kore ijou nozomanai kara onegai God please

Arigatou

Aa soko ni ite kurete

Aa tsuyoku ite kurete

Kanashimi niwa yasashisa wo

Namida niwa ashita no hikari wo

Soshite mata


Hi ga noboru

In your heart and in my heart

Umaretate no inochi no you ni

Yeah mou ichido yume mo mireru

Just wanna say...


Aa soko ni ite kurete

Aa tsuyoku ite kurete

Kanashimi niwa yasashisa wo

Namida niwa ashita no hikari wo

Aa...

Aa...

Kanashimi niwa yasashisa wo

Namida niwa ashita no hikari wo

Soshite mata


Arigatou

And thank the world for LOVE


Selasa, 03 Juni 2025

Do As Infinity - Oasis


INDONESIA 


Suara dan jemari kita yang saling tumpang tindih dan mimpi yang meluap

Untuk saat ini, biarkan aku

Menatap momen ini 


Setiap kali kita berpapasan, aku melihat ke langit

Salju yang jatuh dari langit kemarin pasti telah membentuk kenangan yang kini mencapai ingatanku

Tak ada yang dapat dilihat dalam ingatan yang ku kumpulkan

Aku hanya akan melayangkan kata-kata yang kupegang erat pada angin ini 


Jika ia terus bergema hingga ke ujung bumi dan tidak hilang,

setidaknya untuk hari ini, biarkanlah hari ini serasa pahit-manis

Ah, aku bahkan tak punya keberanian untuk menahan rasa sakit lebih lanjut 


Aku ingin memberitahumu, lebih cepat dari kecepatan cahaya

Kata-kata itu bersinar;

sekarang, mereka mengembangkan sayapnya 


Sekalipun aku mengejarmu dan mencoba untuk kuat, takkan ada hasilnya

Hanya perasaan yang hangat yang akan mencairkan musim dingin ini 


Karena terus bergetar dan tak berhenti,

setidaknya untuk hari ini, biarkanlah hari ini terasa pahit-manis

Ah, aku bahkan tak punya keberanian untuk menahan rasa sakit lebih lanjut 


Suara dan jemari kita yang saling tumpang tindih dan mimpi yang meluap

Untuk saat ini, biarkan aku

Menatap momen ini 


Bahkan jika dunia ini membeku, kilatan cahaya yang menyilaukan

pasti akan menyinari kita berdua seperti saat ini 


Karena hatimu yang suci kini menyelimutiku,

Aku jadi bersemangat dan penuh warna

Aku terlahir kembali  



ROMAJI 


Kasane au koe mo yubi mo michiafureru yume mo

Ima wa tada kono shunkan

Mitsumesasete


Surechigau tabi ni sora wo nagamete maiochiru

Kinou no yuki nara imagoro omoi e to tsumoru

Kakiatsumeta kioku ni wa nanimo utsuranai

Dakishimeteru kotoba dake wo kono kaze ni nosete


Doko mademo hibiki kienai nara

Semete kyou wa setsunai mama

Aa kore ijou kizu tsuku yuuki mo nai


Kuchibiru ga tsutaetakute hikari yori mo hayaku

Kirameita kotoba ga ima

Hane hirogeru


Oikakete tsuyogattemo nanimo umarenai

Atatameteru omoi dake ga kono fuyu wo tokasu


Itsu mademo yurete yamanai nara

Semete kyou wa setsunai mama

Aa kore ijou kizu tsuku yuuki mo nai


Kasane au koe mo yubi mo michiafureru yume mo

Ima wa tada kono shunkan

Mitsumesasete


Kogoeru sekai datte mabushii kurai no kirameki ga

Ima no futari wo kitto terashite kureru hazu yo


Sukitootta kokoro ga ima watashi wo tsutsumu kara

Azayaka ni irozuiteku

Umare kawaru 


Senin, 26 Mei 2025

Mika Nakashima - Boukyou


INDONESIA 


Menenun sinyal lemah

di kegelapan surga yang pekat


Menembus status dan dunia

kita akan mewariskan ikatan kuat kita

Bahkan jika kita tak dapat mendengar suara kita atau melihat satu sama lain

Bagi kita, kita memiliki hubungan yang melampaui segalanya


Tak ada yang akan berubah selamanya

tanpa goyah, bersinar terang

bahkan ketika jauh, meski sangat jauh

kita berdua melepaskan kebijaksanaan dan keberanian


La-la-la-la, la-la-la-la

La-la-la-la, la-la-la-la


Dengan rasa hormat yang mulia, kau dan aku percaya sepenuhnya

Kita menyerahkan diri pada nostalgia, jangan melawan gravitasi

dan tersenyum bersama, kau dan aku 



ROMAJI 


Tenkuu no fukai yami ni

Kayowai shigunaru tsumuide


Chii ya sekai wo koete tsuranuita

Tsuyoi kizuna kanarazu denshou suru

Koe wo kikazu tomo me ni utsuranakutemo

Subete wo koeta tsunagari ga futari ni


Nanimo eien ni kawaru koto naku

Yodomu koto mo naku hikari mabayuku

Tooi toki mo tooi kyori demo

Eichi to yuuki futari tokihanatsu


La-la-la-la, la-la-la-la

La-la-la-la, la-la-la-la


Isagiyoi anata to shinjikiru watashi to

Juuryoku ni aragawazu boukyou ni mi wo makase 

Tagai ni hohoemu watashi to anata to


Sabtu, 03 Mei 2025

Utada Hikaru - Mine or Yours


INDONESIA 


Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru 


Oh, aku yang kemarin

jauh dari yang kukira.

Aku kecewa dengan orang yang tidak bisa jujur ​​dan membuatmu menangis 


Sampai aku bisa mengurus diriku sendiri, aku tak bisa melindungi apa pun 


Kamu mau makan apa? Aku akan cari restoran

Kita nongkrong bareng sampai kita ceria 

Kamu mau minum apa? Aku akan merebus air. Kamu memesan kopi, aku pesan teh hijau, seperti biasa 


Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu


Tidak peduli jalan mana yang kau pilih, kau akan merasa kesepian karena kehilangan jalan yang tidak kau pilih

Kapan Reiwa akan ada di negara ini dan nama keluarga terpisah untuk pasangan yang sudah menikah boleh-boleh saja?


Jika sudah dingin, tinggal dihangatkan lagi.

Kekhawatiranmu juga tergantung pada bumbunya 


Aku ingin bersama selamanya, tapi mungkin sulit untuk bersama setiap hari

Apa kau butuh sesuatu? Aku akan membelinya. Kamu memesan kopi, aku pesan teh hijau, seperti biasa 


Aku suka bercinta denganmu

Aku membuka kancing yang salah, satu per satu, dengan hati-hati 


Semakin kita terbiasa dengan kebebasan, semakin kita dibatasi, mengapa tak ada yang memberi tahu kita?

Kau dapatkan kopi, aku dapat teh hijau, seperti biasa 


Tu-ru-ru-ru-tu-tu (Milikku atau milikmu?)

Tu-ru-ru-ru-tu-tu (Milikku atau milikmu?)

Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu

Tu-ru-ru-ru-tu-tu (Milikku atau milikmu?)

Tu-ru-ru-ru-tu-tu (Milikku atau milikmu?)

Tu-ru-ru-ru-tu-tu 



ROMAJI 


Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru


Oh Kino no boku wa

Boku ga omou boku to wa kakehanarete ita

Sunao ni narezu kimi o nakaseru yatsu ni wa

Shitsubo shite iru


Jibun o daiji ni dekiru you ni naru made

Nan'nimo mamorenai


Nani ga tabetai? Mise sagasu yo

Genki deru made daradara shiyou

Nanika nomu kai? Oyu wakasu yo

Kimi wa kouhi boku wa ryokucha, itsumo no


Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru


Dono michi o erabou to

Erabanakatta michi o ushinau sabishisa to setto

Ryo wa nan'nen ni nattara kono kuni de

Fufu bessei okay sa reru ndarou


Sametara atatame naoseba i

Fuan zairyou mo ajitsuke shidai


Zuttoisshoni itaikeredo

Mainichi issho wa shindoi kamo

Nanika iru kai? Katte iku yo

Kimi wa kouhi boku wa ryokucha, itsumo no


I love making love to you

Kake chigaeta botan

Hitotsuhitotsu hazusu

Osoruosoru


Jiyuu ni narereba nareru hodo

Fujiyu datte, doshite dare mo

Bokura ni oshiete kurenakatta no

Kimi wa kouhi boku wa ryokucha, itsumo no


Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru (Mine or yours?)

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru (Mine or yours?)

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru (Mine or yours?)

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru (Mine or yours?)

Tu-ru-ru-ru-tu-tu-ru 



Jumat, 02 Mei 2025

ClariS - Koi no Mi


INDONESIA 


Orang bilang kebohongan dan kebenaran itu serupa

tapi apakah ada kebohongan antara kau dan aku?


Saat aku terombang-ambing diantara kebaikan dan kelemahan

Aku mungkin tahu

Tapi tetap saja, kau tahu, aku menginginkan masa depan di mana kita bersama


Hanya jatuh cinta

Begitu aku menggigit buah cinta yang kau berikan padaku

Aku merasa begitu ringan. Rasanya aku tak berbobot

Dunia ini penuh keajaiban dan itulah mengapa begitu indah

sehingga aku ingin merasakannya lebih dan lebih dan lebih lagi


Aku biarkan hatiku yang ragu mengapung lembut di lautan kata-katamu

dan menguras air mata yang tak kau ketahui


Saat kita berbagi perasaan tak masuk akal ini

Aku mungkin memutuskan bahwa

Aku menginginkan masa depan di mana aku tinggal bersamamu, bukan dengan orang lain


Hanya jatuh cinta

Begitu aku menggigit buah pahit manis

semuanya berkilau dan perasaan pun meluap

Dan kemudian dunia berubah pada saat itu

Bersinar selamanya dan selamanya dan selamanya


Detak jantungku menjadi sayap masa depan

dan akan menuntun kita ke ujung mimpi kita yang jauh


Hanya jatuh cinta

Begitu aku menggigit buah cinta yang kau berikan padaku

Aku merasa begitu ringan. Rasanya aku tak berbobot

Dunia ini penuh keajaiban dan itulah mengapa dunia ini begitu indah

sehingga aku ingin merasakannya lebih dan lebih dan lebih

Kadang aku terluka saat bersemangat

dan tak ada aturan dalam hubungan kita

Perasaanku tak diketahui, tetapi aku tak akan mengungkapkannya pada siapa pun

Mengapa, mengapa ini tak kunjung berakhir? Aku masih, masih tak bisa berhenti 



ROMAJI 


Uso to honto wa nite iru nante hito wa iu kedo

Kimi to watashi no aida ni uso wa aru no?


Yasashisa to yowasa no aida de yurenagara

Tabun wakatte iru'n da

Soredemo nee futari de iru mirai ga ii


Just Fallin' Love

Kimi ga kureta koi no mi wo hitokuchi kajittara

Fuwafuwafuwa mujuuryoku mitai ne

Nante sekai wa fushigi ni michite dakara koso suteki de

Motto motto motto kanjitai


Mayou kokoro wo kotoba no umi ni sotto ukabe

Kimi no shiranai namida wo nomihoshita no


Rikutsu ja nai kimochi wakachiaeta toki

Tabun kimete shimatteta

Dareka ja naku kimi to ikiru mirai ga ii


Just Fallin' Love

Amaku setsunai kajitsu wo hitokuchi kajittara

Kirakirakira kanjou ga afurete

Soshite sekai wa ano shunkan ni marude kawatta'n da

Zutto zutto zutto hikatteru


Kodou wa ima ashita no hane ni natte

Haruka yume no hate made futari wo izanau no darou


Just Fallin' Love

Kimi ga kureta koi no mi wo hitokuchi kajittara

Fuwafuwafuwa wa mujuuryoku mitai ne

Nante sekai wa fushigi ni michite dakara koso suteki de

Motto motto motto kanjitai

Tokimekinagara tokidoki kizutsuite

Futari no kankei ni housoku nante nakute

Kokoro wa michisuu dare nimo yuzurenai

Naze naze tomaranai madamadamada tomarenai


Minggu, 13 April 2025

Ayumi Hamasaki - mimosa


INDONESIA 


''Jika ada satu hal yang bisa ku katakan pada diriku di masa lalu

Ya, kata-kata apa yang akan kau gunakan? "

Pertanyaan itu sering kali ditanyakan 


Terdengar seperti sebuah kalimat berurutan

Mungkin saja, tapi aku yakin 

"Usahamu akan dihargai, jadi tidak apa-apa"

Aku masih belum melupakan kepahitan air mata itu 


Hanya karena aku sudah dewasa bukan berarti semuanya baik-baik saja

Kukira aku berjalan karena aku tahu itu akan terjadi 

Luka-luka itu tidak akan sembuh seiring berjalannya waktu

Kurasa ini semua tentang berapa banyak senyuman yang dapat ku tulis ulang  

Ku pikir itulah sebabnya aku masih hidup hari ini tanpa menyerah 


Menghitungnya sampai akhir 

Mungkin terlalu dibesar besarkan dan aku tak dapat mempercayainya 

Hari-hari ketika kita biasa mengatakan hal itu kini sudah jauh dan tidak nyata 


Mempercayai seseorang dengan sepenuh hati 

Bersungguh-sungguh mempertaruhkan hidupmu pada sesuatu

Ini sama sekali tidak sesuai dengan zaman ini 

Aku tahu itu, tapi aku masih melakukannya   

Karena ini adalah dunia tempat kita tinggal 


Semakin banyak orang yang tidak tahu, semakin banyak pula yang berkata “itu pasti sulit”

Kata-kata ''aku mengerti'' adalah kekosongan 


Hanya karena aku sudah dewasa bukan berarti semuanya baik-baik saja

Kukira aku berjalan karena aku tahu itu akan terjadi 

Luka-luka itu tidak akan sembuh seiring berjalannya waktu

Kurasa ini semua tentang berapa banyak senyuman yang dapat ku tulis ulang  

Ku pikir itulah sebabnya aku masih hidup hari ini tanpa menyerah


Mempercayai seseorang dengan sepenuh hati 

Bersungguh-sungguh mempertaruhkan hidupmu pada sesuatu

Ini sama sekali tidak sesuai dengan zaman ini 

Aku tahu itu, tapi aku masih melakukannya   

Karena ini adalah dunia tempat kita tinggal



ROMAJI 


"Hitotsu dake mukashi no jibun ni kakete age rareru

To shitanara don'na kotoba ni shimasu ka?"

Son'na shitsumon yoku aru yo ne


Okimari no serifu ni kikoeru kamo shirenaikedo

"Doryoku wa mukuwareru kara daijobudayo" tte

Kitto ano namida no niga-sa o wasurezu ni irukara


Otona ni nattakara tte subete ga umaku

Iku wake janai to shiretakara arui teru ndarou

Kizu wa jikan to tomoni ieru n janakute

Egao o dore dake uwagaki dekiru ka janai ka na

Sono tame ni kyo mo akiramezu ni iki ten janai ka na


Saigo kara kazoeru koto nante ogesa sugirushi

Jikkan ga wakanaishi tte akkerakan to

Gen tte ita hibi wa toku natte shuru-sa ni

Gyutto naru


Hito o kokoronosokokara shinjiruda nante

Nanika ni honki de jinsei kakeruda nante

Ima no jidai ni marude attenai koto wa sa~a

Wakattendakedo sore demo ne

Yatte iku nda yo

Datte koko ga kimi no iru sekaina ndakara


Shiranaihito hodo iu

"Taihendesune" tte "wakarimasu yo" tte

Kotoba ga kyomu-kan no waninatte wareta


Otona ni nattakara tte subete ga umaku

Iku wake janai to shiretakara arui teru ndarou

Kizu wa jikan to tomoni ieru n janakute

Egao o dore dake uwagaki dekiru ka janai ka na

Sono tame ni kyo mo akiramezu ni iki ten janai ka na


Hito o kokoronosokokara shinjiruda nante

Nanika ni honki de jinsei kakeruda nante

Ima no jidai ni marude attenai koto wa sa~a

Wakattendakedo sore demo ne

Yatte iku nda yo

Datte koko ga kimi no iru sekaina ndakara


Senin, 07 April 2025

wacci - Kimi da


INDONESIA 


Kau mulai tersenyum begitu kau bertemu denganku 

dan kau sama saja seperti di masa lalu

Tapi entah bagaimana, kau jadi, jadi begitu cantik 

Rambut pendek itu juga terlihat bagus untukmu


Kita adalah orang asing yang saling mengenal lebih dari siapa pun

Hujan bunga sakura membasahi kenangan kita

Kau telah bertemu seseorang yang luar biasa, kan?

Aku bisa tahu dengan jelas saat aku melihat wajahmu


Kau bilang kau senang melihatku baik-baik saja,

Namun, kau tidak menyadarinya aku pura-pura tenang,

Musim semi yang mengalir deras ke dalam nostalgia kita

Begitu banyak sehingga akan meledak setiap waktu sekarang


Aah, itu kamu, kamu tepat di depanku

Kaulah orang yang sangat ku rindukan

Aah, sayangku, bahagianya

Aku datang ke sini hari ini untuk memberitahumu bahwa

Hei, jangan mengacaukan, ini aku


Hari-hari kita yang tak muncul di lembaran

Melewati perpisahan adalah awal dari cinta

Mekar dengan tenang di antara perayaan

Aku yakin senyummu itu indah 


Jika yang berdiri di sampingmu adalah aku 

Jika aku memegang tanganmu malam itu 

Jika kita berdua memilih masa depan yang sama 

Aku tak bisa tidak memikirkannya begitu banyak


Aah, itu kamu, kamu tepat di depanku

Aku ingin sekali melupakanmu tapi tak bisa

Aah, sayangku, bahagianya 

Sebenarnya, aku ingin membuatmu bahagia


Ketika aku jatuh cinta lagi di masa depan

dan menjadikan seseorang yang penting bagiku

Kuharap aku bisa melakukan semua hal untuknya

Yang ku sesali tak bisa kulakukan untukmu


Aah, itu kamu, kamu tepat di depanku

Kaulah orang yang sangat kurindukan

Aah, sayangku, bahagianya 

Hari ini, untuk pertama kalinya, akhirnya aku bisa merasa

seperti bisa mengucapkan selamat padamu 



ROMAJI 


Boku wo mitsukeru nari waridasu nowa

Ano koro no kimi to kawaranai noni

Nanka kirei ni kirei ni natta ne

Mijikai kami mo kimi wa niau'n da ne


Dare yori tagai wo shiru tanin doushi

Omoide wo nurasu sakura no ame

Suteki na hito ni deaeta'n da ne

Kimi no kao mireba yoku wakaru yo


Genki sou de yokatta to kimi wa iu kedo

Yoyuu na furi da to minukarenu you ni

Natsukashisa ni haru ga sosogarete

Ima nimo komiagete kisou na hodo


Aa kimi da kimi ga me no mae ni iru

Anna nimo aitakute shikata nakatta kimi ga

Aa kimi yo shiawase ni nare

Kyou wa sore wo tsutae ni koko ni kita'n da

Naa boku yo shikujiru na yo


Suraido ni utsuranai bokura no hibi

Sayonara no saki ga hajimari no ai

Shukufuku no naka shizuka ni sakasu

Kimi no egao wa kitto utsukushii'n darou


Soba ni tatsu noga moshi boku dattara

Ano yoru sono te wo tsukametetara

Futari onaji mirai erabetetara

Nante koto kangaete shimau hodo


Aa kimi da kimi ga me no mae ni iru

Anna ni wasuretakute wasurerarenakatta kimi ga

Aa kimi yo shiawase ni nare

Hontou wa shiawase ni shitakatta na


Boku mo kono saki mata koi wo shite sa

Taisetsu na hito ga dekita toki wa

Kimi ni dekizu ni koukai shita koto

Zenbu shite agetai tte omotteru'n da


Aa kimi da kimi ga me no mae ni iru

Anna nimo aitakute shikata nakatta kimi ga

Aa kimi yo shiawase ni nare

Kyou hajimete yatto omoeta ki ga suru

Hontou ni omedetou


Kamis, 20 Maret 2025

YUZU - Zukan


INDONESIA 


Setiap kali aku membalik halaman, halaman itu meluas

Dunia yang penuh misteri yang masih belum diketahui perlahan terbuka

dan aku bertemu seseorang

Takdir adalah serangkaian hari "mengapa", kita menuju cakrawala yang jauh


Tepat saat waktu mulai bergerak maju

Sama seperti bunga yang akhirnya akan harum

untukmu, untukku, aku akan memecahkannya, selama aku bersamamu

Aku akan menyelam ke masa depan


Kuatkan diri, aku menyelam


Aku akan mengenalmu lagi, aku akan mengenal diriku lagi

Ini baru saja dimulai


Semua orang akan berdiri diam lagi, tetapi mereka akan mulai berjalan lagi

Masih banyak lagi yang akan datang


Aku akan menyelam ke masa depan dan itu akan berlanjut

itu akan berlanjut ke harapan yang selalu kupegang di hatiku

Menuju cahaya yang menyebar, aku akan terus membayangkan waktu ini bersamamu


Kita akan melakukan perjalanan dan menemukannya

Sekarang kita dengan lembut membuka buku bergambar kita sendiri 



ROMAJI 


Mekuru tabi hirogaru

Mada shiranai nazo darake no sekai sotto hiraku

Meguriau dareka to

Unmei wa naze bakari no hibi zutto tooi chiheisen e


Toki wa toki ga susumidasu you ni

Yagate hana ga kaoridasu you ni

for you for me tokiakasu kimi to nara

Tobikomu mirai e


Kakugo kimete dive


Mata kimi wo shiru yo mata boku wo shiru yo

Mada hajimatta bakari


Daremo ga

Mata tachidomaru kedo mata arukidasu'n da

Madamada madamada


Tobikomu mirai e zutto mune ni idaita

Kibou e to tsuzuku tsuzuku

Hirogaru hikari e kimi to egakitsuzukeru'n da kono toki wo


Meguru tabi mitsukeru

Sorezore no zukan wo ima sotto hiraku


Selasa, 04 Maret 2025

ClariS - Drawing


INDONESIA 


Dalam waktu yang cemerlang ini, aku percaya pada masa depan kita

Mari menulisnya kisah unik kita

di halaman yang kosong


Aku menyimpan mimpi-mimpi kecilku

dan kecemasan kecil di saku kananku

Hari ini juga aku akan menggenggamnya erat-erat


Kenyataannya, itu selalu jauh dari harapan kita

Hal-hal yang tidak berjalan seperti yang kita inginkan

Peluk hatiku yang riang


Ketika aku menatap langit berbintang yang banyak

Aku bisa mendengar suara lonceng

Itu tanda sebuah permulaan

Mari ciptakan hanya momen-momen gemilang, masa depan kita

Aku ingin menunjukkan pada dunia

kumpulan perasaan kita yang saling terhubung

Berapa jauh kita akan melangkah? Kedalaman hati yang tak berujung yang selalu meluap

Mari kita melangkah lurus menuju hari esok


Aku telah mengisi saku kiriku

dengan sedikit kesepian dan harapan kecil

Mereka berdenyut seperti biasa


Aku mencoba melacak hal yang tak diketahui ke dalam mimpi

Tidak ada aturan

jadi jangan melihat ke belakang


Jalin dan kumpulkan kata-kata yang penting

Mari kita tunjukkan kotak rahasia kita satu sama lain

Jangan malu


Momen yang bersinar menyebar sekarang di dalam diri kita

Kita bisa tersenyum setelah kita menangis

Dunia sedang bergerak melalui semua itu

Hari ini keberadaan

masa depan memanggil kita ke suatu tempat

Kau tidak perlu khawatir

Masa depan selalu ada di dalam dirimu


Pada hari itu, saat itu, dari tempat itu

sebuah cerita kecil dimulai

tetapi masih belum lengkap, kan?


Sesuatu yang takkan berubah sama sekali

Aku bertanya-tanya apakah sesuatu seperti itu ada di sini?

Hanya kau yang dapat menggambar cerita unikmu


Mari kita ciptakan hanya momen yang bersinar, masa depan kita

Aku ingin menunjukkan kepada dunia

kumpulan perasaan kita yang terhubung

Berapa jauh kita akan melangkah? Kedalaman hati yang tak berujung yang selalu meluap

Mari kita melangkah lurus menuju hari esok



ROMAJI 


Kagayaku toki no naka shinjiteru futari no mirai

Futatsu to nai monogatari wo

Masshiro na peeji ni kakikomou


Migi poketto shimaikonda

Chiisa na yume to chiisa na fuan

Kyou mo tsuyoku nigirishimete


Honto itsumo yosou hazure

Tende omou you ni ikanai ne

Kimama na kokoro dakishimete


Zawameku hoshizora wo miagete mitara

Kane no oto ga kikoete kita

Hajimari no yokan da ne


Kagayaku toki dake wo tsukurou yo futari no mirai

Orinashita omoi no taba

Sekai ni misete agetai na

Doko made yukou? Kagirinai kokoro no oku wa

Itsumademo afurete iru

Massugu ashita e arukou yo


Hidari poketto tsumekonderu

Chiisa na kodoku chiisa na kibou

Itsumodoori uzuite iru


Nazotte mita yume e no michi

Kimarigoto wa nanimo nai kara ne

Ushiro wo furimukanai you ni


Daiji na kotoba wo tsumuide atsumete

Miseaou yo himitsu no hako

Hazukashigaranai de ne


Kagayaku toki ga ima hirogaru yo futari no naka de

Naita ato waraeba ii

Sekai wa sore de ugoiteru

Kyou mo dokoka de

Yonde iru mirai no arika

Shinpai wa shinai de ii

Itsudatte mirai wa kimi no naka


Ano hi ano toki ano basho kara

Chiisa na monogatari hajimatta

Keredo, mikansei no mama ne


Sukoshi mo kawaranai

Sonna mono koko ni aru kana?

Futatsu to nai monogatari wa kimi shika egakenai


Kagayaku toki dake wo tsukurou yo futari no mirai

Orinashita omoi no taba

Sekai ni misete agetai na

Doko made yukou? Kagirinai kokoro no oku wa

Itsumademo afurete iru

Massugu ashita e arukou yo


Rabu, 26 Februari 2025

Sheena Ringo - Saraba Junjou


INDONESIA 


Kita akan pergi dan takkan pernah bisa kembali. Ya, ke satu arah itu

Meski kita ingin memulainya dari awal, meski kita ingin berhenti, terkadang apa yang sudah dilakukan telah selesai

Guru, niat baik bisa terbalas suatu hari nanti, kan? Apakah itu benar ada nilai nominalnya?

Seolah-olah aku hampir mengabaikannya meski kesetiaan yang ku ikrarkan pada satu-satunya untukku di dunia ini

Kita pernah tahu bagaimana mencintai satu sama lain. Apakah kau benar-benar diam tentang hal itu?

Intuisiku tertidur setiap kali kau mengucapkan kata-kata, tapi aku ingin membangunkannya pelan-pelan

Guru, kuharap kau menjelaskannya lebih awal. Tiba-tiba sudah terlambat pada tahap ini

Legenda bahwa kau akan dihargai atas kerja kerasmu hanyalah sebuah fantasi. Aku tidak tahu

ya, itu adalah naskah stereotip. Aku hanya menyisihkan setengahnya untuk orang itu

karena aku ingin meninggalkan semua hal baik dan sedikit masa muda yang kumiliki

Aku yakin mereka pasti akan menerimanya dengan jujur

Aku kira kau hanya berhasil bertahan dengan sikap meneguhkan diri

Guru, aku sudah muak dengan ini. Aku hanya ingin menerima semuanya

Aku tak bisa melepaskannya. Seolah-olah aku akan membiarkanmu mengotoriku. Sebenarnya aku selalu mencintaimu 



ROMAJI 


Itta mama de kesshite kaerenai bokura sou ippoutsukou datta'n desu

Yarinaoshi shitakutemo todomatte itakutemo ouou fukusuibon ni kaerazu

Sensei zen'i wa itsuka kumiaeru tte nee gakumendoori honto desu ka

Kono yo de tatta hitori ni chikau sessou sae hobo naigashiro mitai deshita

Aishiau sube wo katsute shitte ita bokura gen ni mokushite ita'n desu ka

Kotoba wo umu tabi ni nemuraseta kan wa chotto kakusei sasetai desu ga

Sensei motto mae ni toite hoshikatta desu totsuzen imasara osoi deshou

Tsukushita kekka mukuwareru iitsutae wa fantajii tenkeiteki daihon to

Ee shiranakatta desu boku wa tada ano hito no bun hanbun totte oita 

Arayuru yosage na subete nakenashi no wakasa mo nokoshite okitakute

Shinjite imashita massugu ni kitto uketotte moraeru hazu to

Jibunjishin wo ukegau shisei de dou nika mada motte ita dake deshou

Sensei mou kore ijou wa takusan desu isso nanimokamo wo dakishimetai

Tebanasenai'n desu yogosaseru mon ka honshin wa zutto daisuki deshita


Selasa, 18 Februari 2025

Sheena Ringo - Ningen toshite


INDONESIA 


Oh keadilan, betapa sopan dan transparannya dirimu sekarang

Dengan wajah yang jernih, kau juga mencuri pandang hari ini 

Karena kita selalu menebak-nebak tentang sebuah keadilan

Apakah kita seorang pengecut ataukah pemimpi? Aku tidak yakin

Hei, setiap orang harus bertemu seseorang yang mereka sukai

dan dengan lembut mengikat tangan dari satu ujung alam semesta ke ujung lainnya

Aah, percaya satu sama lain, sifat kita di luar kendali

Nyala api yang padam dalam sekejap 

Oh keadilan, betapa bijaksana dan fasihnya dirimu sekarang

Diamlah dan jangan katakan apa pun. Bukan sesederhana itu

Ya, kita juga akan membuat jarak yang sesuai antara kita dan keadilan

Begitu kita bergaul, kita khawatir karena kesiapan kita untuk mati

Ya, semua orang baik atau buruk 

Konon, setelah meminum obat dan racun

Baiklah, mari kita pikirkan apakah kita akan saling mencintai atau bertengkar

Mungkin kita bisa saling menghormati

"Mereka yang menertawakan sebuah kata, menangisinya," bisik keadilan

Lalu siapa yang menciptakanmu, wahai keadilan?

Jawabannya adalah karma sebagai manusia 



ROMAJI 


Seigi yo omae wa ima nanto sumashiku toumei ka

Sumikitta kao wo shite kyou mo shisen wo ubau

Datte bokura wa taezu seigi wo sontaku shite iru

Okubyoumono darou musouka demo arou wakannai

Nee minna ga minna suki na hito ni atte

Uchuu no hashi to hashi de sotto te wo yuwaete kure

Aa shinjiau bokura wa seigyofunou daishizen desu

Chotto shita shunkan kiesatte iku honoo

Seigi yo omae wa ima nanto sakashiku nouben ka

Urusai damatte ore sou kantan ja nai

Sou ne bokura mo teikigi seigi tono maai wa oku

Tsukiau ijou mou shinjuu kakugo yue omoiwazurau 

Ee minna ga minna warui hito ka ii hito

Towa ien kusuri to doku to docchi mo kuratta ue

Maa aishiau ka igamiau ka wo kangaeyou ze

Hyottoshite sonchou shiatte shimaeru kamo

Kotoba wo warau mono wa kotoba ni naku to seigi ga sasayaku

Ja seigi to yara omae wo umidashita nowa dare

Kotae wa bokura ningen toshite no gou


Rabu, 29 Januari 2025

Sheena Ringo - Watashi wa Neko no Me


INDONESIA 


Tentu saja kemalangan tidak datang sendirian, ini adalah dunia yang sulit

Benar-benar sebuah bencana!

Tebarkan jaringmu dengan mata predator, betapa nakalnya dirimu

Semakin aku tak karuan, apakah ini sebuah akhir?

Aku tak bisa menahan amarahku, itu sudah menumpuk

Niat buruk dan tipu muslihatmu terungkap. Balas dendam!

Kau tidak akan lolos

Kalian bajingan, ini kan hukuman? Apa kau sudah merasa cukup?

Mata berganti mata, darah akan ada darah

Ini merepotkan, tapi mari kita selesaikan

tugas utama kita sampai akhir...

Tidak diragukan lagi, keajaiban hanya berlangsung selama sembilan hari

Pipi memerah, cinta tak melihat kesalahan – aku tidak mengerti

Selalu dengan astrologi!

Mengawasi mereka dengan mata yang lelah dan kabur, sungguh menyedihkan

Apa kau akan terus berkata aku mencintaimu?

Jantungku tersumbat, aku terengah-engah dan ingin menangis tapi tak bisa

Demam ringan ini sudah lama sekali, mohon periksa aku lebih awal

Lebih dari siapa pun, kaulah pahlawannya

Bajingan, kau tidak memikirkan aku, ya?

Kulit mulusku dan lirikan ku ke samping tidak berarti apa-apa bagimu

Aku tahu itu, tapi aku akan tetap bebas

menawarkan kepolosanku...

Mengesampingkan kelemahanku dan perhatian publik

integritas dan sopan santun adalah hal yang sangat luar biasa

Tapi aku harus selalu setia pada perasaanku yang sebenarnya

terlebih lagi jika hal yang krusial adalah hal yang menentukan

Hei, lingkaran neraka manakah ini?

Menebak dengan sangat dan tak masuk akal

mengenai apakah dadunya genap atau ganjil itu konyol

Itu bisa menjadi lebih buruk

Mampukah kau memercayai nalurimu

jauh lebih jujur. Itu kau, kau!

Sudah menjadi sifat kita untuk menerima sesuatu yang bergantung pada situasi

atau dengan siapa kita berhadapan dan itu sendiri tidaklah kekal

Meskipun dunia akan mengejekku sebagai bunglon atau tanpa ciri

Aku selalu berubah



ROMAJI 


Yowarime tatarime atarime sechigaree

Nanchuu katasutorofii yo!

U no me taka no me de ami no me sharakusee

Naonao tsunde ji endo?

Hara no mushi ga osamaranee tame ni tameta

Noree no nen teme ga agaru ze ishugaeshi

Ima koko de atta ga hyakunenme

Yaroume tenchuu dai meetta ka

Me niwa me wo chi de chi wo arae

Wazuraedo hongyou wo akumademo

Yariagetsuzukemashou...

Gomottomo hito no uwasa nado tatta nikagetsuhan

Hoho akarame horeta yokume wakaru mee

Shocchuu asutororojii wo!

Tsukareme kasumime hikarasete nasakenee

Naonao issou ju teemu?

Mune ga fusagatte kateeki naku ni nakenee

Nagee binetsu gosashuu kudasee kono teisou

Dare yori mo anta ga ichimaime

Yaroume ganchuu ni nee'n da na

Kime mo nagashime mo imi nee

Wakimaedo junjou wa oshiminaku

Sashiagetsuzukemashou...

Hikeme hitome wa ucchatte

Kejime orime itatte kekkou

Shikashi jibun no honshin e chuugi

Tsukusu koto desu itsumo 

Kanjinkaname tenkawakeme nara nyao

Nee koko wa jigoku no nanchoume

Berabou meppou atezuppou ni

Chou ka han ka sai no me wa detarame

Mada mashi yo

Kan wo shinjirareru hou ga

Mattou yo ke sera sera!

Dodai joukyou shidee aite shidee de

Ukeirete shimau saga koso

Shogyoumujou

Saa sekan wa hyakumensou ga hatamata

Nopperabou ka to warau ga

Watashi wa neko no me


Minggu, 12 Januari 2025

Angela Aki - Kioku no Utsuwa


INDONESIA 


Ada orang-orang dan hal-hal yang tak dapat diatasi tidak peduli seberapa keras kau berusaha

Tapi meski kau tak bisa menyentuhnya dengan tanganmu, kenangan itu takkan hilang


Disadari atau tidak, ada kebenaran yang tak tergoyahkan

dan bahkan jika kau tak dapat mendengarnya dengan telingamu, hatimu dapat mendengarnya


Aku memejamkan mata dan mencari sosok seseorang yang takkan pernah kulihat lagi

Aku terus mengingat tawa seseorang yang tidak akan pernah kulihat lagi


Agar aku tidak menghapusmu 

dari dunia ini, dari dunia ini


Ku ingin menunjukkan padamu pemandangan itu pada pagi hari

Sebuah kapal terapung di lautan Kure. Aku ingin tahu apa namanya


Bukit itu, jalan setapak itu, langit biru yang kupandang bersamamu

Kota ini adalah tempat berhargaku yang kuhabiskan bersamamu


Aku mencari wajah seseorang yang takkan pernah kulihat lagi dengan hatiku

Aku berdoa agar kebaikan seseorang yang takkan pernah kulihat lagi tidak akan pernah hilang


Semua yang kutemui di dunia ini...

Di sudut mataku yang lebar, jauh di dalam hidungku saat aku menangis

di alisku yang berkerut, di leherku yang menengadah, itu semua ada di dalam diriku, semua ada di dalam diriku


Kehangatan tangan yang kupegang dengan seseorang yang takkan pernah kulihat lagi tidak akan hilang (kehangatan tangan kecil itu)

Sekarang aku harus terus ada (milikmu)

sebagai wadah kenangan itu (takkan pernah pudar)


Agar (kenangan samar) aku tak melupakanmu (aku sudah lama lupa)

dari dunia ini, dari dunia ini (anak yang lembut itu)


Agar (kau tertidur di bawah) Aku tidak melupalnmu (dari laut yang membeku di musim dingin)

dari dunia ini, dari dunia ini (kau yang berharga)


Agar aku tidak melupakanmu



ROMAJI 


Ikitottemo shindottemo aenai hito ya mono ga atte

Te de sawaru koto ga dekinakutemo kioku wa kienai


Shittotemo shirandemo yuruganai shinjitsu ga atte

Mimi de kiku koto ga dekinakutemo kokoro wa kikoeru


Mou aenai hito no rinkaku wo me wo toji nazotte iru

Mou aenai hito no waraigoe mune ni dakitsuzuketeru


Kono sekai kara kono sekai kara

Anata wo keshite shimawanu you ni


Ano asa no ano keshiki anata ni misete agetakatta

Kure no umi ni ukanda fune namae wa nan darou


Ano saka ya ano komichi anata to nagameta aozora

Kono machi wa anata to sugoshita taisetsu na ibasho


Mou aenai hito no yokogao wo kokoro de nazotte iru

Mou aenai hito no yasashisa wo itsumademo kesanai you ni


Kono sekai de deatta subete wa

Watashi no warau manajiri ni namida suru hana no oku ni

Yoseru miken ni furiaogu kubi ni yadotte iru yadotteru


Mou aenai hito to tsunaida te nukumori wa kienai (sono chiisa na anata no te no)

Sono kioku no utsuwa toshite ima (nukumori wa)

Aritsuzukeru shika nai (itsumademo kieru koto wa nai)


Kono sekai kara (tooku wasureteta) kono sekai kara (awai kioku)

Anata wo keshite shimawanu you ni (yasashii ano ko)


Kono sekai kara (fuyu no itetsuku umi no soko ni) kono sekai kara (nemutteru)

Anata wo keshite shimawanu you ni (itoshii anata)


Anata wo keshite shimawanu you ni