Jam digital

Selasa, 23 September 2025

Kenshi Yonezu, Utada Hikaru - JANE DOE


INDONESIA 


Rasanya seperti hanya kita berdua di dunia ini 

Aku hanya memimpikannya sesaat, tidak lebih 


Cahaya bulan di jari kakiku, aroma karangan bunga, jari yang mengusap jemariku 

Selamat tinggal, aku harus pergi sekarang, untuk melupakan segalanya 


Berjalan tanpa alas kaki melewati kaca, dengan setiap rasa sakit, darah yang menetes dan berjatuhan 

Tolong.... Ikuti jejak kaki merah itu, dan datanglah menemuiku 


Ikan mas dilepaskan kedalam kolam berkarat

Sebuah apel tersembunyi di dalam loker sepatu 

Bekas luka yang memudar masih tertinggal di kulitmu yang kusam 

Berenang seperti sepasang anjing liar 


Dimana kamu? (Aku disini) 

Apa yang sedang kau lakukan? (Aku memperhatikannya dari tadi) 

Mari kita isi dunia ini dengan kesalahan 

Tetaplah di sisiku, ayo bermain 

Kau ada dimana?


Berjalan tanpa alas kaki melewati kaca, dengan setiap rasa sakit, darah yang menetes dan jatuh 

Tolong.... Ikuti jejak kaki merah itu, dan datanglah menemuiku 


Rasanya seperti hanya kita berdua di dunia ini 

Aku hanya memimpikannya sesaat, tidak lebih 



ROMAJI 


Marude kono sekai de futaridake mitaida ne

Nante sukoshi dake yume o mite shimatta dake


Tsumasaki ni tsukiakari hanataba no kaori yubi ni fureru yubi

Sayonara mou ikanakya nanimokamo wasurete


Garasu no ue o hadashi no mama aruku

Itamu goto ni chi ga nagarete ochiteiku

Onegai sono akai ashiato o tadotte ai ni kite


Sabita puuru ni hanata rete iku kingyo

Kutsubako no naka kakushita ringo

Shibita kimi no hada ni nokoru kizuato

Inu no you ni oyoida maigo

Doko ni iru no nani o shite iru no

(Koko ni iru yo zutto mi teru yo )

Konoyo o machigai de mitasou

Soba ni iteyo asobi ni ikou yo

Doko ni iru no


Garasu no ue o hadashi no mama aruku

Itamu goto ni chi ga nagarete ochite iku

Onegai sono akai ashiato o tadotte ai ni kite


Marude kono sekai de futaridake mitaida ne

Nante sukoshi dake yume o mite shimatta dake


Minggu, 21 September 2025

Uru - Soreo Aito Yobunara


INDONESIA 


Satu per satu, kancing-kancing yang salah pasang

Kau buka kancingnya dari bawah ke atas dan memasangnya lagi

Kau berbagi waktu dan kehangatanmu denganku

Hatiku mengatakan ini padaku 


Di bawah langit biru, bunga-bunga bermekaran

Caramu tersenyum, caramu memelukku erat

Kebahagiaan ini ada di ujung jariku 

Aku merasakannya begitu kuat sekarang, rasanya hampir menyakitkan 


Ketika kau memiliki sesuatu yang harus dilindungi, di sanalah masa depan berada

Aku akan datang menjemputmu di tempatmu berada

Jika aku tiba dalam keadaan terluka oleh angin dan hujan

Tidakkah kau akan tertawa melihat pemandangan menyedihkanku?

Dengan jatuh sekali, aku menemukan dunia lain

Aku takkan pernah melepaskan genggaman ini 

Akhirnya aku menyadari bahwa hari-hari yang ku habiskan bersamamu

Adalah apa yang benar-benar kuinginkan, dan itu ada di sana


Bertingkah seolah aku berjalan ke sana sendirian

Setelah hampir kehilangan segalanya, akhirnya aku bangun

Kehadiranmu begitu dekat, kehangatanmu

Ya, aku memang bodoh


Menyadari kelemahanku untuk pertama kalinya

Ketidakdewasaanku yang tak bisa kusembunyikan

Kurasa kau sudah melihat semuanya

Namun kau masih percaya padaku 


Hal-hal yang ingin kuberikan kembali, hal-hal yang ingin kutemukan

Aku akan datang menjemputmu di tempatmu berada

Meski aku diterpa angin dan hujan

Aku akan datang untuk menyatakan perasaanku yang abadi untukmu 


Air mata yang tak pernah kusadari, perasaan yang terganti

Lari, lari seolah ingin mendapatkannya kembali

Tak ada dua yang sama, hanya satu cahaya 


Kebahagiaan karena saling mendukung

Kesedihan yang kita bagi

Suatu hari nanti akan menjadi bentuk yang tak tergoyahkan

Meskipun aku mencari ke seluruh dunia, itu adalah sesuatu yang hanya bisa ditemukan di sini

Jika itu yang disebut cinta 


Ketika kau memiliki sesuatu yang harus dilindungi, di situlah letak masa depan

Aku akan datang menjemputmu di tempatmu berada

Aku bisa berkata sekarang dengan penuh keyakinan, sayangku

Kuharap kau akan selalu ada di sisiku 



ROMAJI 


Kakechigaeteita botan hitotsuzutsu

Shita kara jun ni hazushite mou ichido kasanete yuku

Kimi ga kureta jikan to atatakasa wo

Kono mune ga oshieteiru


Sora ga aoi to ka hana ga saku to ka

Kimi ga warau to ka dakishimeru to ka

Sugu soba ni atta kono shiawase wo

Ima itai kurai kanjiteru yo


Mamoritai mono ga aru to, soko ni mirai ga arun da to

Kimi no iru basho made mukae ni yuku kara

Amekaze ni utarete boroboro ni nattara

Fukakkou na sugata wo waratte kure

Ichido koronda kara koso mieru sekai ga aru nara

Mou nido to sono te wo hanasanai you ni

Yatto kizuitan da kimi to sugosu hibi

Hontou ni hoshikatta mono ga soko ni arun da yo


Hitori de aruite kita kao wo shite

Ushinaikakete kara youyaku me wo samashita

Soba ni atta sonzai no sono nukumori

Boku wa sou oobakamono da


Hajimete shiru jibun no yowasa to ka

Kakushikirenakatta kono osanasa mo

Kitto kimi wa shitteitan darou

Sore demo shinjite kureta koto


Kaeshitai mono ga aru to, mitsuketai mono ga aru to

Kimi no iru basho made mukae ni yuku kara

Amakaze ni utarete boroboro ni nattemo

Kawaranai kono omoi wo tsutae ni yuku yo


Miotoshite kita namida mo surikaete kita kanjou mo

Torimodosu you ni hashire hashire

Onaji mono wa nai tatta hitotsu no kagayaki


Sasaeaeru yorokobi mo

Wakachiaeru kanashimi mo

Itsu no hi ka yuruganai katachi ni natte

Sekaijuu wo sagashitemo koko ni shika nai mono

Sore wo ai to yobu nara


Mamoritai mono ga aru to, soko ni mirai ga arun da to

Kimi no iru basho made mukae ni yuku kara

Ima hakkiri to ieru yo taisetsu na hito yo

Itsu made mo boku no soba ni wa kimi ga ite hoshii 


Minggu, 14 September 2025

Uru - Kamihitoe


INDONESIA 


Diam-diam aku coba mengumpulkannya,

Namun beberapa bagian muncul keluar,

Jadi aku merobek tepiannya


Namun kau berkata semuanya baik-baik saja sebagaimana adanya,

Dan kau susun kembali kepingan-kepingan yang berserakan, dan memperbaikinya untukku


Hati adalah sesuatu yang rapuh,

Hampir bersentuhan namun tak sepenuhnya,

Itulah mengapa aku ingin dekat denganmu seperti ini,

Dan merasakan hatimu


Selalu menanti datangnya hari esok,

kerinduan akan mimpi yang cepat berlalu,

Kau genggam erat keinginanmu dalam hati,

Memikirkan seseorang, hari demi hari,

Berharap suatu hari nanti suaramu akan didengar


Jika aku bisa menjadi lebih kuat,

Aku selalu ingin berubah jauh di dalam hatiku,

Apa yang dapat ku lakukan untukmu sekarang?


Tatapan matamu begitu tajam,

Hingga aku takut menyentuhnya dapat menghancurkannya,

Di kedalamannya aku melihat kesendirianmu,

Kerutan di tanganmu, saat kau mengepalkannya,

Menceritakan tangisan di hatimu


Sepanjang hari-hari,

Berjuang dan kalah,

Kau tunjukkan padaku cara melawan,

Dan cahaya dan bayangan yang kita bagi,

Masih hidup di dalam hatiku 


Tak peduli seberapa sering aku terluka,

aku berharap cinta yang kita lindungi,

Suatu hari nanti akan merangkulmu 



ROMAJI 


Sotto kasanete mita

Dakedo mo hamidashita

Hashi no hou dake yabutta


Dakedo anata wa sono mama de ii to

Chirakatta kakera wo mou ichido tsunaide

Naoshite kureta


Kokoro wa kami hitoe

Majiwarisou de majiwaranai mono da ne

Dakara koso ima konna fuu ni yorisoiatte

Sono kokoro wo kanjiteitai


Itsu no hi mo akeru ashita wo matte

Hakanai yume ni kogarete

Anata wa dareka wo kyou mo omoi nagara

Mune ni idaita negai oi tsuzukeru no deshou

Itsuka sono koe ga todokimasu you ni


Motto motto tsuyoku naretara

Kokoro no oku zutto zutto kawaritakatta

Ima no watashi wa anata no tame nani ga dekiru darou


Furetara kowaresou na hodo

Massugu na hitomi sono oku ni mita kodoku

Nigiru te ga tsukuru fuku no shiwa ga

Sono sakebi wo tsutaeteita


Itsu no hi mo

Mayoi mogaku koto wo

Toki ni aragau tsuyosa wo

Anata wa watashi ni oshiete kureta ne

Kokoro kasaneta hibi shitta hikari to kage wa

Zutto kono mune ni ikizuiteiru


Nando kizutsuitemo

Mamori tsuzuketa ai ga

Itsuka anata wo tsutsumimasu you ni 


Uru - Kokoroe


INDONESIA 


Kadang seperti langit

Kadang seperti laut

Ambisi yang dalam, dalam, dan tak ada dasarnya 


Sambil memegangnya erat di hati

Tapi aku masihlah tersesat dan mengembara

Bahkan kubiarkan air mataku berlinang


Jangan lupakan harapan yang kau percayai

Segalanya mungkin akan hilang, tetapi selalu ada cahaya yang bisa ditemukan

Rasakan napas itu seperti hujan yang menusuk kuncup bunga 

Seperti matahari yang bersinar 


Cubit dirimu dan kau akan rasakan sakitnya orang lain

Bahkan penyesalan yang terukir di pelupuk matamu

Semua akan ku jadikan teknik untuk menjalani jalan ini 

Menjadi lipatan yang kubalutkan di tubuhmu 


Sekalipun hatimu sakit karena kesalahan masa lalu

Belajarlah dari penyesalan itu

Dan teruslah melangkah maju tanpa rasa takut 


Jangan lepaskan cahaya di dalam dirimu

Jika kau terus menggambarnya, jalan itu

Pasti akan terhubung ke tempat yang kau mau 

Percayalah pada langkah itu seperti hujan yang menusuk kuncup bunga 

Seperti matahari yang bersinar



ROMAJI 


Toki ni sora no you ni

Toki ni umi no you ni

Fukaku fukaku tayuminai kokorozashi wo


Mune ni kakage nagara

Sore demo mada mayoi

Hitosuji nagashita sono namida mo mata


Kyou wo ikiru kibou

Anata ga shinjite kita mono wasurenaide

Ushinau mono areba kanarazu mitsukerareru hikari mo aru

Tsubomi ni sasu ame no you ni

Sasu hi no you ni

Sono ibuki wo kanjite


Waga mi wo tsunette hito no itasa wo shire

Mabuta wo yaita koukai mo

Subete kono michi aruite iku sube to shite

Sono mi ni matou hida to naru


Toki ni ayamachi ni kokoro ga itamou to mo

Sono kui ni manabi nagara

Osorezu mata yuke


Kyou wo ikiru kibou

Anata no naka ni aru hikari hanasanaide

Egaki tsuzukeru nara sono basho e to

Kanarazu michi wa tsunagatte iku

Tsubomi ni sasu ame no you ni

Sasu hi no you ni

Sono ayumi wo shinjite 


Senin, 01 September 2025

LiSA - Oath Sign


INDONESIA 


Di dunia yang terus berulang, jika aku mengulurkan tanganku berkali-kali

Akankah air mataku yang menetes melelehkan hatimu yang hitam?


Jika perasaan yang bersemi ini bergema di hatiku

Maka aku yakin aku akan mampu ada di sisimu, melindungimu tanpa perlu berubah


Jika aku mengambil harapan yang jatuh dan menyambungnya dengan hari esok,

aku bahkan dapat mengurai keinginan yang kusut dan melintir


Aku memegang cahaya di atasku dan menghapus keraguanku.

Yang kuinginkan di masa depan adalah memelukmu di malam hari saat kau menangis dan menjeritkan keputusasaanmu 


Kakiku yang ku pakai untuk berpijak

perlahan sembuh oleh cita-citaku yang jauh.

Aku berpegang erat pada ikatan-ikatan ini dan terus maju, ke mana pun,

keajaiban yang menembus kekotoran di belakangku 


Jika aku menyentuh perasaan-perasaan yang telah tercipta, maka lebih dari apapun

Ia mulai mengaburkan kenyataan yang hangat 


Sekalipun kau terus bertanya pada dunia yang membingungkan,

Kau sudah tahu ia takkan memberi jawabannya, bukan?


Keinginan yang ku buat, yang menetes saat aku menangis, takkan pernah goyah

Ia hanya memberiku rasa sakit yang tak berujung


Kau belajar tentang kesedihan dan kebahagiaan,

tapi kelemahan mengubahmu

Kau menyia-nyiakan waktu yang telah berhenti dan menghancurkan segalanya 


Kau titipkan kata-kata yang seharusnya tak sampai padaku.

Apa yang kurasakan dari mata yang kulihat itu hingga membuat mereka menjauh.

Seolah kau menyembunyikan isi hatimu 


Jika kau ajarkan padaku

Alasan aku ada di sini,

Aku bisa tetap kuat tanpa perlu berubah, selamanya


Aku memegang cahaya di atasku dan menghapus keraguanku

Yang kuinginkan di masa depan adalah memelukmu di malam hari saat kau menangis dan menjeritkan keputusasaanmu 


Kakiku yang ku pakai untuk berpijak

perlahan sembuh oleh cita-citaku yang jauh.

Aku berpegang erat pada ikatan-ikatan ini dan terus maju, ke mana pun,


Keraguan membuka mataku

Kan ku kibaskan semuanya dan aku ulurkan tanganku,

Keajaiban yang menembus kekotoran di belakangku 



ROMAJI 


Kurikaesu sekai Nando te wo nobashitara

Hakanai namida wa kuroi kokoro tokasu no?


Mebae dashita omoi ga mune ni hibiita nara

Kimi no tonari de zutto kawarazu mamoru darou


Ochita kibou wo hirotte Asu ni tsunaide yukeba

Karamatta ibitsuna negai datte hodokeru


Hikari wo kazashite tamerai wo keshita

Agetakatta no wa mirai de

Naiteru yoru daita mama nageki wo sakende


Fumiireta ashi wo tooku no risou ga

Sotto iyashite yuku

Tashikana kizuna wo tsuyoku nigiri susumou dokomademo

Kegare kitta kiseki wo se ni


Tsukurareta omoi furereba nani yori mo

Atatatakakute genjitsu ga kasumi hajimeru


Kurui dashita sekai ni toikake tsuzuketemo

Kotae nante denai tte Mou kimi wa shitteita no?


Naite nijinda negai wa Kesshite yurugi wa shinakute

Tada sotto itami wo owarinaku ataeru


Kanashimi wo shitte Yorokobi mo shitta

Yowasa wa kimi wo kaete

Tachidomatta toki Hagare subete wo kowashita


Todoku hazu no nai kotoba wo takushite

Mieta hitomi wa

Nani wo kanjite toozakeru no?

Kokoro kakusu youni


Ima koko ni iru imi

Oshiete kureta nara

Tsuyoku irareru Kawarazu itsumo


Hikari wo kazashite tamerai wo keshita

Agetakatta no wa mirai de

Naiteru yoru daita mama nageki wo sakende


Fumiireta ashi wo tooku no risou ga

Sotto iyashite yuku

Tashikana kizuna wo tsuyoku nigiri susumou dokomademo


Mayoi nante me wo hiraite

Furi haratte te wo nobasou

Kegare kitta kiseki wo se ni


Minggu, 31 Agustus 2025

LiSA - Saikai


INDONESIA 


''Sampai jumpa," kau tersenyum

Begitu juga aku, aku tersenyum balik, namun

sebelum aku menyadarinya, pandanganku kabur, bersama dirimu di dalamnya 


Berapa banyak malam yang telah kulewati sejak 

Melihat melalui jendela yang terpantul di layar putih adalah

Pemandangan yang ingin kulihat bersamamu bahkan sampai sekarang

Terus dan terus aku melihatnya 


''Sampai jumpa" suara lembutmu bergema

Telingaku berdenging bersama kesunyian yang kau tinggalkan

Malam ketika dunia terputus

Sekali lagi, aku menutup mataku 


Hal-hal yang sepele selalu memberiku rasa bahagia

Hari-hari biasa yang tak terlalu istimewa

Hanya ingin menghabiskan lebih banyak waktu bersamamu

Tidak peduli berapa banyak musim yang datang dan pergi

Aku ingin ada di sisimu, apa pun yang lebih aku tidak menginginkannya 


Seperti salju yang jatuh bertumpuk

Dari kota yang jauh aku memikirkanmu

Terlalu jauh untuk disentuh tapi 

aku masih merasakan hal yang sama 


Setiap kali aku mengingat hari itu, kata-katamu, suaramu membuatku ingin melihatmu 

Setiap kali kita saling percaya, kita akan selalu tetap ada di hati kita masing-masing 


Kota ini yang berkilauan dalam pantulan cahaya salju

Musim semi yang lembut akan mekar di sini pada akhirnya

Ketika kita bertemu di sini lagi

Aku akan mencoba untuk tidak membiarkan air mataku jatuh 


Salju tipis menandakan akhir musim dingin

Aku akan menaruh harapanku pada momen itu

Apapun musim atau pemandangannya, bersamamu

Bersama dari tempat yang sama aku ingin merasakannya 


Angin sepoi-sepoi bertiup melewati kota

Hari ketika bunga-bunga indah bermekaran

Kita berdua, dengan penuh semangat menunggunya

Berharap musim semi akan datang pada kita

Berharap reuni kita akan dipenuhi dengan senyuman 



ROMAJI 


mata ne" to waratte misete kureta

onaji you ni waraikaeshiteita no ni

kizukeba sukoshi nijindeita

anata no sugata


are kara ikutsu yoru wo koeta

mado goshi no shiroi gamen ni utsutta

anata to mitai keshiki wo ima mo

zutto zutto mitsumeta mama


furishikiru yuki ga tsumoru you ni

kono machi de tada anata wo omou

hanareteitemo onaji sora ga

douka mieteimasu you ni


"mata ne" to yasashii koe ga hibiku

mimimoto ni anata ga nokoshita shijima

sekai ga kirihanasareta yoru

mata me wo tsumuru


kudaranai koto ni zutto

shiawase wo kanjiteta kitto

tokubetsu janai hibi wo motto

futari de tada sugoshiteitakute

kisetsu ga nando kawarou to

tonari ni itai yo nee sore ijou

nanimo iranai kara


furishikiru yuki ga tsumoru you ni

tooi machi de tada anata wo omou

fureau koto ga dekinakutemo

kawaru koto naku


nando datte sou

furikaereba ano hi no

anata no kotoba ga koe ga

aitakunarun da yo

nando datte sou

shinjiaereba itsu made mo

futari tsunagatte irareru


yukiakari terasu kono machi ni mo

itsuka wa yasashii haru ga mebuku

koko de mata aeta sono toki wa

namida kobosanai you ni


fuyu no owari wo tsugeru awayuki

sono hitotoki ni negai wo noseru

donna kisetsu mo keshiki mo anata to

tomo ni onaji basho de kanjiteitai


machi ni yawaraka na kaze ga fuite

azayaka na hana ga saku sono hi wo

machi tsudzukeru futari ni mo

haru ga otozuremasu you ni

egao de mata aemasu you ni


Selasa, 19 Agustus 2025

Leo Leiri - Harukaze


INDONESIA 


Kaulah angin musim semi, begitu lembut

Siluetmu saat kau menari dengan lembut, lebih mempesona dari siapa pun yang kukenal

Tetaplah membuat mataku berbinar

Pemandangan yang tak asing itu akan kembali lagi suatu hari nanti


Setiap kali musim semi tiba

Dengan lembut mengingatkanku pada musim melankolis yang ku habiskan, bersamamu

Kenangan cinta yang tertiup angin


Awalnya tak pernah terlintas dalam pikiranku

Bahwa aku akan jatuh cinta padamu

Jadi ketika aku sadar bahwa aku sedang memikirkanmu

Itu membuatku bingung 


Aku tertawa dan berkata aku lebih suka tetap berteman

Tapi sejujurnya, aku hanya memperhatikanmu dan bukan ada orang lain


Kaulah angin musim semi yang lembut, begitu lembut

Membingungkanku dengan setiap hal kecil yang kau lakukan

Kau bahkan tak menyadarinya, bukan?

Itu membuatku sangat bahagia karena bisa bersamamu


Angin musim semi begitu lembut hari itu

Apakah semuanya akan berbeda sekarang jika aku memberitahumu bagaimana perasaanku? Kenangan yang semakin jauh saat aku tak mampu mengatakannya


Sudah berkali-kali kucoba mengatakannya padamu, tapi tak mampu ku ungkapkan dengan kata-kata


Jadi ku bohongi diriku sendiri bahwa aku tak keberatan jika keadaannya tetap seperti ini, bahwa aku baik-baik saja dengan ini


Aku tak sanggup merusaknya, jadi kutundukkan kepalaku


Kau angin musim semi, begitu lembut

Jarak di antara kita perlahan-lahan semakin jauh

Perasaan cintaku padamu semakin kuat

Setiap kali kulihat dirimu, dan itu mulai menyakitkan


Tatapan matamu

Saat kau bercerita tentang masa depan yang kau bayangkan untuk dirimu sendiri

Selalu tampak agak jauh. Aku tak melihat diriku di matamu


Seembusan angin membawa aroma tubuhmu ke arahku tiba-tiba

Hanya untuk kemudian menghilang seketika...


Kau adalah angin musim semi, begitu lembut

Aku mengagumi siluet tubuhmu lebih dari siapa pun yang kukenal

Tetaplah membuat mataku berbinar

Pemandangan yang sudah kukenal itu akan kembali lagi suatu hari nanti


Setiap kali musim semi tiba

Dengan lembut mengingatkanku pada musim melankolis yang ku lewati bersamamu

Kenangan cinta yang tertiup angin



ROMAJI 


kimi wa harukaze fuwari

dare yori adeyaka ni mau shiruetto

ima mo hitomi ni kirari

natsukashii shi-n ga meguru


haru ga kuru tabi fuwari

omoidasu kimi to ita monouge na shi-zun

kaze ni fukare kieta koi no memori-


saisho wa kimi wo suki naru nante

omotte mo inakatta kara

kidzukeba kimi no koto kangaeru jibun ni

tomadotte


tomodachi no mama ga ii yo ne tte waratta kedo

hontou wa dare yori kimi dake wo mitsumete’ta


kimi wa harukaze fuwari

nanigenai shigusa ni madowasare

kimi wa kidzukanai yo ne

tada soba ni ireruno ga ureshikute


ano hi harukaze fuwari

kono kimochi tsutaetara ima wa chigatta no?

ienai mama hanarete’ku memori-


nandoka kimi ni tsutaeyou to suru tabi kotoba ni dekinakute

kono mama de ii kono mama ga ii yo to jibun ni uso tsuite


nanimo kowasezu ni utsumuite ita dake


kimi wa harukaze fuwari

dandan toozakatte iku kyori

kimi ni au tabi tsunoru

“suki” to iu kimochi tsuraku natte


itsuka egaita mirai

muchuu de hanasu kimi no manazashi wa itsumo

sukoshi tookute boku wa utsuranai


tsumujikaze ga fui ni kimi no kaori wo tsurete

sugu ni kieta no…


kimi wa harukaze fuwari

dare yori akogarete ita shiruetto

ima mo hitomi ni kirari

natsukashii shi-n ga meguru


haru ga kuru tabi fuwari

omoidasu kimi to ita monouge na shi-zun

kaze ni fukare kieta koi no memori 


Kamis, 07 Agustus 2025

Miho Komatsu - Negai Goto Hitotsu Dake


INDONESIA 


Jika saja aku punya satu keinginan lagi untuk jadi kenyataan

Di mana cinta kita yang saling menyakiti tidak dimulai...


Mengapa kita berdua bertemu?

Saat kita menatap matahari sore yang sepi sejauh ini

Meskipun aku mencoba mencari kata yang tepat

Tak seorang pun yang dapat menyatukan kembali hati kita yang terpisah

Jika aku melambaikan tangan sambil tersenyum sebisaku,

apakah aku akan terlihat cantik sedikit saja di matamu?


Jika saja aku punya satu keinginan lagi untuk menjadi kenyataan

Di mana cinta kita yang saling menyakiti tidak dimulai 


Saat lagu nostalgia itu diputar,

bahkan sekarang, dadaku terasa sakit karena kesedihan

Aku tak dapat mendengar desas-desus tentangmu,

mengejar mimpimu, hanya dengan bebas

Aku takut memejamkan mata, tak terbiasa

Oh tuhan, jangan bawa aku ke jalan yang salah 


Jika saja aku punya satu keinginan lagi untuk menjadi kenyataan 

Di mana cinta kita yang saling menyakiti tidak dimulai 


Aku tak pernah cengeng seperti ini, aku akan melangkah maju perlahan, perlahan menerima angin 


Cinta pasti di sisiku, aku menyadari itu akan ada di sini

Aku ingin berputar bersama bumi, sebelum melanjutkan perjalanan berikutnya 


Jika saja aku punya satu keinginan lagi yang bisa terwujud 

Aku ingin selalu hidup bersamamu dalam kenanganku 



ROMAJI 


Negai goto hitotsu dake kanaete kureru nara

Kizutsuke atta ai ga hajimaranai you ni...


Doushite futari wa deatta no?

Konna ni sabishii yuuhi wo miru nante

Ki no kiita kotoba sagashite mo

Hanareta kokoro wo tsunagu kotoba nakute


Dekiru dake no egao de te wo fureba

Chotto dake demo kirei ni mieru no ka na


Negai goto hitotsu dake kanaete kureru nara

Kizutsuke atta ai ga hajimaranai you ni ...


Omoide no uta ga nagareru to

Ima demo setsunasa de mune ga kurushikute

Jiyuu ni yume wo oikaketeru

Anata no uwasa wo kiku koto sae muri ne


Me wo tojiru no mo kowai no narenakute

Ahh kamisama dou ka madowasanai de


Negai goto hitotsu dake kanaete kureru nara

Kizutsuke atta ai ga hajimaranai kamu ni...


Watashi konna ni nakimushi ja nakatta

Yukkuri susumou yukkuri kaze wo ukete


Ai wa kitto soba ni aru kidzukeba soko ni aru

Tsugi no tabidachi made wa chikyuu to mawaritai


Negai goto hitotsu dake kanaete kureru nara

Kioku no naka de itsumo anata to ikitetai


Kamis, 17 Juli 2025

Tsukiko Amano - Kurenai


INDONESIA 


Seakan-akan setiap orang yang menyatakan keadilan, berbondong-bondong datang,

menghunus gunting seperti ingin membuang yang berlebihan dariku, dan menangkapku


Aroma yang tadinya hangat berubah menjadi kegilaan, menertawakan aku yang terintimidasi

Kau menghilang ke dalam celah kegelapan malam, menggantikan aku


Terukir dalam keabadian yang merah, merah tua,

sisa-sisa yang mengikatmu dan aku menjadi satu,

hingga sekarang, sementara hanyut ke dalam keabadian menungguku, dengan sayap yang patah,

menari di langit yang luas


Berapa lama aku harus tetap terjaga, untuk membawamu ke kaki bukit matahari pagi?

Berapa banyak hukuman yang harus ku hapus, berapa banyak cinta yang harus aku ekspresikan, agar aku bisa kembali?


Aku ingin mengikutinya, aku ingin mengejarnya, aku ingin berjalan bersamamu.

Namun kau melarikan diri, menyelinap melalui ribuan pintu yang tertutup


Dosa merah yang meresap, seolah membara, luka yang lembut,

Aku ingin memeluk mereka


Bahkan sekarang, sembari melayang dalam keabadian, ikat lah sayapmu dengan kedua tanganku

Aku akan terus hidup, bagaikan kupu-kupu yang tak bisa terbang dan sayapnya patah


Terukir dalam keabadian yang merah, merah tua,

sisa-sisa yang mengikatmu dan aku menjadi satu.


Dosa merah yang meresap, seakan membara, luka yang menggema,

Aku ingin memeluk mereka


Bahkan sekarang, saat melayang dalam keabadian menungguku,

dengan sayap patah, menari di langit.



ROMAJI 


Sorezore no tadashisa wo furi kazasu you ni hito wa mure wo nasu

Hami dasu mono kari toru hasami wo tazusae watashi wo toraeru


Kurui hajimeteta nukumori no kaori

Yusaburareta watashi wo warai

Kimi wa kiete yuku yamiyo no sukima ni

Watashi no migawari ni


Akaku akaku

Eien ni kizami tsuita

Kimi to watashi wo hitotsu tabaneta zangai

Ima mo onaji eien wo oyogi nagara

Watashi wo matsu no chigireta tsubasa de

Oozora wo matte


Doredake me ga sametara asahi no fumoto he kimi wo tsure daseru

Doredake batsu wo nuguu ai wo kanadetara watashi wa modoreru


Oi tsukitakatta tsukamaetakatta

Kimi to futari arukitakatta

Kimi wa nigete yuku tozashita tobira wo

Ikutsumo suri nukete


Kusuburu hodo

Somari yuku akai tsumi wo

Yasashii kizu wo watashi wa daite yukitai

Ima mo onaji eien wo oyoideiru

Kimi no tsubasa ni watashi no ryoute wo

Tsunagi awasete


Watashi wa ikiteku tsubasa wo mogareta

Tobenai chou no mama


Akaku akaku

Eien ni kizami tsuita

Kimi to watashi wo hitotsu tabaneta zangai

Iburu hodo

Somari yuku akai tsumi wo

Yasashii kizu wo watashi wa daite yukitai

Ima mo onaji eien wo oyogi nagara

Watashi wo matsu no chigireta tsubasa de

Oozora wo matte


Selasa, 15 Juli 2025

Bunny Girl - Fukashigi No Karte


INDONESIA 


Aku tak bisa bicara, aku juga tak bisa tidur, aku terjebak dalam lamunan 

Gambar yang kau lihat adalah misteri yang tak seorang pun bisa membacanya 

Bisakah seseorang berbagi rahasia disini denganku?


Kebohongan dan kebenaran 

Keduanya adalah kesungguhan yang nyata

Aku berkata pada diriku sendiri hari ini 

Meski tanpa usaha apapun 

Bisakah seseorang mencintaiku apa adanya?


Apakah ini perpisahan?

"Tidak, aku tak akan menangis"

Pusing dengan kebohongan

Tanpamu di sini kurasa aku tak akan bertahan

Tapi mungkinkah ini naskah yang bisa dibaca

Hilang dalam jahitan mimpi yang meluap 


Berdetak seperti lagu tanpa akhir

Meskipun kau kuat itu masih menyakitkan dengan rasa sakit di hatiku

Setiap malam aku berharap pada bintang

Jika aku mungkin pernah mendapatkan kesempatan untuk bersama orang yang meluluhkan hatiku 


Sebuah cerita konyol yang tak ku mengerti 

Sebuah cerita yang takkan pernah kulupakan bersamamu 

Sebuah naskah yang tak seorang pun bisa membacanya 

Mimpi buruk yang terus berulang-ulang


Aku tak tahu apakah aku tertidur

Tapi sebuah paduan suara memanggilku

Tampak indah tapi aku bimbang

Apakah ini kecemburuan?

Yang mana?

Katakan padaku


Aku tak bisa bicara, aku tak bisa tidur, aku terlebih dalam lamunan 

Gambar yang kau lihat adalah misteri yang tak seorang pun bisa membacanya 

Bisakah seseorang berbagi rahasia disini denganku?

Bisakah aku bebas?


Apakah ada akhir di balik sebuah batas

Apakah ini jahitan yang bisa kau seberangi denganku

Tapi mungkinkah ini naskah yang tak seorang pun bisa membacanya

Di dalam hatiku, ia menunggu dengan sabar untuk bebas

Bisakah seseorang berbagi rahasia di sini denganku?



ROMAJI 


Katarenai nemurenai toroimerai

Anata no miteru shoutai

Dare mo yomenai karute

Fukashigi shiritai dake


Uso mo genjitsu mo

Docchi mo shinjitsu datta no hontou yo

Kyou mo hitorigoto

Nanni mo muri wo shinaide watashi aisaretai 


Uyamuya sayonara karui memai

Anata no inai genshoukai

Dare mo yomenai karute

Jiishiki afure dashite


Kodou sekai zou

Itsu mo kamiawanai no itaku te

Maiyo negaigoto

Nanni mo utagawanaide mazaritokeaitai


Tawainai wakaranai riyuu sonzai

Anata to nokosu koukai

Dare mo yomenaikaru te

Fu yukai kurikaeshite


Tadashii yume wa kanashii koe wa

Utsukushii? utagawashii? urayamashii?

Nee, dore?


Katarenai nemurenai toroimerai

Anata no miteru shoutai

Dare mo yomenai karute

Fukashigi shiritai dake


Owaranai koto wa nai toroimerai

Anata to matagu kyoukai

Dare mo yomenai karute

Shishunki kizuguchi mune no uchi

Fukashigi shiritai dake 


Kamis, 03 Juli 2025

Chihiro Onitsuka - Watashi to Waltz wo


INDONESIA 


Jarum jam berhenti bergerak

Makan malam yang sedang berlangsung dengan tenang

Seolah mencoba mengungkapkan sesuatu 


Oh, bisakah kau diam?


Aku ragu ada jawaban dimanapun tentang apakah kita saling memahami


Jika itu yang kau cari,

Kenapa tidak datang saja ke sini


Aku sangat takut pada kebaikanmu

Jadi aku akhirnya menangis, karena kau baik

Jangan menari sendiri

Karena kau takut menyakiti seseorang

Tolong berdansa waltz denganku


Di saat musim dingin berakhir

Burung-burung yang membeku takut karena mereka belum mencair, dan akan jatuh,

Jadi mereka tetap tidak bisa terbang


Berapa lama lagi kita bisa bertahan?

Aku yakin kau akan berkata

Sampai ke ujung bumi

Menyingkirkan semua kehangatan seperti yang kau lakukan


Kenapa kau terus hidup dengan sedih,

Meskipun kau tahu pada akhirnya kau akan kehilangan 

Bukankah seperti kau bisa percaya pada apa pun

Dengan harapan yang begitu menyedihkan.


Aku sangat takut pada kebaikanmu

Jadi aku akhirnya menangis, karena kau baik

Jangan menari sendiri

Karena kau takut menyakiti seseorang

Jika kau sedang dibakar oleh api misterius

Menangislah, dan panggil namaku

Sekali saja, bahkan jika itu yang terakhir

Jangan menari sendiri

Karena kau takut menyakiti seseorang

Berdansa waltz denganku.


Kumohon berdansa waltz denganku



ROMAJI 


Tokei wa ugoku no wo yame

Kimyou na bansan wa shizuka ni tsudzuku

Nanika wo nugasu you ni


Mou sorosoro kuchi wo tojite

Wakariaeteru ka douka no kotae wa

Tabun doko ni mo nai

Sore nara karada wo yoseau dake demo


Yasashii mono wa totemo kowai kara

Naite shimau anata wa yasashii kara

Dare ni mo kizu ga tsukanai you ni to

Hitori de nante odoranaide

Douka atashi to WARUTSU wo


Kono fuyu ga owaru koro ni wa

Kootta toritachi mo tokezu ni ochiru

Fuan de tobenai mama


Ato dore dake arukeru no darou

Kitto anata wa sekai no hate e demo

Yuku to iu no darou

Subete no ondo wo furiharainagara


Ushinau toki ga itsuka kuru koto mo

Shitte iru no anata wa kanashii hodo

Sore demo naze ikiyou to suru no

Nani mo shinjirarenai kuse ni

Sonna sabishii kitai de


Yasashii mono wa totemo kowai kara

Naite shimau anata wa yasashii kara

Dare ni mo kizu ga tsukanai you ni to

Hitori de nante odoranaide

Fushigi na honnou ni yakarete iru no nara


Koe wo agete namae wo yonde

Ichido dake demo sore ga saigo demo

Dare ni mo kizu ga tsukanai you ni to

Hitori de nante odoranaide

Soshite atashi to WARUTSU wo


Douka atashi to WARUTSU wo 



Selasa, 17 Juni 2025

Do As Infinity - under the sun


INDONESIA 


Pagi datang bersama alarmnya

Melalui mimpiku yang gelisah...

Eyelinerku tepat,

Dengan lengkungan yang indah...


Mungkin hari ini adalah hari keberuntungan?

Aku tersenyum di cermin.

Bahkan langit pun cerah,

Seolah mendorong punggungku.


Aku berjalan di bawah matahari

Menari bersama matahari...

Rasa bahwa segala sesuatu akan berubah

Bukankah itu bagus?


Hai, bisakah kau mengerti?

Sikap menunggu...

Kau membuang-buang waktu

Kau harus bergerak!


Percakapan penuh dengan kata-kata yang menyebalkan

Aku bosan...

Jadi aku harus selalu menjadi diriku sendiri dan membiarkan

Bunga-bunga menuju hari esok mekar.


Siapa yang dengan baik hati

Memutuskan sejak awal

Bahwa masalah yang diletakkan di depanku

Tidak dapat kuhadapi?


Jantungku yang berdenyut bergetar,

Penyesalan, dan perjuangan

Sekarang tarik napas dalam-dalam

Dan mulailah berjalan.


Tolong biarkan aku merasa begitu baik

Aku tidak puas!

 Ini tidak semuanya! Raihlah...


"Menghadap kiri DAN kanan"

Apakah itu salah?

Saya sulit ditangani; Saya seorang yang cerewet.


Maaf, saya tidak suka

hal-hal yang biasa-biasa saja! Itu bukan selera saya!!


Tetapi saya harus selalu menjadi diri sendiri dan membiarkan

Bunga-bunga untuk masa depan mekar.


Singkirkan semua barang yang tidak Anda butuhkan

Dan buanglah

Tidak seperti saya

"Kurang percaya diri"!!


Saya berjalan di bawah matahari

Menari bersama matahari...

Perasaan bahwa segala sesuatunya akan berubah

Bukankah itu bagus?


Hai, bisakah Anda mengerti?

Sikap menunggu...

Anda membuang-buang waktu

Anda harus bergerak!


Percakapan itu penuh dengan kata-kata yang menyebalkan

Saya sudah muak...

Jadi saya harus selalu menjadi diri sendiri dan membiarkan

Bunga-bunga untuk masa depan mekar.


 Aku berjalan di bawah matahari

Aku tidak melihat ke belakang lagi...


Aku berjalan di bawah matahari

Aku tidak melihat ke belakang lagi...


Aku berjalan di bawah matahari...

Aku berjalan di bawah matahari...


ROMAJI 


Zawatsuita yume no naka

Mezamashi de yatte kita asa

Zetsuyo ni KAABU (Curve) suru

AIRAIN (Eyeline) umaku kimatte


Kyou wa tsuiteru'n janai ?

Kagami no naka de hohoemu

Atoushi suru yo ni sora mo

Hare watatte


I Walk Under The Sun

Taiyou to DANSU (Dance)

Kawatteku yokan

Ii'n janai ?


Hi, Can You Understand ?

Matteru SUTANSU (Stance)

Muda da yo jikan

Ugokanakya


Kaiwa no naka mimizawa ina

Kotoba bakari unzari

Dakara itsumo atashi rashiku

Asu e no hana sakasou


Me no mae ni kaserareta

Mondai wa kimi ja muri dato

Atama kara sonna koto

Shinsetsu ni dare ga kimeta no ?


Muchi utsu kokoro ga yurete

Koukai shite mogaiteru

Hora ima shinkokyuu shite

Aruki hajimeru


Please Let Me Feel So Nice

Manzoku shite nai !

Konna mon janai ! Tsukami tore


"Migi muke hidari"

Muicha machigai ?

Atsukai ni kui jajauma


Subete onaji katachi nante

Oai niku sama ! Shumi janai !!

Dakedo itsumo atashi rashiku

Asu e no hana sakasou


Iranai mono dake zenbu

Tsumami dashite sutete yuke

"Jinshin ga nai" nante koto

Atashi rashiku nai !!


I Walk Under The Sun

Taiyou to DANSU (Dance)

Kawatteku yokan

Ii'n janai ?


Hi, Can You Understand ?

Matteru SUTANSU (Stance)

Muda da yo jikan

Ugokanakya


Kaiwa no naka mimizawa ina

Kotoba bakari unzari

Dakara itsumo atashi rashiku

Asu e no hana sakasou


I walk under the sun

I don't look back again...


I walk under the sun

I don't look back again...


I walk under the sun...

I walk under the sun...


Selasa, 10 Juni 2025

Namie Amuro - Arigatou


INDONESIA 


Aku ingin segera mengembalikan senyum dan tawa itu

Tapi sekarang hanya kalimat ini yang terlintas di pikiranku

Terima kasih

Ah, karena telah ada di sana

Ah, karena telah menjadi kuat

Berikan kebaikan pada kesedihan

Terangi air mata dengan cahaya esok hari

Dan sekali lagi...


Tolong jangan hancurkan jiwa orang-orang yang kita cintai

Aku tidak mengharapkan apa pun lebih dari ini, jadi Tuhan kumohon

Terima kasih

Ah, karena telah ada di sana

Ah, karena telah menjadi kuat

Berikan kebaikan pada kesedihan

Terangi air mata dengan cahaya esok hari

Dan sekali lagi...


Matahari akan terbit

Di hatimu dan di hatiku

Seperti kehidupan yang baru lahir

Ya, kita bisa bermimpi sekali lagi

Hanya ingin mengatakan... 


Ah, karena telah ada di sana

Ah, karena telah menjadi kuat

Berikan kebaikan pada kesedihan

Terangi air mata dengan cahaya esok hari

Ah...

Ah...

Berikan kebaikan pada kesedihan

Terangi air mata dengan cahaya esok hari

Dan sekali lagi...


Terima kasih

Dan berterima kasih pada dunia untuk cinta



ROMAJI 


Hayaku torimodoshitai ano egao to waraigoe wo

Dakedo ima wa kore shika kotoba ga omoitsukanai no

Arigatou

Aa soko ni ite kurete

Aa tsuyoku ite kurete

Kanashimi niwa yasashisa wo

Namida niwa ashita no hikari wo

Soshite mata


Douka kokoro made kowasanai de aisuru hitotachi no

Ima wa kore ijou nozomanai kara onegai God please

Arigatou

Aa soko ni ite kurete

Aa tsuyoku ite kurete

Kanashimi niwa yasashisa wo

Namida niwa ashita no hikari wo

Soshite mata


Hi ga noboru

In your heart and in my heart

Umaretate no inochi no you ni

Yeah mou ichido yume mo mireru

Just wanna say...


Aa soko ni ite kurete

Aa tsuyoku ite kurete

Kanashimi niwa yasashisa wo

Namida niwa ashita no hikari wo

Aa...

Aa...

Kanashimi niwa yasashisa wo

Namida niwa ashita no hikari wo

Soshite mata


Arigatou

And thank the world for LOVE