Jam digital

Rabu, 28 September 2022

Ayumi Hamasaki - Sakura


INDONESIA 


Angin yang sejuk dan dingin menyengat pipiku

Kau selalu, tanpa gagal, memberiku malam-malam seperti itu

Sendiri, aku membaca ulang pesan darimu

Bagaimana perasaanmu saat menulisnya?


Mengapa hidup begitu menyedihkan?

Mengapa hidup begitu menyenangkan?


Ah, apa yang bisa aku lakukan untukmu sekarang

Adalah menghapus air mata ini dan berada di sini dengan senyuman


Aku merasakan retakan dalam cerita konyol yang biasa, jangan pernah berubah

Ini adalah kenyataan yang tak berdaya 


Lebih keras dari orang lain, kau juga lebih kuat dari orang lain

Kata-kata yang tak bisa mengalahkan perasaan ini


Hidup begitu berharga

Hidup begitu cepat berlalu


Ah, satu-satunya hal yang bisa kulakukan untukmu

Ya, adalah untuk bersama sebagai "kita" tidak peduli apapun


Hidup itu sangat berharga 

Hidup adalah


Untuk bersama sebagai "kita"



ROMAJI 


Sunde hinyari shita kaze ga hoho wo sasu

Konna yoru wa itsumo kimatte kimi ga kureta

MEERU wo hitori yomikaesu yo

Donna kimochi de kaita no kana


Ikiteku koto wa doushite setsunai

Ikiteku koto wa doushite ureshii


Aa kimi no tame ni ima dekiru koto wa

Kono namida wo fuite egao de iru koto


Itsumo to kawaranai tawainai hanashi no

Sukima ni kanjiru yo yarusenai RIARU

Dare yori tsurai kimi ga dare yori tsuyokute

Kimochi ni kotoba oitsukanai


Ikiteku koto wa konna ni toutoi

Ikiteku koto wa konna ni hakanai 


Aa kimi no tame ni tada dekiru koto wa

Sou donna shunkan mo bokura de aru koto


Ikiteku koto wa konna ni toutoi

Ikiteku koto wa


Bokura de aru koto


Senin, 26 September 2022

Megumi Hayashibara - BL Triangle


INDONESIA 


Di dunia ini, segala sesuatunya tidak berjalan dengan baik

Kenyataan bahwa aku mencintaimu

tapi kau seperti pria yang berbeda 


Saingan yang ku maksud

Entah bagaimana menyukaiku

Segitiga halus ini

berputar-putar 


Kebebasan cinta yang jahat

Tuhan, sungguh

aku tak bisa melewati

tembok kastil yang terlalu tebal ini

Mengapa?


Di dunia ini, hal-hal tidak berjalan dengan baik

Itu hanyalah norma 

Pria dan wanita mengubah bentuk

dan mencari cinta


Meski jika hal-hal tak berjalan dengan baik di dunia ini

"Aku menyukaimu" takkan berubah

Tercengang, dalam keadaan bingung, kebetulan, tak terelakkan

Semua yang disatukan

adalah takdir


Tiga potong jerami

Aku akan mencoba memasukkannya ke dalam satu gelas

Film cinta seperti itu

memulai aksi dengan tiga kamera


Hasilnya cinta

tak ditentukan oleh siapa pun, namun

kita berkata, "Tidak ada harapan"

Kita belum mengakhirinya


Di dunia ini, hal-hal tidak berjalan dengan baik

Jika begitu, dengan jalannya sendiri

mau bagaimana lagi jika

pria dan wanita melewatinya

dan mencintainya


Di dunia ini, segala sesuatunya tidak berjalan dengan baik

Aku tahu itu, tapi

Sekarang aku akan bersulang

untuk semua artis

yang sudah memutuskan untuk keluar dari lemari (skakmat)


Hasil cinta

tidak ditentukan oleh siapa pun, tetapi

kita berkata, "Tidak ada harapan"

Kita belum mengakhirinya


Di dunia ini, hal-hal tidak berjalan dengan baik

Jika begitu, dengan jalannya sendiri

itu tidak bisa terbantu jika

pria dan wanita melewatinya dan mencintainya


Bahkan jika hal-hal tidak berjalan dengan baik di dunia

ini tidak akan berubah

Aku mencintaimu

tetapi kau

menyukai pria yang berbeda



ROMAJI 


Yo no naka umaku ikanai mono

Sore ga genjitsu ne

Watashi wa anata ga daisuki yo

Demo anata wa

Chigau ko ga suki


Mondai no RAIBARU

Douyara watashi no koto ga suki de

BIMYOO na sankaku

Yuganda mama mawatteku


Koi no jiyuu

Kamisama no itazura masaka

Koerarenai

Buatsu sugiru jouheki

Doushite


Yo na naka umaku ikanai mono

Sonna no atarimae

Otoko mo onna mo sugata kae

Renai wo kensaku chuu


Yo no naka umaku ikanakutemo

"Suki" wa kaerarenai

Azen bouzen guuzen hitsuzen

Hikkurumete

Unmei nano ne


Sanpon no SUTOROO

Hitotsu no GURASU ni sashikonde miru

KOMIKKU MUUBII

San KAME de AKUSHON SUTAATO


Koi no yukue

Dare nimo kimerarenai dakedo

Doushiyou mo nai kara tte

PIRIODO

Utenai


Yo no naka umaku ikanai mono

Sore nara sorenari ni

Otoko mo onna mo tobikoete

Suki naraba shouganai


Yo no naka umaku ikanai mono

Sonna no shitteta KEDO

KAMINGU AUTO wo kimekonda

AATISUTO ni

Imasara kanpai (kanpai)


Koi no yukue

Dare nimo kimerarenai dakedo

Doushiyou mo nai kara tte

PIRIODO

Utenai


Yo no naka umaku ikanai mono

Sore nara sorenari ni

Otoko mo onna mo tobikoete

Suki naraba shouganai


Yo no naka umaku ikanakutemo

Soredemo kawaranai 

Watashi wa anata ga daisuki yo

Demo anata wa

Chigau ko ga suki


Kamis, 22 September 2022

Ayumi Hamasaki - DREAM ON feat Urata Naoya


INDONESIA 


Oh mimpi on oh mimpi on

Oh oh sayang jangan malu


Oh mimpi on oh mimpi on

Oh oh oh


Bukannya aku tetap mencintai

Karena aku ingin dicintai, tapi

Jika aku ingin dicintai

Apa yang harus ku lakukan?


Perasaan yang sempurna

Ekspresi yang cocok

Waktu terbaik

yang tak bisa terlewatkan

Secara kebetulan

Apakah kau ingin mengatakan

bahwa itulah cinta yang kau cari?


Dengarkan

Semua orang, kita semua bebas pergi

Ke mana pun kau mau,


Semua orang, kita semua bebas pergi

Ke mana pun kau mau


Jangan pedulikan apa yang mereka katakan padamu


Akhirnya seseorang dari suatu tempat

Akan membuka pintu yang berat

Dan mendorong punggungku untukku

Aku yakin mereka akan melakukannya

Berapa lama kau akan menunggu?

Aku yakin sudah waktunya

Apa kau begitu percaya?

Tentu saja

Dapatkah aku mengatakan satu hal?

Katakan apa saja

Sudah terbuka


Bicaralah

Semua orang kita semua bebas untuk melakukan

Kapan saja apa pun yang kau inginkan


Semua orang kita semua bebas melakukan

Kapan saja apa pun yang kau inginkan


Untuk menemukan satu-satunya cinta


Bicaralah

Semua orang kita semua bebas untuk pergi 

Kemana pun bagaimanapun kau mau


Semua orang kita semua bebas pergi

Kemana saja sesukamu


Di mana kau berjalan?

Apa yang telah kau lihat?

Apa yang kita cari

Hanya satu alasan kita berjuang


Untuk melindungi cinta


Untuk melindungi cinta


Oh mimpi oh mimpi terus

Oh oh sayang jangan malu


Oh mimpi oh mimpi terus

Oh oh sayang jangan malu


Oh mimpi oh mimpi di

Oh oh sayang jangan malu


Oh mimpi di oh mimpi di

oh oh oh



ROMAJI 


oh Dream ON oh Dream ON

oh oh baby don't be shy


oh Dream ON oh Dream ON

oh oh oh


Aisaretai kara tte aishi tsudzuke

Teru wake ja nai kedo

Aisaretai toka omotta nara

Ittai dou surya ii


Kanpeki na FIIRINGU

Kaoiro awasete

Saikou no TAIMINGU

Hazusenai

Moshikashite sore ga

Sou sagashimotometa

Ai toka iu ki?


Listen

Everybody we're all free to go

Anywhere anyway you want


Everybody we're all free to go

Anywhere anyway you want


No matter what they say to you


Sono uchi dokoka no dareka ga

Omoi tobira akete

Senaka wo oshite kurechattari

Kitto suru n darou


Itsumade matsu no?

Sorosoro na HAZU sa

Shinjiteru tsumori?

Mochiron

Hitotsu itte ii?

Nandemo itte yo

Tokku ni aiteru


Speak up

Everybody we're all free to do

Anytime anything you want


Everybody we're all free to do

Anytime anything you want


to find a only one love


Speak up

Everybody we're all free to go

Anywhere anyway you want


Everybody we're all free to Go

Anywhere anyway you want


Anata wa doko wo aruite

Kimi wa nani wo mite kita no?

Bokura no motomeru mono wa

Tatakau riyuu wa tada hitotsu


Ai wo mamoru tame


Ai wo mamoru tame


oh Dream ON oh Dream ON

oh oh baby don't be shy


oh Dream ON oh Dream ON

oh oh baby don't be shy


oh Dream ON oh Dream ON

oh oh baby don't be shy


oh Dream ON oh Dream ON

oh oh oh


Minggu, 18 September 2022

Ayumi Hamasaki - Sotsugyou Shashin


INDONESIA 


Saat aku merasa sedih, aku membuka sampul buku kulit

Orang itu memiliki mata yang begitu lembut di foto kelulusan kita


Saat aku melihatmu di kota, aku tak bisa berkata apa-apa

Karena kau terlihat sama seperti di foto kelulusan kita, kau tidak berubah 


Terhanyut oleh keramaian, itu mengubahku

Sesekali dari jauh, kau suruh aku pergi 


Di bawah pohon willow yang bergoyang 

Seperti suara yang berbicara 

Apakah ini jalan yang dulu ku ambil 

Sekarang aku hanya melihatnya dari kereta 


Jangan lupa bagaimana kau dulu hidup di masa itu

Kau adalah masa mudaku


Terhanyut oleh keramaian, itu mengubahku

Sesekali dari jauh, kau suruh aku pergi 

Kau adalah masa mudaku



ROMAJI 


Kanashii koto ga aru to hiraku kawa no hyoushi

Sotsugyou shashin no ano hito wa yasashii me wo shiteru


Machi de mikaketa toki nanimo ienakatta

Sotsugyou shashin no omokage ga sonomama datta kara


Hitogomi ni nagasarete kawatte yuku watashi wo

Anata wa tokidoki tooku de shikatte


Hanashikakeru you ni yureru yanagi no shita wo

Kayotta michi sae ima wa mou densha kara miru dake


Ano koro no ikikata wo anata wa wasurenai de

Anata wa watashi no seishun sonomono


Hitogomi ni nagasarete kawatte yuku watashi wo

Anata wa tokidoki tooku de shikatte

Anata wa watashi no seishun sonomono


Sabtu, 17 September 2022

Ayumi Hamasaki - Talkin' 2 myself


INDONESIA 


Apa yang kau cari?

Apa yang ingin kau lihat di akhir perjalananmu?


Apa saja yang kau takuti?

Dan untuk apa kau bersedih?


Jika kau berkata bahwa kau merasa seperti pikiranmu dikendalikan oleh apa yang kau lihat

Kemudian dengarkan suara hatimu


Realitas selalu

Mengalihkan kita dengan nakal

Tapi, lihat, di dalamnya  

Jawaban itu bersembunyi hanya untukmu 

Jika kau merasa tidak terpenuhi

Maka itu adalah sesuatu yang kau ciptakan

Dengan tanganmu sendiri 

Kemana kau harus pergi

Untuk menemukan senyum yang sesungguhnya?


Setelah kebahagiaan sementara

Kau berpura-pura siap untuk serangan balik yang akan datang

Namun tak ada lagi yang melarikan diri dari kenyataan


Karena era ini dipenuhi

dengan informasi dan godaan

Kita masing-masing harus membuat

pilihan kita sendiri

Kau tahu bahwa

Kehancuran melahirkan ciptaan


Realitas selalu

mengalihkan kita dengan nakal

Tapi, lihat, di dalamnya

Jawaban itu bersembunyi hanya untukmu

Jika kau merasa tidak terpenuhi

Maka itu adalah sesuatu yang kau ciptakan

Dengan tanganmu sendiri


Karena era ini dipenuhi

dengan informasi dan godaan

Kita masing-masing harus membuat

pilihan kita sendiri 

Kau tahu itu

Kehancuran melahirkan ciptaan



ROMAJI 


Nani wo motomete samayou no ka

Tabiji no hate ni nani ga mitai?


Kimi wa ittai nani ni obiete

Nani wo sonna ni nageite iru?


Sono me ni utsuru mono ni atama wo

Shihai saresou ni natte iru to iu no nara

Kokoro no koe wo kiku n da


Genjitsu wa itsudatte

Itazura ni bokutachi wo furimawasu

Dakedo hora sono naka ni

Kimi dake no kotae ga sou kakureteru

Mitasarenai omoi ga moshi

Aru no nara sore wa kimi jishin no te de

Tsukurareta mono


Kimi wa ittai doko e ikeba

Hontou no egao mitsukerareru?


Sono bashinogi no kairaku no ato

Otozureru handou wo kakugo shita furi wo shita

Genjitsutouhi wa mou owari


Jouhou ga yuuwaku ga

Afureteru konna toki dakara koso

Bokutachi wa sorezore no

Sentaku wo shite iku beki nano darou

Hakai suru koto ni yori

Souzou wa umareru to iu koto wo

Kimi wa shitteru


Genjitsu wa itsudatte

Itazura ni bokutachi wo furimawasu

Dakedo hora sono naka ni

Kimi dake no kotae ga sou kakureteru

Mitasarenai omoi ga moshi

Aru no nara sore wa kimi jishin no te de

Tsukurareta mono


Jouhou ga yuuwaku ga

Afureteru konna toki dakara koso

Bokutachi wa sorezore no

Sentaku wo shite iku beki nano darou

Hakai suru koto ni yori

Souzou wa umareru to iu koto wo

Kimi wa shitteru


Selasa, 13 September 2022

Ayumi Hamasaki - Pride


INDONESIA 


"Kebebasanmu itu terlalu terang"

Dia berkata,

"Bahkan jika aku tak dapat menemukan alasan untuk ada?"

Aku menjawab


Jika manusia adalah makhluk hidup

yang hanya menuntut apa yang tak ada,

ah, lalu apa yang sebenarnya kita inginkan?


Dan setelah itu, gadis itu

hanya berjuang dengan sungguh-sungguh

Dan ketika dia akhirnya menyadari kekosongan yang mengisinya

dia membuat penemuan baru


Kita selalu membuka pintu untuk hari esok

dengan bermimpi

Ah, meski mengetahui

bahwa tak ada yang pasti di dunia ini


Yang pasti

ada bunga-bunga yang menunggu kita

di tempat yang belum pernah kita lihat

Sebelum kita terbiasa

kehilangan keinginan 

dan mempercepatnya


Ah, bahkan jika itu adalah akhir dari dunia ini

dan bahkan jika orang lain tertawa, dan berkata itu tidak berguna

Ayo pergi bersama, karena tak ada yang

lebih menakutkan daripada menyerah



ROMAJI 


"Kimi no sono jiyuu ga mabushi-sugiru"

To iu shoujo ni

"Sonzai suru imi sura mizukerarenakutemo?"

To kotaeta


Hito ga moshi nai mono bakari wo nedaru

Ikimono da to shitara

Aa bokutachi ga hontou ni hoshii mono wa ittai nan darou


Sore kara no shoujo wa

Tada hitasura ni mogaita ageku

Komiageru munashisa ni kizuita toki

Arata na hakken wo


Bokutachi wa itsumo yume wo miru koto de

Asu e no tobira hiraku

Aa kono sekai ni tashika na mono nado nai koto wo

Shittetemo


Kitto aru

Mada minu basho niwa

Bokutachi wo matsu hana ga

Akiru koto ni

Narete

Kasoku shite shimau

Sono mae ni


Aa soko ga moshi kono yo no hate demo

Hito ga muda da to warattemo

Tomo ni ikou akirameru yori mo 

Kowai koto nado nai no dakara


Senin, 12 September 2022

Tsukiko Amano - Niji ( indonesia & romaji )


INDONESIA 


Membanding ketinggian 

Pilar di taman alun-alun

Kembali ketika aku tak bisa melampauimu

Kau menginginkan hal-hal besar dan tak terjangkau 

Kita memanjat pohon yang tinggi 


Aku menendang tugas kelasku yang menyedihkan 

Dan menginginkan kaos kaki berwarna seperti pelangi 

Katakan saja 

Kau tak pernah menjemputku atau semacamnya, kan? 

Setidaknya kau meraih tanganku dan berlari 


Saat menyontek jawabanku, 

Kau menulis dan mengeja catatan dengan huruf besar dan dipaksakan 

Aku mencoba menggembungkan tas ranselku yang kosong 

Dengan mimpi yang lebih pasti daripada rumus matematika 


Ayo kita naik mobil terbang 

Dan melakukan perjalanan ke luar angkasa bersama 

Katakan 

Berapa banyak kau memperhatikan 

Pelangi melengkung di langit yang tinggi? 


Saat mencari jawabannya 

Aku menggambar pemandangan yang besar yang ku paksakan di kertas gambarku dan ku buang 

Aku merasa seperti pensilku akan patah dan terbang 

Dengan mimpi yang lembut daripada sketsa yang kasar 


Kapsul waktu yang lokasinya tak di ketahui 

Aku menangis tanpa melintasi jembatan 

Bawa aku bersamamu sejauh mungkin di bawah matahari tenggelam di bawah cakrawala 


Saat menyontek jawabanku, 

Kau menulis dan mengeja catatan dengan huruf besar dan dipaksakan 

Aku mencoba menggembungkan tas ranselku yang kosong 

Dengan mimpi yang lebih pasti daripada rumus matematika 


Saat mencari jawabannya 

Aku menggambar pemandangan yang besar yang ku paksakan di kertas gambarku dan ku buang 

Aku jauh darimu hari itu 

Dan memproyeksikan satu kepala pada garis yang tak wajar



ROMAJI 


Seikurabe

Kouen no hashira

Anata wo kosenakatta koro

Ookikute

Torenai mono hoshigatteta

Takai ki ni nobotteta


Yuu'utsu na jugyou wo kette

Nana-iro no fumoto wo mezashita

Nee

Mukae nado konakatta ne

Te wo totte nigedasu koto datte dekita


Hamidasu ooki na kotoba de

Kotae utsushinagara kakitsudzutta nooto

Houteishiki yori tashika na yume ni

Fukurande mieta karappo no kaban 


Soratobu kuruma ni notte

Futari de uchuuryokou shiyou

Nee

Dore kurai de kidzuita?

Sora takaku kakatta niji no shikumi wo


Hamidasu ooki na keshiki wo

Kotae sagashinagara kakinagutta gayoushi

Dessan yori mo komayaka na yume to

Afuredashisou na enpitsu no hahen 


Yukue shirezu no taimu kapuseru

Hashi wo watarezu naiteru

Chiheisen shizumu taiyou no shita made watashi wo tsuredashite yo 


Hamidasu ooki na kotoba de

Kotae utsushinagara kakitsudzutta nooto

Houteishiki yori tashika na yume ni 

Fukurande mieta karappo no kaban


Hamidasu ooki na keshiki wo

Kotae sagashinagara kakinagutta gayoushi

Ano hi no anata wo oikoshi

Atama hitotsu tsukidashita fushizen na rain 


Jumat, 09 September 2022

Ayumi Hamasaki - rollin'


INDONESIA 


''Apa yang kita harapkan adalah awal dari

Kegagalan"

Jangan katakan itu

Dengan tatapan acuh saat kau menatap mataku , aku tahu, tapi aku


tidak bisa mengangguk setuju

Aku berharap untuk bisa membicarakan hal ini


Dunia berputar dengan cepat dan terlahiran kembali

Dunia berputar dengan cepat dan terlahir kembali

Ini meluncur ke dalam kekacauan. Keputusasaan dan keinginan datang silih berganti

Aku tidak bisa terus hidup seperti dulu


Perasaan apa itu?

Dan waktu yang kita sia-siakan bersama hingga saat ini?

Di saat aku berpikir bahwa

Semuanya menjadi sampah


Daripada membicarakan cita-cita, aku pura-pura menghentikan

Arus yang berbahaya


Waktu berputar dengan cepat menuju akhir

Waktu berputar dengan cepat menuju akhir

Melintasi garis batas, harapan dan keputusasaan berada dalam pertempuran

Aku tidak akan pernah bisa kembali ke tempatku sebelumnya


Dunia berputar dengan cepat dan terlahir kembali

Dunia berputar dengan cepat dan terlahir kembali

Ini meluncur ke dalam kekacauan. Keputusasaan dan keinginan datang silih berganti 


Waktu berputar dengan cepat menuju akhir

Waktu berputar dengan cepat menuju akhir

Melintasi garis batas, harapan dan keputusasaan berada dalam pertempuran

Aku tidak akan pernah bisa lagi kembali ke tempatku sebelum bergulir



ROMAJI 


Kitai shita koto koso ga shippai no hajimari

Datta nante

Hiyayaka na kao wo shite jitto hitomi mitsumete

Iwanai de


Wakatte iru noni unazukenai

Yosou dekita hanashi


Sekai ga mawaru umarekawaru SUPIIDO de

Sekai ga mawaru umarekawaru SUPIIDO de

Konran shite yuku zetsubou to yokubou ga kougo ni yatte kuru

Ima made doori ja iki tsudzukete ikenai


Bokutachi ga kore made ni tsuiyashita jikan to

Omoi wa ittai

Nan datta no ka nante hodo isshun de subete

Chiri to naru


Risouron kataru yori kiken na nagare

Tomeru furi shite


Jidai ga meguru owari ni mukau SUPIIDO de

Jidai ga meguru owari ni mukau SUPIIDO de

Kyoukaisen koe shitsubou to kibou to ga tatakai atte iru

Moto ita basho niwa mou nidoto modorenai


Sekai ga mawaru umarekawaru SUPIIDO de

Sekai ga mawaru umarekawaru SUPIIDO de

Konran shite yuku zetsubou to yokubou ga kougo ni yatte kuru 


Jidai ga meguru owari ni mukau SUPIIDO de

Jidai ga meguru owari ni mukau SUPIIDO de

Kyoukaisen koe shitsubou to kibou to ga tatakai atte iru

Moto ita basho niwa mou nidoto modorenai


Senin, 05 September 2022

Ayumi Hamasaki - Meaning of Love


INDONESIA 


Caramu tersenyum begitu polosnya 

Dengan mata berkerut saat bahagia

Dan caramu tiba-tiba merajuk seperti anak kecil

Dan caramu mudah meneteskan air mata


Jika aku mulai mengatur apa yang ku sukai tentangmu

Aku takkan pernah selesai, tidak peduli berapa banyak waktu yang ku miliki


Selalu jadilah diri sendiri

Jangan berubah, jangan menghiasi dirimu, tetaplah sepertimu

Hargailah segala sesuatu tentangmu

Karena hanya ada satu dirimu 

Ku rasa perasaan ini 

yang disebut manusia sebagai "cinta"


Hal-hal yang bisa kita buat menjadi

Cerita yang menarik dan lucu sekarang

Dan hal-hal yang membuat hatiku sakit

Hanya dengan mengingatnya sedikit bahkan sekarang


Setiap kenangan yang tak terhitung jumlahnya dengan baik mengajariku 


Kau tak perlu memiliki kata-kata

Tetaplah di sisiku, tetaplah di sampingku

Apa yang ku rasakan dengan pasti sekarang

Adalah sesuatu tanpa bentuk

Tapi aku yakin perasaan seperti ini adalah apa yang manusia sebut sebagai "cinta"


Setiap kenangan yang tak terhitung jumlahnya dengan baik mengajariku


Selalu jadilah dirimu sendiri 

Jangan berubah, jangan hiasi dirimu, tetaplah apa adanya

Hargailah segalanya tentangmu

Karena hanya ada satu dirimu 

Ku rasa perasaan seperti itu

Apa yang manusia sebut sebagai "cinta"


Tak perlu ada kata-kata

Tetaplah di sisiku, tetaplah di sampingku

Apa yang ku rasakan dengan pasti sekarang 

Adalah sesuatu yang tak berbentuk

Tapi aku yakin perasaan seperti ini adalah apa yang manusia sebut sebagai "cinta"



ROMAJI 


Ureshisou ni mejiri wo sagete kujatto

Adokenaku warau to koto ka

Kodomo mitai ni kyuu ni futekusaretari toka

Namidamoroi to koto ka


Suki na tokoro narabeda shitara

Ikura jikan ga attemo KIRI ga nai yo


Donna toki mo anata de ite

Kawaranai de kazaranai de sonomama de ite

Sono subete wo daiji ni shite ne

Tatta hitori no anata dakara

Konna omoi no koto wo kitto

Hito wa ai to yobu no darou


Ima dakara koso omoshiro okashiku warai

Banashi ni dekiru koto toka

Ima demo chotto omoidasu dake de mune ga

Itamu you na koto toka


Kazoekirenai omoidetachi no

Doremo ga yasahiku oshiete kurete iru kara


Kotoba nante nakutemo ii

Tada soba ni ite tonari ni ite kurereba ii

Ima tashika ni kanjiteru nowa

KATACHI no nai mono dakedo

Konna omoi no koto wo kitto

Hito wa ai to yobu no darou


Kazoekirenai omoidetachi no

Doremo ga yasahiku oshiete kurete iru kara


Donna toki mo anata de ite

Kawaranai de kazaranai de sonomama de ite

Sono subete wo daiji ni shite ne

Tatta hitori no anata dakara

Konna omoi no koto wo kitto

Hito wa ai to yobu no darou


Kotoba nante nakutemo ii

Tada soba ni ite tonari ni ite kurereba ii

Ima tashika ni kanjiteru nowa

KATACHI no nai mono dakedo

Konna omoi no koto wo kitto 

Hito wa ai to yobu no darou


Sabtu, 03 September 2022

Ayumi Hamasaki - Call


INDONESIA 


Kau mungkin tidak ingat

Matahari pagi yang kita lihat di hari itu

Itu adalah akhir yang seperti awal

Aku tak bisa berkata apa-apa


Aku hanya tersenyum dengan semua, dengan semua upayaku 


aku mendengar suara berkata "Aku tidak akan meninggalkanmu sendirian"

Berkata, "Aku di sampingmu, jadi tidak apa-apa"

Saat itu aku selalu mencarinya 

aku merasa seperti menemukan sesuatu


Hei, apa yang kau sebut denganmu itu?


"Semuanya adalah ilusi"

"Kau mungkin sedang bermimpi"

Seseorang menatap lurus ke mata ini

Dan entah bagaimana membujukku tentang hal-hal itu 


Berpura-pura aku sudah lupa, aku bisa melakukannya dengan sangat baik bahkan hingga sekarang, namun


Kau terasa hangat saat kau menghapus air mataku

Kau memelukku erat dengan tangan itu

Aku merasakannya untuk pertama kalinya dalam hidupku

Dan aku merasa ingin menangis lagi atas perasaan itu 


Hei, apa yang kau sebut itu?


Aku mendengar suara berkata "Aku tidak akan meninggalkanmu sendirian"

Berkata, "Aku di sampingmu, jadi tidak apa-apa"

Saat itu aku selalu mencarinya 

aku merasa seperti menemukan sesuatu


Kau terasa hangat saat kau mengusap air mataku

Kau memelukku erat dengan tangan itu

Aku merasakannya untuk pertama kalinya dalam hidupku

Dan aku merasa ingin menangis lagi atas perasaan itu


Hei, apa 


Hei, apa yang kau sebut itu? 



ROMAJI 


Kimi wa oboete nanka inai n darou

Ano hi mita asahi wo

Hajimari no you na owari datta kara

Nanimo ienakatta


Tada seiippai seiippai waratte ita


Koe ga kikoeta hitori niwa shinai yo tte

Tonari ni iru kara daijoubu da yo tte

Sono toki boku wa zutto sagashi tsudzuketeta

Nanika wo mitsuketa sonna ki ga shiteta


Nee ittai are wo nan to yobu no?


Subete maboroshi datta n da yo tte

Yume miteta n darou tte

Dareka kono me wo massugu mitsumete

Douka iikikasete


Wasureta furi nara ima demo jouzu ni dekiru kedo


Nukumori ga atta namida wo nugutte kureta

Sono te de gyutto dakishimete kureta

Boku wa umarete hajimete kanjite ita

Kanjou ni mata nakisou ni natteta


Nee ittai are wo nan to yobu no?


Koe ga kikoeta hitori niwa shinai yo tte

Tonari ni iru kara daijoubu da yo tte

Sono toki boku wa zutto sagashi tsudzuketeta

Nanika wo mitsuketa sonna ki ga shiteta


Nukumori ga atta namida wo nugutte kureta

Sono te de gyutto dakishimete kureta

Boku wa umarete hajimete kanjite ita

Kanjou ni mata nakisou ni natteta


Nee ittai are wo nan to


Nee ittai are wo nan to yobu