Jam digital

Selasa, 08 Desember 2015

Namie Amuro - Anything ( indonesia & english )

INDONESIA

Tidak ada alasan untuk putus asa
Percayalah di dalammu, kau akan baik-baik saja
Karena bahkan jika sayapmu itu rusak
Kau masih bisa menemukan cara untuk terbang

Lihatlah ketakutan di matamu
Dan jangan pernah takut untuk menempatkan sarung tanganmu dan lawanlah
Dan ketahuilah bahwa itu baik jika kau terkadang jatuh
Selamanya dirimu
Bangkitlah kembali dan cobalah

Jika kau mengatakan kau akan
Kemudian lebih baik percaya kau akan melakukannya
Katakanlah kau akan
Kemudian lebih baik percaya kau akan membuatnya melalui itu
Katakanlah kau akan
Dan tak seorang pun di bumi ini yang dapat menghentikanmu bersinar
Masa depanmu cerah

Kau dapat melakukan apapun
Kau bisa apa saja yang kau inginkan
Kau dapat pergi ke mana saja di dunia
Kau dapat mendaki gunung
Kau bisa berenang di lautan
Dan melakukan apapun
Kau dapat melakukan apapun

Kau dapat melakukan apapun
Dan kau bisa apa saja
Hanya percaya bahwa kau dapat melakukan apapun
Kau dapat melakukan apapun
Kau dapat melakukan apapun

Lihatlah ketakutan di matamu
Dan jangan pernah takut untuk menempatkan sarung tanganmu dan lawanlah
Dan ketahuilah itu akan baik jika kau terkadang jatuh
Selamanya dirimu
Bangkitlah kembali dan cobalah

Jika kau mengatakan kau akan
Kemudian terbaik percaya kau akan melakukannya
Katakanlah kau akan
Kemudian terbaik percaya kau akan membuatnya melalui itu
Katakanlah kau akan
Dan tak seorang pun di bumi ini yang dapat menghentikanmu bersinar
Masa depanmu cerah

Kau dapat melakukan apapun
Kau bisa apa saja yang kau inginkan
Kau dapat pergi ke mana saja di dunia
Kau dapat mendaki gunung
Kau bisa berenang di lautan
Dan melakukan apapun
Kau dapat melakukan apapun

Kau dapat melakukan apapun
Dan kau bisa apa saja
Kau dapat melakukan apapun
Kau dapat melakukan apapun
Kau dapat melakukan apapun

Dan ketika kau turun dan keluar
Biarkan saja kakimu di tanah
Biarkan kepalamu ke langit dan kau akan naik ke atas

Kau dapat melakukan apapun
Kau bisa apa saja yang kau inginkan
Kau dapat pergi ke mana saja di dunia
Kau dapat mendaki gunung
Kau bisa berenang di lautan
Dan melakukan apapun
Kau dapat melakukan apapun



ENGLISH


There's no reason to be hopeless
Trust in you, you'll be alright
'Cause even if your wings are broken
You can still find a way to fly

Look your fears in the eyes
And never be afraid to put your gloves on and fight
And know that it is ok if you fall sometimes
As long as you
Get back up and try

If you say you will
Then best believe you're gonna do it
Say you will
Then best believe you'll make it through it
Say you will
And nobody on this earth can stop your shine
Your future is bright

You can do anything
You can be anything you want
You can go anywhere in the world
You can climb a mountain
You can swim across the sea
And do anything
You can do anything

You can do anything
And you can be anything
Just believe that you can do anything
You can do anything
You can do anything

Look your fears in the eyes
And never be afraid to put your gloves on and fight
And know it will be ok if you fall sometimes
As long as you
Get back up and try

If you say you will
Then best believe you're gonna do it
Say you will
Then best believe you'll make it through it
Say you will
And nobody on this earth can stop your shine
Your future is bright

You can do anything
You can be anything you want
You can go anywhere in the world
You can climb a mountain
You can swim across the sea
And do anything
You can do anything

You can do anything
And you can be anything
You can do anything
You can do anything
You can do anything

And when you're down and out
Just keep your feet on the ground
Keep your head to the sky and you will rise to the top

You can do anything
You can be anything you want
You can go anywhere in the world
You can climb a mountain
You can swim across the sea
And do anything
You can do anything



penerjemah : Sammy Atarashii

Every Little Thing - Asu No Kokoro ( indonesia & romaji )

INDONESIA

Di negeri kayu manis
Ketika aku meminum teh herbalmu
Ada sebuah aroma harum, rasa yang menarik
Cerita, sinar bulan, dimanapun perasaan membawa kita

Datang untuk memikirkan itu
Kapan aku harus membiarkanmu mendengar suara hatiku
Aku telah simpan itu darimu selama ini?
Melayang di dalam mimpi

Aku akan mencoba untuk membayangkannya
Aku tampaknya telah merubah segala macam warna
Dan kemudian entah bagaimana jatuh cinta
Hei, dunia sudah mulai berubah

Bawa aku pergi
Ketika kau membawa pada angin
Cinta yang besarku
Ini akan terbang ke malam
Sebuah pagi yang indah akan datang
Lalalulala
Suaraku yang keras
Akan menempatkan awan malu
Dan mencapai bintang yang menari di malam hari
Biarkan terhubung ke hatimu esok
Keinginanku naik tinggi keatas, tinggi

Dunia ini terdiri
Warna yang indah dijalin bersama
Dan kau, kau indah, menyatu dengan matahari terbit
Kalau saja aku bisa melihatnya, jelas, dengan riang

Ya, terus
hal-hal yang terlupakan
Dan ketuk pintu hatiku lagi dan lagi
Serangkaian mimpi berputar-putar melaluinya

Aku terjebak dalam komplikasi
Dan aku tak bisa bergerak
Aku tampaknya telah jatuh cinta entah bagaimana
Ah, dunia ini begitu indah

sentuh aku
Biarkan cintaku yang besar
Selimut malam
Ketika kau melihatnya, lihatlah
Kita akan menunggu pagi yang cerah
Lalalulala
Biarkan lagu besar kita
Menerobos kegelapan
Biarkan bintang-bintang di langit malam ditarik untuk itu
Dan terhubung ke hatimu
Keinginanku naik tinggi keatas, tinggi

Bawa aku pergi
Ketika kau membawa pada angin
Cinta yang besarku
Ini akan terbang ke malam
Sebuah pagi yang indah akan datang
Lalalulala
Suaraku yang keras
Akan menempatkan awan malu
Dan mencapai bintang yang menari di malam hari
Biarkan terhubung ke hatimu esok
Keinginanku naik tinggi keatas, tinggi



ROMAJI

Shinamon no kuni de
Kaoru miwaku no fureebaa
Kimi no haabu ti nomihoshita saki ni aru
Monogatari tsukiakari kokochi yuku mama

Sou ieba zutto
Kimi ni kakushita mama no
Kokoro no oto wo itsu goro uchiakeyou
Hirahirari tsukinukeri yume no naka made

Souzou shite miru yo
Iron na iro ni natte
Douyara koi wo shita you da
Saa sekai ga mawaridashita

Saratte yo
Bokura no ookina ai no
Kaze wo uketara
Yozora wo kakedashite yuku no sa
Subarashii asa ga aru no sa
Rararurara
Bokura no ookina koe de
Kumo wo hajiite
Yozora ni mau hoshi ni tsutau
Asu no kokoro e tsunagare
Kokorozashi wa takaku takaku

Kirei na iro de
Amikomareta sekai ni
Kirei na kimi ga majiriau yo asayake
Sukashitari ukaretari mitsumeaetara

Sou issou zutto
Kimi ga wasuremono shite
Kokoro no doa wo ikudo mo tataite okure
Kurakurari surinukeri yume no tsudzuki sa

Fukuzatsu ni karamerare
Ugoki ga torenai boku wa
Douyara koi wo shita you da
Aa sekai wa utsukushii ne

Sawatte yo
Bokura no ookina ai wa
Miru miru uchi ni
Yozora wo tsutsumikomu you ni
Azayaka na asa wo matsu no sa
Rararurara
Bokura no ookina uta wa
Yami wo kakiwake
Yozora wo yuku hoshi yo hikare
Kimi no kokoro ni tsunagare
Kokorozashi wa takaku takaku

Saratte yo
Bokura no ookina ai no
Kaze wo uketara
Yozora wo kakedashite yuku no sa
Subarashii asa ga aru no sa
Rararurara
Bokura no ookina koe de
Kumo wo hajiite
Yozora ni mau hoshi ni tsutau
Asu no kokoro e tsunagare
Kokorozashi wa takaku takaku



penerjemah : Sammy Atarashii

Yui - No Way ( indonesia & romaji )

INDONESIA

Aku tidak tahan lagi!

Kau sudah tak melakukan apapun selain memeriksa teleponmu
Untuk sementara
Melupakan segala sesuatu yang lain

Siapa yang kau SMS?
Lihatlah

Tehmu yang sudah dingin
Dan memiliki mood

Terkadang aku terlalu obsesif menunggu balasan
Tetapi hanya itu
Ketika itu darimu

Kau sangat senang
Bahwa kita akhirnya bisa memenuhinya
Tapi kau bosan, bukan?

ini menyebalkan
Apa yang harus kulakukan sekarang?
Mungkin aku harus berpura-pura menangis?

Tidak aku tidak akan
Ah, aku lelah semua ini
Aku mencoba merajuk, tapi

Aku tak bisa memasangnya dengan ini
tidak mungkin



ROMAJI

Mou iya n nacchau yo!

Sakki kara uwa no sora de
Keetai wo
Zutto kini shiteru kedo

Dare to meeru shiteru no?
Kao agete yo

Koucha mo same chatta shi
Kimochi datte same chau yo

Henji wo kini suru koto wa aru yo
Dakedo sore wa itsu datte
Anata ni dake yo

Yatto aeta koto
Yorokon deta noni
Tsumannai ja nai

Saiaku na n dakara
Mou nan dattara
Uso naki demo shiyou kana?

Yappa yame toku yo
Aa tsukareru mon
Sunete miru kedo

Yatterarenai yo
No way



penerjemah : Sammy Atarashii