Jam digital

Selasa, 06 Mei 2014

Tsukiko Amano - Tsuki ( indonesia & romaji )

alih bahasa by  Sammy Atarashii


INDONESIA

Hujan perak yang jatuh
Desahanku keluar putih

Masa depan yang cerah kita bicarakan
menjadi kosong
Di jalan

kalah
Aku mengharapkan bulan,terjebak dalam lipatan hatiku yang menyimpang
Akan mencaciku
menyolok
Aku mengharapkan malam,penuh mimpi yang berkarat dan jatuh
Akan bersinar padaku

Hujan jatuh di daguku yang naik
Lengkungan dari bulan memudarnya

Dari kesenjangan antara bangunan beton
Aku pikir tinggal di kotaku denganmu

kalah
Jika aku tetap dikelilingi oleh kerumunan orang dewasa yang ceria
Aku mungkin akan mendapatkan kotor
menyolok
Aku meletakkan jari mati rasa dalam mulutku dan terus menggigit kuku
Aku ingin tau apakah kau akan memarahiku?

Lalalala ...

Aku pikir jika aku mengulurkan tanganku aku akan mencapainya,tapi...

kalah
Aku mengharapkan bulan,terjebak dalam lipatan hatiku yang menyimpang
Akan mencaciku
menyolok
Aku meletakkan jari mati rasa dalam mulutku dan terus menggigit kuku
Ingatku



ROMAJI

Kiniro no ame ga ochiru
Tameiki wa shiroku ukabu

Hanashikondeta akarui mirai wa
Gaitou no naka
Utsuroide yuku

Loser
Yuganda kokoro no hida ni fukaku sasatta tsuki
Watashi wo semereba ii
Glaring
Sabitsuki hagareta yume ga takaku tsumotta yoru
Watashi wo teraseba ii

Miageteru ago no rain
Kakeochita tsuki no kaavu

Konkuriito no biru no tanima kara
Kimi to kurashita machi wo omotta

Loser
Yukai na otona no mure ni kasanariatta mama
Yogorete yuku no darou
Glaring
Kajikamu yubi wo kuwaete tsume wo kamitsuzuketa
Kimi nara shikaru no kana

Lalalala...

Te wo nobaseba todoku hazu datta noni

Loser
Yuganda kokoro no hida ni fukaku sasatta tsuki
Watashi wo semereba ii
Glaring
Kajikamu yubi wo kuwaete tsume wo kamitsuzuketa
Watashi wo oboete ite

Tidak ada komentar:

Posting Komentar