Jam digital

Kamis, 20 Maret 2025

YUZU - Zukan


INDONESIA 


Setiap kali aku membalik halaman, halaman itu meluas

Dunia yang penuh misteri yang masih belum diketahui perlahan terbuka

dan aku bertemu seseorang

Takdir adalah serangkaian hari "mengapa", kita menuju cakrawala yang jauh


Tepat saat waktu mulai bergerak maju

Sama seperti bunga yang akhirnya akan harum

untukmu, untukku, aku akan memecahkannya, selama aku bersamamu

Aku akan menyelam ke masa depan


Kuatkan diri, aku menyelam


Aku akan mengenalmu lagi, aku akan mengenal diriku lagi

Ini baru saja dimulai


Semua orang akan berdiri diam lagi, tetapi mereka akan mulai berjalan lagi

Masih banyak lagi yang akan datang


Aku akan menyelam ke masa depan dan itu akan berlanjut

itu akan berlanjut ke harapan yang selalu kupegang di hatiku

Menuju cahaya yang menyebar, aku akan terus membayangkan waktu ini bersamamu


Kita akan melakukan perjalanan dan menemukannya

Sekarang kita dengan lembut membuka buku bergambar kita sendiri 



ROMAJI 


Mekuru tabi hirogaru

Mada shiranai nazo darake no sekai sotto hiraku

Meguriau dareka to

Unmei wa naze bakari no hibi zutto tooi chiheisen e


Toki wa toki ga susumidasu you ni

Yagate hana ga kaoridasu you ni

for you for me tokiakasu kimi to nara

Tobikomu mirai e


Kakugo kimete dive


Mata kimi wo shiru yo mata boku wo shiru yo

Mada hajimatta bakari


Daremo ga

Mata tachidomaru kedo mata arukidasu'n da

Madamada madamada


Tobikomu mirai e zutto mune ni idaita

Kibou e to tsuzuku tsuzuku

Hirogaru hikari e kimi to egakitsuzukeru'n da kono toki wo


Meguru tabi mitsukeru

Sorezore no zukan wo ima sotto hiraku


Selasa, 04 Maret 2025

ClariS - Drawing


INDONESIA 


Dalam waktu yang cemerlang ini, aku percaya pada masa depan kita

Mari menulisnya kisah unik kita

di halaman yang kosong


Aku menyimpan mimpi-mimpi kecilku

dan kecemasan kecil di saku kananku

Hari ini juga aku akan menggenggamnya erat-erat


Kenyataannya, itu selalu jauh dari harapan kita

Hal-hal yang tidak berjalan seperti yang kita inginkan

Peluk hatiku yang riang


Ketika aku menatap langit berbintang yang banyak

Aku bisa mendengar suara lonceng

Itu tanda sebuah permulaan

Mari ciptakan hanya momen-momen gemilang, masa depan kita

Aku ingin menunjukkan pada dunia

kumpulan perasaan kita yang saling terhubung

Berapa jauh kita akan melangkah? Kedalaman hati yang tak berujung yang selalu meluap

Mari kita melangkah lurus menuju hari esok


Aku telah mengisi saku kiriku

dengan sedikit kesepian dan harapan kecil

Mereka berdenyut seperti biasa


Aku mencoba melacak hal yang tak diketahui ke dalam mimpi

Tidak ada aturan

jadi jangan melihat ke belakang


Jalin dan kumpulkan kata-kata yang penting

Mari kita tunjukkan kotak rahasia kita satu sama lain

Jangan malu


Momen yang bersinar menyebar sekarang di dalam diri kita

Kita bisa tersenyum setelah kita menangis

Dunia sedang bergerak melalui semua itu

Hari ini keberadaan

masa depan memanggil kita ke suatu tempat

Kau tidak perlu khawatir

Masa depan selalu ada di dalam dirimu


Pada hari itu, saat itu, dari tempat itu

sebuah cerita kecil dimulai

tetapi masih belum lengkap, kan?


Sesuatu yang takkan berubah sama sekali

Aku bertanya-tanya apakah sesuatu seperti itu ada di sini?

Hanya kau yang dapat menggambar cerita unikmu


Mari kita ciptakan hanya momen yang bersinar, masa depan kita

Aku ingin menunjukkan kepada dunia

kumpulan perasaan kita yang terhubung

Berapa jauh kita akan melangkah? Kedalaman hati yang tak berujung yang selalu meluap

Mari kita melangkah lurus menuju hari esok



ROMAJI 


Kagayaku toki no naka shinjiteru futari no mirai

Futatsu to nai monogatari wo

Masshiro na peeji ni kakikomou


Migi poketto shimaikonda

Chiisa na yume to chiisa na fuan

Kyou mo tsuyoku nigirishimete


Honto itsumo yosou hazure

Tende omou you ni ikanai ne

Kimama na kokoro dakishimete


Zawameku hoshizora wo miagete mitara

Kane no oto ga kikoete kita

Hajimari no yokan da ne


Kagayaku toki dake wo tsukurou yo futari no mirai

Orinashita omoi no taba

Sekai ni misete agetai na

Doko made yukou? Kagirinai kokoro no oku wa

Itsumademo afurete iru

Massugu ashita e arukou yo


Hidari poketto tsumekonderu

Chiisa na kodoku chiisa na kibou

Itsumodoori uzuite iru


Nazotte mita yume e no michi

Kimarigoto wa nanimo nai kara ne

Ushiro wo furimukanai you ni


Daiji na kotoba wo tsumuide atsumete

Miseaou yo himitsu no hako

Hazukashigaranai de ne


Kagayaku toki ga ima hirogaru yo futari no naka de

Naita ato waraeba ii

Sekai wa sore de ugoiteru

Kyou mo dokoka de

Yonde iru mirai no arika

Shinpai wa shinai de ii

Itsudatte mirai wa kimi no naka


Ano hi ano toki ano basho kara

Chiisa na monogatari hajimatta

Keredo, mikansei no mama ne


Sukoshi mo kawaranai

Sonna mono koko ni aru kana?

Futatsu to nai monogatari wa kimi shika egakenai


Kagayaku toki dake wo tsukurou yo futari no mirai

Orinashita omoi no taba

Sekai ni misete agetai na

Doko made yukou? Kagirinai kokoro no oku wa

Itsumademo afurete iru

Massugu ashita e arukou yo


Rabu, 26 Februari 2025

Sheena Ringo - Saraba Junjou


INDONESIA 


Kita akan pergi dan takkan pernah bisa kembali. Ya, ke satu arah itu

Meski kita ingin memulainya dari awal, meski kita ingin berhenti, terkadang apa yang sudah dilakukan telah selesai

Guru, niat baik bisa terbalas suatu hari nanti, kan? Apakah itu benar ada nilai nominalnya?

Seolah-olah aku hampir mengabaikannya meski kesetiaan yang ku ikrarkan pada satu-satunya untukku di dunia ini

Kita pernah tahu bagaimana mencintai satu sama lain. Apakah kau benar-benar diam tentang hal itu?

Intuisiku tertidur setiap kali kau mengucapkan kata-kata, tapi aku ingin membangunkannya pelan-pelan

Guru, kuharap kau menjelaskannya lebih awal. Tiba-tiba sudah terlambat pada tahap ini

Legenda bahwa kau akan dihargai atas kerja kerasmu hanyalah sebuah fantasi. Aku tidak tahu

ya, itu adalah naskah stereotip. Aku hanya menyisihkan setengahnya untuk orang itu

karena aku ingin meninggalkan semua hal baik dan sedikit masa muda yang kumiliki

Aku yakin mereka pasti akan menerimanya dengan jujur

Aku kira kau hanya berhasil bertahan dengan sikap meneguhkan diri

Guru, aku sudah muak dengan ini. Aku hanya ingin menerima semuanya

Aku tak bisa melepaskannya. Seolah-olah aku akan membiarkanmu mengotoriku. Sebenarnya aku selalu mencintaimu 



ROMAJI 


Itta mama de kesshite kaerenai bokura sou ippoutsukou datta'n desu

Yarinaoshi shitakutemo todomatte itakutemo ouou fukusuibon ni kaerazu

Sensei zen'i wa itsuka kumiaeru tte nee gakumendoori honto desu ka

Kono yo de tatta hitori ni chikau sessou sae hobo naigashiro mitai deshita

Aishiau sube wo katsute shitte ita bokura gen ni mokushite ita'n desu ka

Kotoba wo umu tabi ni nemuraseta kan wa chotto kakusei sasetai desu ga

Sensei motto mae ni toite hoshikatta desu totsuzen imasara osoi deshou

Tsukushita kekka mukuwareru iitsutae wa fantajii tenkeiteki daihon to

Ee shiranakatta desu boku wa tada ano hito no bun hanbun totte oita 

Arayuru yosage na subete nakenashi no wakasa mo nokoshite okitakute

Shinjite imashita massugu ni kitto uketotte moraeru hazu to

Jibunjishin wo ukegau shisei de dou nika mada motte ita dake deshou

Sensei mou kore ijou wa takusan desu isso nanimokamo wo dakishimetai

Tebanasenai'n desu yogosaseru mon ka honshin wa zutto daisuki deshita


Selasa, 18 Februari 2025

Sheena Ringo - Ningen toshite


INDONESIA 


Oh keadilan, betapa sopan dan transparannya dirimu sekarang

Dengan wajah yang jernih, kau juga mencuri pandang hari ini 

Karena kita selalu menebak-nebak tentang sebuah keadilan

Apakah kita seorang pengecut ataukah pemimpi? Aku tidak yakin

Hei, setiap orang harus bertemu seseorang yang mereka sukai

dan dengan lembut mengikat tangan dari satu ujung alam semesta ke ujung lainnya

Aah, percaya satu sama lain, sifat kita di luar kendali

Nyala api yang padam dalam sekejap 

Oh keadilan, betapa bijaksana dan fasihnya dirimu sekarang

Diamlah dan jangan katakan apa pun. Bukan sesederhana itu

Ya, kita juga akan membuat jarak yang sesuai antara kita dan keadilan

Begitu kita bergaul, kita khawatir karena kesiapan kita untuk mati

Ya, semua orang baik atau buruk 

Konon, setelah meminum obat dan racun

Baiklah, mari kita pikirkan apakah kita akan saling mencintai atau bertengkar

Mungkin kita bisa saling menghormati

"Mereka yang menertawakan sebuah kata, menangisinya," bisik keadilan

Lalu siapa yang menciptakanmu, wahai keadilan?

Jawabannya adalah karma sebagai manusia 



ROMAJI 


Seigi yo omae wa ima nanto sumashiku toumei ka

Sumikitta kao wo shite kyou mo shisen wo ubau

Datte bokura wa taezu seigi wo sontaku shite iru

Okubyoumono darou musouka demo arou wakannai

Nee minna ga minna suki na hito ni atte

Uchuu no hashi to hashi de sotto te wo yuwaete kure

Aa shinjiau bokura wa seigyofunou daishizen desu

Chotto shita shunkan kiesatte iku honoo

Seigi yo omae wa ima nanto sakashiku nouben ka

Urusai damatte ore sou kantan ja nai

Sou ne bokura mo teikigi seigi tono maai wa oku

Tsukiau ijou mou shinjuu kakugo yue omoiwazurau 

Ee minna ga minna warui hito ka ii hito

Towa ien kusuri to doku to docchi mo kuratta ue

Maa aishiau ka igamiau ka wo kangaeyou ze

Hyottoshite sonchou shiatte shimaeru kamo

Kotoba wo warau mono wa kotoba ni naku to seigi ga sasayaku

Ja seigi to yara omae wo umidashita nowa dare

Kotae wa bokura ningen toshite no gou


Rabu, 29 Januari 2025

Sheena Ringo - Watashi wa Neko no Me


INDONESIA 


Tentu saja kemalangan tidak datang sendirian, ini adalah dunia yang sulit

Benar-benar sebuah bencana!

Tebarkan jaringmu dengan mata predator, betapa nakalnya dirimu

Semakin aku tak karuan, apakah ini sebuah akhir?

Aku tak bisa menahan amarahku, itu sudah menumpuk

Niat buruk dan tipu muslihatmu terungkap. Balas dendam!

Kau tidak akan lolos

Kalian bajingan, ini kan hukuman? Apa kau sudah merasa cukup?

Mata berganti mata, darah akan ada darah

Ini merepotkan, tapi mari kita selesaikan

tugas utama kita sampai akhir...

Tidak diragukan lagi, keajaiban hanya berlangsung selama sembilan hari

Pipi memerah, cinta tak melihat kesalahan – aku tidak mengerti

Selalu dengan astrologi!

Mengawasi mereka dengan mata yang lelah dan kabur, sungguh menyedihkan

Apa kau akan terus berkata aku mencintaimu?

Jantungku tersumbat, aku terengah-engah dan ingin menangis tapi tak bisa

Demam ringan ini sudah lama sekali, mohon periksa aku lebih awal

Lebih dari siapa pun, kaulah pahlawannya

Bajingan, kau tidak memikirkan aku, ya?

Kulit mulusku dan lirikan ku ke samping tidak berarti apa-apa bagimu

Aku tahu itu, tapi aku akan tetap bebas

menawarkan kepolosanku...

Mengesampingkan kelemahanku dan perhatian publik

integritas dan sopan santun adalah hal yang sangat luar biasa

Tapi aku harus selalu setia pada perasaanku yang sebenarnya

terlebih lagi jika hal yang krusial adalah hal yang menentukan

Hei, lingkaran neraka manakah ini?

Menebak dengan sangat dan tak masuk akal

mengenai apakah dadunya genap atau ganjil itu konyol

Itu bisa menjadi lebih buruk

Mampukah kau memercayai nalurimu

jauh lebih jujur. Itu kau, kau!

Sudah menjadi sifat kita untuk menerima sesuatu yang bergantung pada situasi

atau dengan siapa kita berhadapan dan itu sendiri tidaklah kekal

Meskipun dunia akan mengejekku sebagai bunglon atau tanpa ciri

Aku selalu berubah



ROMAJI 


Yowarime tatarime atarime sechigaree

Nanchuu katasutorofii yo!

U no me taka no me de ami no me sharakusee

Naonao tsunde ji endo?

Hara no mushi ga osamaranee tame ni tameta

Noree no nen teme ga agaru ze ishugaeshi

Ima koko de atta ga hyakunenme

Yaroume tenchuu dai meetta ka

Me niwa me wo chi de chi wo arae

Wazuraedo hongyou wo akumademo

Yariagetsuzukemashou...

Gomottomo hito no uwasa nado tatta nikagetsuhan

Hoho akarame horeta yokume wakaru mee

Shocchuu asutororojii wo!

Tsukareme kasumime hikarasete nasakenee

Naonao issou ju teemu?

Mune ga fusagatte kateeki naku ni nakenee

Nagee binetsu gosashuu kudasee kono teisou

Dare yori mo anta ga ichimaime

Yaroume ganchuu ni nee'n da na

Kime mo nagashime mo imi nee

Wakimaedo junjou wa oshiminaku

Sashiagetsuzukemashou...

Hikeme hitome wa ucchatte

Kejime orime itatte kekkou

Shikashi jibun no honshin e chuugi

Tsukusu koto desu itsumo 

Kanjinkaname tenkawakeme nara nyao

Nee koko wa jigoku no nanchoume

Berabou meppou atezuppou ni

Chou ka han ka sai no me wa detarame

Mada mashi yo

Kan wo shinjirareru hou ga

Mattou yo ke sera sera!

Dodai joukyou shidee aite shidee de

Ukeirete shimau saga koso

Shogyoumujou

Saa sekan wa hyakumensou ga hatamata

Nopperabou ka to warau ga

Watashi wa neko no me


Minggu, 12 Januari 2025

Angela Aki - Kioku no Utsuwa


INDONESIA 


Ada orang-orang dan hal-hal yang tak dapat diatasi tidak peduli seberapa keras kau berusaha

Tapi meski kau tak bisa menyentuhnya dengan tanganmu, kenangan itu takkan hilang


Disadari atau tidak, ada kebenaran yang tak tergoyahkan

dan bahkan jika kau tak dapat mendengarnya dengan telingamu, hatimu dapat mendengarnya


Aku memejamkan mata dan mencari sosok seseorang yang takkan pernah kulihat lagi

Aku terus mengingat tawa seseorang yang tidak akan pernah kulihat lagi


Agar aku tidak menghapusmu 

dari dunia ini, dari dunia ini


Ku ingin menunjukkan padamu pemandangan itu pada pagi hari

Sebuah kapal terapung di lautan Kure. Aku ingin tahu apa namanya


Bukit itu, jalan setapak itu, langit biru yang kupandang bersamamu

Kota ini adalah tempat berhargaku yang kuhabiskan bersamamu


Aku mencari wajah seseorang yang takkan pernah kulihat lagi dengan hatiku

Aku berdoa agar kebaikan seseorang yang takkan pernah kulihat lagi tidak akan pernah hilang


Semua yang kutemui di dunia ini...

Di sudut mataku yang lebar, jauh di dalam hidungku saat aku menangis

di alisku yang berkerut, di leherku yang menengadah, itu semua ada di dalam diriku, semua ada di dalam diriku


Kehangatan tangan yang kupegang dengan seseorang yang takkan pernah kulihat lagi tidak akan hilang (kehangatan tangan kecil itu)

Sekarang aku harus terus ada (milikmu)

sebagai wadah kenangan itu (takkan pernah pudar)


Agar (kenangan samar) aku tak melupakanmu (aku sudah lama lupa)

dari dunia ini, dari dunia ini (anak yang lembut itu)


Agar (kau tertidur di bawah) Aku tidak melupalnmu (dari laut yang membeku di musim dingin)

dari dunia ini, dari dunia ini (kau yang berharga)


Agar aku tidak melupakanmu



ROMAJI 


Ikitottemo shindottemo aenai hito ya mono ga atte

Te de sawaru koto ga dekinakutemo kioku wa kienai


Shittotemo shirandemo yuruganai shinjitsu ga atte

Mimi de kiku koto ga dekinakutemo kokoro wa kikoeru


Mou aenai hito no rinkaku wo me wo toji nazotte iru

Mou aenai hito no waraigoe mune ni dakitsuzuketeru


Kono sekai kara kono sekai kara

Anata wo keshite shimawanu you ni


Ano asa no ano keshiki anata ni misete agetakatta

Kure no umi ni ukanda fune namae wa nan darou


Ano saka ya ano komichi anata to nagameta aozora

Kono machi wa anata to sugoshita taisetsu na ibasho


Mou aenai hito no yokogao wo kokoro de nazotte iru

Mou aenai hito no yasashisa wo itsumademo kesanai you ni


Kono sekai de deatta subete wa

Watashi no warau manajiri ni namida suru hana no oku ni

Yoseru miken ni furiaogu kubi ni yadotte iru yadotteru


Mou aenai hito to tsunaida te nukumori wa kienai (sono chiisa na anata no te no)

Sono kioku no utsuwa toshite ima (nukumori wa)

Aritsuzukeru shika nai (itsumademo kieru koto wa nai)


Kono sekai kara (tooku wasureteta) kono sekai kara (awai kioku)

Anata wo keshite shimawanu you ni (yasashii ano ko)


Kono sekai kara (fuyu no itetsuku umi no soko ni) kono sekai kara (nemutteru)

Anata wo keshite shimawanu you ni (itoshii anata)


Anata wo keshite shimawanu you ni


Sabtu, 04 Januari 2025

Sheena Ringo - Kouzen no Himitsu


INDONESIA 


Aroma lezat tercium entah dari mana

Kau tak dapat melarikan diri, begitu kau menciumnya, semuanya berakhir

Tersandung, baunya menculikku

Ini adalah rasa yang populer dengan nama "rahasia"

Yang tersembunyi itu lebih indah. Memang benar apa yang mereka katakan, itu sangat menarik

Ingin aku mengetahui wujud sebenarnya dari orang yang merayuku 

Dengar, kau menyembunyikannya, tapi itu sangat jelas...

Nada atas dengan kebohongan di atasnya, aah, sepertinya dekat ya?

Vanila segar, manis sekali ya?

Meleleh dan begitu lengketnya, aku tak kuasa menahan cinta ini

Jika aku direduksi menjadi pahlawan dari rasa yang sekarang populer

Yang dikenal sebagai "rahasia" dan rumor yang beredar, itu akan menjadi hal yang tak tertahankan

Aku ingin terus menipu diri sendiri dan menyerah dengan kesuksesan

Aku bisa memalingkan muka, tapi itu sangat jelas...

Catatan terakhir meninggalkan penyesalan, aah, pedas sekali ya?

Kayu manis yang membuat frustrasi, rasanya pahit

Menipu dan ditipu, apa yang akan terjadi dengan masa depanku?

Tolong beri aku sebuah akhir yang bahagia di mana aku dihukum

Aku jungkir balik dengan sedikit demam bahkan sampai ke kepalaku... Pria penghibur

Jangan tergiur dengan setengah hati. Bahkan keberadaan kita pun sudah berdosa

Coklatnya harum sekali. TIDAK! TIDAK!

Jangan biarkan siapa pun menemukanmu... Feromon

Jangan memikat semua orang saat kau menyebarkannya ke mana-mana

Aku ingin tetap berjaga dan memiliki mereka semua untuk diriku sendiri 



ROMAJI 


Doko kara ka tadayou oishisou na nioi

Nogererannai no ittan kaidara saigo yo

Kurakura yorokechau kadowakasu nioi

Himitsu to iu na de hyouban no fureebaa yo

Hisureba hana ne hontou uwasadoori de tamannai

Jibun wo tarashikonda hontai tsukitometai

Hora goran kakushitatte miemie...uso wo

Noseta toppu nooto aa chikai you ne

Uiuishii banira sou amayaka desho

Torotoro tokechau kakaekirenu koi

Himitsu to iu ima ryuukou no fureebaa no

Aruji ni narihatete uwasa tattara tamannai

Jibun wo bakashitooshi shubiyoku akirametai

Manako wa sorashitatte barebare...kui wo

Nokosu rasuto nooto aa supaishii ne

Modokashii shinamon horonigai no yo

Damashi damasare mirai wa dou nacchau no

Batsu wa ukeru happii endo wo onegai

Atama made binetsu motte meromero...jigoro

Namaji sosoranai de sonzai sae mou tsumibukai

Chokoreeto kaguwashii no yo iya da iya da

Mitsukannai de dare nimo...feromon

Amaneku furimaite mina wo obikiyosenai de

Itsumo miharitsuzukete hitorijimeshitai