Jam digital

Sabtu, 29 Juni 2024

Ayumi Hamasaki - Aurora


INDONESIA 


Kita akan menemukan aurora 


Jika kita bisa memilih hari esok  

Mari kita bicara lebih banyak 

Tentang semua hal yang kita lakukan selama ini 

Bukan tentang masa depan 


Hari dimana kita tertawa tak terkendali 

Hari dimana kita tak bisa berhenti menangis 

Hari dimana kita berpikir semuanya akan berakhir 

Namun kita berdiri lagi 


Dalam suka dan duka, kita berhasil melewatinya, kan?

Bahkan di hari ketika kita berdiri di tengah badai 


Kau bilang dirimu tak tahan lagi 

Dan setelah semuanya menjadi kacau 

Kau berbisik ''aku tidak akan kalah''


Sungguh aku merasakannya 

Saat kita memutuskan untuk melakukan perjalanan ini 

Aku memegang tanganmu seerat mungkin 


Hal-hal yang baru 

Dan hal-hal yang kita tinggalkan 

Ketika semua alasan indah itu berhenti terdengar 

Kita menyadarinya 


Kita sudah sampai sejauh ini 

Tak ada waktu untuk menyesali apa yang tak bisa kita raih 


Kita akan terus melalui suka dan duka, kan?

Hingga hari saat lonceng terakhir berbunyi 


Bergerak maju dengan wajah yang seolah mengakui keadilan 

Menyembunyikan kebingungan kita 


Apa yang hilang dari diri kita selama ini adalah karena kita ingin melihat hal terakhir bersama 


Kau bilang dirimu tak tahan lagi 

Dan setelah semuanya menjadi kacau 

Kau berbisik ''aku tidak akan kalah'' 


Bergerak maju dengan wajah yang seolah mengakui keadilan 

Menyembunyikan kebingungan kita 


Apa yang hilang dari diri kita selama ini adalah karena kita ingin melihat hal terakhir bersama 


Kita akan menemukan aurora 



ROMAJI 


We will find the aurora


Ashita ga moshi

Eraberu to shita nara

Mirai toka ja nakute

Kore made wo takusan hanasou


Waraikorogeta hi

Namida tomaranakatta hi

Mou dame da tte omotta ato

Mata tachiagatta hi


Nandakanda de yatte kita ne

Arashi no mannaka ni tatta hi mo


Mou iya da to kimi wa itte

Mechakucha ni shita ato de

Makenai to tsubuyaita


Kono tabi wo kimeta'n da to

Tashika kanjita boku wa

Seiippai te wo nigiru


Atarashii koto toka

Oita mama ni shita koto

Iiwake ga utsukushiku

Nakunatta koro ni kizuku


Bokutachi wa mou

Zuibun tooku ni kite

Te ga todokanai koto ni

Nageiteru baai ja nai


Nandakanda yatteku'n da ne

Owari no kane ga naru hi made


Susumitsuzukete iku noga

Seigi mitai na kao shite

Tomadotte'n no kakushite


Ushinatte kita nowa

Saigo ni hitotsu no nanika wo

Issho ni mitai kara


Mou iya da to kimi wa itte

Mechakucha ni shita ato de

Makenai to tsubuyaita


Susumitsuzukete iku noga

Seigi mitai na kao shite

Tomadotte'n no kakushite


Ushinatte kita nowa

Saigo ni hitotsu no nanika wo

Issho ni mitai kara


We will find the aurora


Senin, 24 Juni 2024

Rie Fu - I Wanna Go To A Place...


INDONESIA 


Aku ingin pergi ke tempat dimana aku bisa mengatakan bahwa aku baik-baik saja dan aku tinggal di sana bersamamu 

Aku ingin tahu apakah mungkin ada di sana 

Meski tak ada musuh, dan aku aman dan sehat di sana 


Dan setiap kali aku melihatnya, kukira aku ada di sana,

Namun itu hanya imajinasiku 

Aku tak melihatnya lagi karena aku melihatmu sekarang 


Meski sekarang kau masih belum menyadarinya langit yang tenang ini 

Aku selalu memikirkannya, namun aku tak bisa kembali lagi kesana 


Aku akan menjaganya dalam hatiku, dengan lembut aku akan perhatikan 

Bahwa suatu saat nanti aku bisa melihat kebaikan 


Apa yang membuatku berhenti? Aku terjebak lagi 

Apa tidak apa-apa? Bagiku yang tak pernah baik 

Apa yang merasukiku? Aku tersesat lagi 

Apa tidak apa-apa? Takkan pernah itu terjadi 


Dan aku akan mencarinya lebih giat lagi untuk menyadari apa yang ada di depan mataku 

Bahkan arah angin pun akan berubah esok hari 

Udara berbisik lembut, yang bergerak adalah bumi 

Menemukan jalannya dan aku kan bisa melihat kebaikan 


Dan setiap kali aku melihatnya, kukira aku ada di sana,

Namun itu hanya imajinasiku 

Aku tak melihatnya lagi karena aku melihatmu sekarang 


Aku ingin pergi ke tempat dimana aku bisa mengatakan bahwa aku baik-baik saja dan aku tinggal di sana bersamamu 



ROMAJI 


I wanna to a place where I can say

That I'm all right and I'm staying there with you

I wanna know if there could be anyway

That there's no fight, and I'm safe and sound with you]


And everytime I look, I thought you were there,

But it was just my imagination

I don't see it anymore cause I see thru you now


imademo kidzukanai deshou kono shizuka na sora ni

itsudemo omoidasu kedo mou doko nimo modorenai


soshite zutto kokoro de samete sotto kidzuite

itsuka kitto yasashisa mietekuru you ni


What's stopping me? I get stuck again

Is it really OK? It's never OK for me

What's got into me? I get lost again

Is it really OK? It's never going to be


soshite motto sagashite me no mae ni kidzuite

asu wa kitto kazamuki mo kawaru you ni

kaze ga sotto sasayaku ugomeku nowa kono daichi

mayawanaide yasashisa mietekuru you ni


And every time I look, I thought you were there,

But it was just my imagination

I don't see it anymore cause I see thru you now


I wanna go to a place where I can say

That I'm all right and I'm staying there with you 


Kamis, 20 Juni 2024

Kenshi Yonezu - Sayonara, Mata itsuka!


INDONESIA 


Dari mana mata air terus muncul

Sepertinya aku secara tidak sengaja telah memasuki masa dewasa

Aku menengadah dan melihat seekor burung layang terbang di hadapanku, tampak acuh tak acuh


Seandainya saja aku punya sayap

Keputusasaan pun terjadi setiap kali aku menginginkannya sepasang 

Selamat tinggal, sampai jumpa 100 tahun lagi

Jangan khawatirkan aku 


Sebelum aku menyadarinya, bunga-bunga pun telah berguguran

Dan seseorang telah membohongiku lagi

Aku menginginkan kekuatan untuk terbang di tengah hujan yang lebat 


Jatuh cinta, hanya untuk disakiti lagi dan lagi dan akhirnya berpisah 

Darah yang mengalir ke mulutku tanpa kusadari, dan aku meludah ke langit

Rentangkan sayapmu dan terbang lah 

Terbang ke mana pun hatimu inginkan

Akankah kau mengingatnya dalam 100 tahun? Aku tak tahu 

Sampai jumpa lagi!


Aku berjalan ke kota sendirian di tengah hujan gerimis, melewati orang-orang kemanapun aku pergi

Ketika aku melihat ke atas, tidak ada apa-apa di hadapanku, ah tidak ada apa-apa 


Jangan sentuh aku dengan tatapan penuh pengertian itu

Disakiti dari belakang dengan kata-kata yang tidak berdasar

Di luar tempat yang orang-orang sebut sebagai neraka adalah tempatku melihat musim semi 


Ingin mencintai, tapi ada begitu banyak rasa sakit, dan sebelum aku menyadarinya, ada badai

Menggenggam tali yang mengikatku, aku menggigitnya dengan kuat 

Pertahankan keyakinanmu dan tetapkan pandanganmu

Majulah, harimau, ke mana pun hatimu menginginkannya

Aku berharap dapat bertemu denganmu dalam 100 tahun. Jangan menghilang dariku

Sampai jumpa lagi!


Sekarang aku telah jatuh cinta, hanya untuk disakiti sekali lagi dan berpisah

Darah yang mengalir ke mulutku tanpa tau, dan aku meludah ke langit

Lebarkan sayapmu, terbanglah kemanapun hatimu ingin

Pasti kau tak tahu, aku telah menjadi diriku sejak aku dilahirkan

Sampai jumpa lagi!



ROMAJI 


Dokokara haru ga meguri-kuru no ka shirazu shirazu otona ni natta

Miageta saki ni wa tsubame ga tondeta ki no nai kao de

 

Moshimo watashi ni tsubasa ga areba negau tabi ni kanashimi ni kureta

Sayonara, hyaku-nen-saki de mata aimashou shinpai shinaide


Itsunomanika hana ga ochita dareka ga watashi ni uso o tsuita

Doshaburi demo kamawazu tondeku sono chikara ga hoshikatta 


Dareka to koi ni ochite, mata kudakete yagate hanare-banare

Kuchi no naka hata to chi ga nijinde sora ni tsuba o haku

Matatake, hane o hiroge kimama ni tobe doko made mo yuke

Hyaku-nen-saki mo oboeteru ka na shiranē keredo

Sayonara, mata itsuka!


Shigururu ya shigururu machi e ayumi-iru soko kashiko de sode fureru

Miageta saki ni wa nani mo inakatta aa inakatta 


Shitari-gao de sawaranaide senaka o naguri-tsukeru mato-hazure

Hito ga notamau jigoku no saki ni koso watashi wa haru o miru 


Dareka o aishitakute, demo itakute itsushika ame-arare

Tsunagareteta nawa o nigiri-shimete shika to kami-chigiru

Tsuranuke nerai sadame, kedashi tora e doko made mo yuke

Hyaku-nen-saki no anata ni aitai kieuseru na yo

Sayonara mata itsuka!


Ima koi ni ochite, mata kudakete hanare-banare

Kuchi no naka hata to chi ga nijinde sora ni tsuba o haku

Ima hane o hiroge, kimama ni tobe doko made mo yuke

Umareta hi kara watashi de itan da shiranakatta daro

Sayonara mata itsuka!


Senin, 17 Juni 2024

Mika Nakashima - Ai ga Furu


INDONESIA 


Aku tak bisa melupakannya; aku tak pernah lupanya

Bintang di langit malam, apa kau memperhatikan aku?


Mengapa kau menghilang? Tanpa meninggalkan jejak

Aah, aku sangat ingin pergi ke sana

"Kau belum bisa datang," kau menangis


Cinta jatuh di sini setiap saat, karena kau menjagaku

Aku akan menjadi lebih kuat cintaku, cintaku, cintaku

Hanya untukmu 


Hari-hari berlalu dan aku bertambah tua darimu

Aku ingin tahu betapa menyenangkannya jika kau ada di sisiku


Aku ingat ada suara yang memanggilku

Hei, kau selalu tersenyum, bukan?

Aku bisa mendengar suara berkata, "lakukan yang terbaik"


Cinta jatuh di sini setiap saat, karena kau menjagaku

Aku akan menjadi lebih kuat cintaku, cintaku, cintaku tercurah


Bahkan jika aku menutup mataku, hal itu meluap – cinta yang semakin kuat membasahi bulu mataku

Kau sedang memperhatikan aku di suatu tempat. Aku mengerti perasaanmu. Kau di sini


Aku ingin menyentuhmu lagi. Aku ingin dipeluk sekali lagi

Perasaanku meluap-luap. Cintaku, cintaku, cintaku, cintaku


Cinta jatuh di sini setiap saat, karena kau menjagaku

Aku akan menjadi lebih kuat cintaku, cintaku, cintaku

Hanya untukmu 



ROMAJI 


Wasurerarenai wasureta koto wa nai

Yozora no hoshi yo mite iru no? Watashi no koto


Doushite kiechatta no? Atakata mo naku

Aa, honto wa soko ni ikitai

Mada kicha dame tte anata sakebu


Itsudemo koko ni ai ga furu anata ga mimamoru kara

Watashi wa motto tsuyoku naru ai wa ai wa ai wa

Anata dake ni sasageru


Tsukiwa wa nagarete anata yori toshi wo kasanete

Moshi soba ni iraretara donna ni tanoshikatta kana


Omoidasu nowa watashi wo yobu koe

Nee, itsumo waratteta yo ne

"Ganbare" tte iu koe ga kikoeru


Itsudemo koko ni ai ga furu anata ga mimamoru kara

Watashi wa motto tsuyoku naru ai ga ai ga ai ga furisosogu


Hitomi tojitemo afureteru tsunoru ai ga matsuge wo nurasu

Anata ga dokoka de mite iru kanjiteru koko ni iru


Mou ichido anata ni furetai mou ichido dakishimeraretai

Omoi ga koboreochite yuku ai wa ai wa ai wa ai wa


Itsudemo koko ni ai ga furu anata ga mimamoru kara

Watashi wa motto tsuyoku naru ai wa ai wa ai wa

Anata dake ni sasageru


(Original song by Miliyah Kato)

Jumat, 14 Juni 2024

Utada Hikaru - Electricity


INDONESIA 


Tidak ada yang bisa menghalangimu dan aku

Sekalipun kita berpisah, itu takkan berubah


Kau terlambat ke restoran yang remang-remang

dan sepertinya hanya tempat duduk kita yang tiba-tiba menjadi planet yang berbeda


Aku sudah terbiasa dengan percakapan kita yang tak bertahan lama

tapi ketika aku sedang berbicara denganmu, sebelum aku menyadarinya, hari sudah pagi


Listrik atau apalah

Diantara kita

Diantara kita

Listrik di antara kita

Diantara kita

Diantara kita


Aku telah pindah ke kota ini dan berhasil

rutinitas yang nyaman dan teman-teman

Maaf, aku tak membutuhkannya lagi


Kau datang untuk melihat mineral yang indah

dan matahari terbenam dan kehijauan yang sering kau dengar

Kau berasal dari galaksi mana?


Listrik atau apalah

Diantara kita

Diantara kita

Listrik di antara kita

Diantara kita

Diantara kita


Takut akan hal yang tak diketahui

mereka kecanduan teori konspirasi

Untuk semua manusia seperti itu

Aku ingin kau membaca surat Einstein

pada putrinya

Cinta itu ringan. Cinta adalah esensi kita


Kisah kita terukir dalam detail kita

Dan meskipun tulisannya lenyap dari planet ini, tulisan itu tidak akan berakhir


Aku hanya ingin merayakannya bersamamu



ROMAJI 


Kimi to boku no aida ni daremo haire ya shinai

Hanarete itemo sore wa kawannai


Usugurai resutoran ni okurete kita kimi

Bokura no seki dake ikki ni chigau wakusei mitai


Tsuzukanai kaiwa niwa narete iru'n da ga

Kimi to hanashiteru to acchuuma ni asa


Electricity ka nanika

Between us

Between us

Electricity between us

Between us

Between us


Kono machi ni utsurisumi dekita

Tsugou no ii ruutiin ya otomodachi

Gomen nasai mou iranai


Utsukushii koubutsu ya yuuyake

Uwasa no midori wo mi ni kimashita

Anata wa dono gingakei shusshin desu ka?


Electricity ka nanika

Between us

Between us

Electricity between us

Between us

Between us


Kaimei dekinai mono wo osoretari

Hamaru, inbouron ni

Sonna jinrui minna ni

Ainshutain ga musume ni ateta tegami

Yonde hoshii

Ai wa hikari ai wa bokura no shinzui


Watashitachi no saibu ni kizamareta monogatari

Kono hoshi kara moji ga kietemo owannai 


I just wanna celebrate with you


Selasa, 11 Juni 2024

Rurutia - Spinel


INDONESIA 


Didera derasnya hujan hingga aku terombang-ambing

Mimpi yang kupegang menjadi ilusi biru yang cepat berlalu


Kau tersenyum begitu indahnya hingga aku gemetar

Di malam yang sesat itu


Tak mampu ku menahan diri, aku tak karuan

Kenanganku berubah menjadi rasa sakit

Beritahu aku sisa lagu yang terputus ini

Yang ku butuhkan hanyalah suaramu


Angin kencang menderu-deru di tengah hujan yang tak henti-hentinya

Sayap-sayapku telah robek, kelopak-kelopak hitam membusuk


Aku duduk di lantai yang sangat dingin

Dan mencabut duri-duri yang menancap di tubuhku


Jika aku menghabiskan masa depan dan berkeliaran tak mampu ku merusaknya

Luka-lukaku akan baik-baik saja apa adanya

Aku akan mengumpulkan rasa sakit yang meluap-luap

Dan menghiasinya dengan air mata merah


Tak mampu ku menahan diri, aku tak karuan

Kenanganku berubah menjadi rasa sakit

Ceritakan padaku sisa lagu yang terputus ini

Yang ku butuhkan hanyalah suaramu


Jika aku menghabiskan masa depan dan berkeliaran tak mampu ku merusaknya

Lukaku akan baik-baik saja apa adanya

Aku akan mengumpulkan rasa sakit yang meluap-luap

Dan menghiasinya dengan air mata merah


Tak mampu ku menahan diri, aku hancur berantakan

Kenanganku berubah menjadi rasa sakit

Ceritakan padaku sisa lagu yang terputus ini

Yang ku butuhkan hanyalah suaramu 



ROMAJI 


Yusaburareru you ni hageshii ame ni utare

Shigamitsuiteta yume wa hakanaku sabitsuita aoi maboroshi


Furueru hodo kirei ni kimi wa waratta

Nejireta saigo no yoru ni


Osaekirezu ni kowarete shimau yo

Kioku wa kurishimi ni kawaru

Togireta uta tsuzuki wo oshiete

Kimi no koe shika iranai


Furiyamanai ame omotai ka ze ga unaru

Hagareochite shimatta tsubasa wa kuchihateta kuroi hanabira


Chigireru hodo tsumetai yuka ni suwatte

Sasatta toge wo naderu


Kusarikirezu ni samayou mirai nara

Kizuguchi wa kono mama de ii

Afuredashita itami wo atsumete

Akai namida de kazarou


Osaekirezu ni kowarete shimau yo

Kioku wa kurishimi ni kawaru

Togireta uta tsuzuki wo oshiete

Kimi no koe shika iranai


Kusarikirezu ni samayou mirai nara

Kizuguchi wa kono mama de ii

Afuredashita itami wo atsumete

Akai namida de kazarou


Osaekirezu ni kowarete shimau yo

Kioku wa kurishimi ni kawaru

Togireta uta tsuzuki wo oshiete

Kimi no koe shika iranai 


Minggu, 09 Juni 2024

Chihiro Onitsuka - Kagerou


INDONESIA 


Berubah menjadi burung yang bermigrasi,

Aku akan terbang membawa perasaanku padamu

Bertanya “mau kemana?”

Akan ku tunjukkan padamu langit yang belum pernah kau lihat


Memimpikan akhir dari semua emosi,

Aku membakar surat itu

Hanya keinginan yang takkan pernah terwujud yang mengikuti kita melewati waktu


Aku ingin meniup mu

dengan hembusan angin musim semi, dengan hembusan angin musim panas

Aku ingat kata-kata di permukaan air yang dingin,

hanya satu air mata, hanya satu perpisahan

Jika kau tak di sini, itu berarti segalanya bagiku


Di jalan tanpa payung, dingin sekali, dengan lembut aku memotong suaranya

Di kota tanpa harapan ini, ku ingin tahu siapa yang akan mencintaiku


Tolong abaikan hatiku yang gemetar

saat kenangan itu melayang ke bawah

Hanya keinginan yang takkan pernah terwujud yang kita telusuri dengan jari kita


Aku ingin meniupmu

dengan bel musim gugur yang berbunyi, dengan nafas musim dingin 

Aku mengambil doa samar dengan kedua tanganku,

hanya satu air mata, hanya satu perpisahan 

Jika kau tak di sini, itu berarti segalanya bagiku


Melihat ke dalam cahaya lampu yang redup,

mataku menjadi lebih panas

Agar aku bisa bertemu denganmu lagi,

Aku mengungkapkan semua rasa sakitku 


Aku ingin meniupmu

dengan hembusan angin musim semi, dengan hembusan angin musim panas

Aku ingat kata-kata di permukaan air  dingin, hanya satu air mata...


Aku ingin meniupmu

dengan bel musim gugur yang berbunyi, dengan nafas musim dingin

Aku mengambil doa samar dengan kedua tanganku, hanya satu air mata, hanya satu perpisahan 

Jika kau tak di sini, itu berarti segalanya bagiku



ROMAJI 


wataridori ni natte

anata no kimochi wo daite tobu wa

“doko e yuku no?” katte

mita koto no nai sora o miseru wa


omoi no owari o yume mite

tegami wa moyashita keredo

kanau koto no nai negai dake ga

toki wo tsutatte


anata wo saratte shimaitai

haru no ibuki natsu no kaze

tsumetai minamo ni kotoba wo ukabete

namida ga hitotsu sayonara hitotsu

anata ga inakereba

tada sore ga subete da to


kasa no nai michi wa

tsumetai mama sotto oto wo kizande

tayorinai machi wo

dare ga aishite kureru no darou


yurameku kokoro wo mushi shite

kioku wa maichiru keredo

kanau koto no nai negai dake wo

yubi de nazotte


anata wo saratte shimaitai

aki no suzunari fuyu no toiki

kasu kana inori wo ryoute de sukutte

namida ga hitotsu sayonara hitotsu

anata ga inakereba

tada sore ga subete da to


awai tomoshibi no naka de

atashi no hitomi wa atsusa wo masu

anata no koto ga mieru you ni

itami wo sarashite


anata wo saratte shimaitai

haru no ibuki natsu no kaze

tsumetai minamo ni kotoba wo ukabete

namida ga hitotsu...


anata wo saratte shimaitai

aki no suzunari fuyu no toiki

kasu kana inori wo ryoute de sukutte

namida ga hitotsu sayonara hitotsu

anata ga inakereba

tada sore ga subete da to 


Senin, 03 Juni 2024

Kenshi Yonezu - Tsuki wo Miteita


INDONESIA 


Di bawah sinar bulan, pohon dedalu bergoyang saat aku berdiri seperti kerikil di pinggir jalan

Pikiranku berpacu dengan bayangan sosokmu, seperti aku sedang menghitung domba 


Jika ada makna dalam perpisahan ini, setidaknya jangan bersedih karenanya

Menuju langit yang terpisah oleh kesunyian, kobarkan seuntai cintamu 


Tak peduli malam macam apa ini, bahkan jika kita terus kehilangan banyak hal

Waktu saat kita bisa hidup bersama akan tiba, dalam sekejap mata 


Berharap akan sesuatu, aku menatap bulan

Takut oleh badai yang mengamuk di hadapanku

Aku begitu lega bahwa yang muncul adalah dirimu

Seolah semuanya tidak pernah ada

Aku takkan membiarkan api ini padam, apa pun yang terjadi 


Jika angin menerpa jendela itu, bukalah sedikit

Sedikit saja, benar, sedikit saja! Berteriaklah dengan suara lembut itu 


Bahkan jika aku terlahir kembali, bahkan jika aku tak dapat mengingat apa pun

Aku yakin aku akan menemukannya lagi dan menunjukkan padamu: sosokmu yang begitu berani 


Membakar segalanya, aku sedang menatap bulan

Bahkan jika seseorang di suatu tempat mengasihaninya

Selama kau ada di sana, itu hanyalah kebahagiaan!

Bahkan jika itu tidak sepenuhnya benar

Aku tidak akan membiarkannya menghilang!


Panggil namaku, sekali saja

Lindungi aku dengan suara lembut mu itu

Cabang yang kupegang, mengandalkan cahaya bulan, bagaimanapun juga itu adalah kau, itu adalah kau!


Berharap akan sesuatu, aku menatap bulan

Takut oleh badai yang mengamuk di hadapanku

Aku begitu lega bahwa yang muncul adalah dirimu

Seolah semuanya tidak pernah ada

Aku takkan membiarkan api ini padam, apa pun yang terjadi 



ROMAJI 


Tsukiakari yanagi ga yureru watashi wa robou no tsubute

Omoihaseru anata no sugata hitsuji wo kazoeru you ni


Wakare yuku imi ga aru nara semete kanashimanai de

Shijima kara hanareta sora e hitosuji no ai wo komete


Donna yoru datte ushinai tsuzuketatte

Tomo ni ikite kitarou mabataku you ni


Nanika wo motomete tsuki wo miteita

Arashi ni obieru watashi no mae ni

Arawareta no ga anata de yokatta

Marude nani mo kamo ga nakatta ka no you ni

Kono hi wa kietari shinai kitto


Sono mado wo kaze ga tatakeba wazuka ni akehanashite

Tada hitotsu sou tada hitotsu katarienu koe de sakebu


Umarekawatta to shite omoidasenakutatte

Mitsukete miseru darou anata no sugata


Subete wo moyashite tsuki wo miteita

Dareka ga sore wo awaremu to shite mo

Anata ga ireba shiawase dattanda

Oyoso tadashiku nado nakatta to shite mo

Kietari shinai


Namae wo yonde mou ichido dake

Yasashiku tsutsumu sono yawai koe de

Tsuki wo tayori ni tsukanda eda ga anata datta


Nanika wo motomete tsuki wo miteita

Arashi ni obieru watashi no mae ni

Arawareta no ga anata de yokatta

Marude nani mo kamo ga nakatta ka no you ni

Kono hi wa kietari shinai kitto 


Minggu, 02 Juni 2024

Rico Sasaki - Futari no Sekai


INDONESIA 


Dibawah langit yang cerah,

Berapa banyak waktu yang telah kita habiskan bersama?

Bergandengan tangan, selalu melangkah jauh 

Merangkai kata-kata menjadi satu 


Setiap kali aku mendengar suara yang kukenal 

Pada saat itu, sebuah cahaya berkedip lembut di hatiku 


Esok, saat aku bangun di pagi hari, maukah kau ada di sana?

Tidur di pelukanku 

Saat kita bangun pagi, kemana kita akan pergi? 

Melihat wajahmu 

Di sudut dunia manapun, selama kita berdua, takkan apa-apa 

Liatlah, ini sudah dimulai 


Sesekali kau diam dan menundukkan kepala

Dan berhenti berbicara 

Angin berhembus lewat diantara kita tanpa sadar 


Semua rasa sakit yang kau pendam didalam hatimu 

Aku ingin menyentuhnya 


Namun, apakah aku ada di kedalaman matamu?

Melihat tangan kita yang saling berpegangan 

Apakah kau menangis?

Berbisik pelan padaku 

Di dunia yang hanya untuk kita, tak ada orang lain yang tahu 

Mari kita tetap seperti ini selamanya 


Esok, saat aku bangun di pagi hari, maukah kau ada di sana?

Tidur di pelukanku 

Tidak apa-apa jika tidak cocok 

Mari kita selalu bersama, hanya kita berdua 


Esok, saat aku bangun di pagi hari, maukah kau ada di sana?


Tidur di pelukanku 

Saat kita bangun pagi, kemana kita akan pergi? 

Melihat wajahmu 

Di sudut dunia manapun, selama kita berdua, takkan apa-apa 

Liatlah, ini sudah dimulai 



ROMAJI 


Hare wataru sora no shita de boku tachi wa

Dore hodo sugoshitarou

Te wo tsunaide zutto tooku e

Kotoba tsumugiai nagara


Mimi najimi no aru koe wo kiku tabi

Sono shunka ni mune no oku ga sotto tomoru


Ashita 

Asa mezametara kimi wa iru no?

Okii ude no naka nemutteiru

Asa mezametara doko ikou ka?

Kimi no yokogao mitsume nagara

Donna sekai demo futari nara daijoubu

Hora hajimaru yo


Tokiori shizuka ni kimi wa utsumeita

Nanimo iwanaku naru

Tsuyoi kaze ga futari no aida

Shirazu shirazu toori tsugite 


Kakae kondeiru itami mo subete

Fureteitai no ni 


Dakedo

Hitomi no oku ni boku wa iru no?

Kasaneatta te wo mitsumeteiru

Hitomi no oku de wa naiteiru no?

Sotto boku ni dake sasayaite

Daremo shiranai futari dake no sekai de

Kono mama zutto


Ashita 

Asa mezametara kimi wa iru no?

Okii ude no naka nemutteiru 

Chiguhagu na mama de ii kara 

Zutto futari de issho ni iyou 


Ashita 

Asa mezametara kimi wa iru no?

Okii ude no naka nemutteiru

Asa mezametara doko ikou ka?

Kimi no yokogao mitsume nagara

Donna sekai demo futari nara daijoubu

Hora hajimaru yo