Jam digital

Jumat, 27 Februari 2026

MISIA - Ashita Hareru to li na


INDONESIA 


Jadi aku bisa mengakhiri setiap hari dengan senyuman, aku membayangkan

saat-saat menyenangkan yang ku lalui berulang kali di hatiku


Hari-hari yang berlalu adalah sejarah - tak seorang pun dapat mengubahnya

tetapi masa depan adalah misteri. Kita dapat melakukan apa saja


Kuharap esok akan cerah

Mereka berkilauan di langit malam

jadi aku yakin semuanya akan baik-baik saja. Esok akan cerah


Ada begitu banyak hari yang berbeda sehingga kita dapat mengetahui apa yang penting

Aku akan mencoba menghubungkan semuanya dengan sesuatu yang indah


Momen ini adalah hadiah. Jika kita dapat menikmatinya bahkan kesulitan 

yang menghalangi jalan kita, itu akan menjadi kemenangan kita. Kita akan menjadi yang terkuat


Kuharap aku dapat mengirimkan perasaanku padamu

Mari kita hargai untuk mengungkapkan apa yang penting

dengan kata-kata dan terus menyampaikannya


Esok akan cerah

Rentangkan kedua tangan dan raih apa yang kau inginkan

Jika kau dapat jujur, hatimu akan jernih


Kuharap esok akan cerah

Senyum itu berkilauan

jadi aku yakin semuanya akan baik-baik saja. Esok akan cerah



ROMAJI 


Mainichi wo egao de oeru you ni tanoshikatta koto wo

Kokoro no naka ni nandomo omoiegaku


Sugisaru hi wa hisutorii dare nimo kaerenai kedo

Mirai wa mada misuterii nandemo dekiru


Ashita hareru to ii na

Yozora ni kirari kagayaite iru kara

Kitto daijoubu ashita wa hare


Taisetsu na koto ga wakaru you ni ironna hibi ga aru no ne

Suteki na koto ni subete wo tsunagete miru


Kono jikan wa purezento tachihadakaru konnan mo

Tanoshimetara bikutorii saikyou desu


Omoi todoku to ii na

Taisetsu na koto chanto kotoba ni shite

Tsutaetsuzukeru koto daiji ni shiyou


Ashita wa hare

Ryoute wo hirogete hoshii mono tsukami ni ikou

Sunao ni naretara kokoro wa harebare


Ashita hareru to ii na

Egao ga kirari kagayaite iru kara

Kitto daijoubu ashita wa hare


Rabu, 11 Februari 2026

Kyary Pamyu Pamyu - Genten Kaihi


INDONESIA 


Orang-orang menulis catatan mereka sendiri

Ya, sebuah cerita yang mewarnai waktu

Kata-kata yang sama dan bahkan pemandangan yang sama

Keseimbangan dengan maknanya yang berubah secara bertahap


Melodi yang kudengar di masa itu dan warna yang kulihat, belajar dan bermain, kembang api yang jatuh, semuanya

Filter nostalgia itu terlalu kuat

Tak bisa menebak apa yang penting, berhenti dan terpaku pada ruang-waktu saat berayun

Sejarah terulang kembali, di mabukan oleh keraguanku


Ingat sedikit lagi, tetapi hindari asal-usulnya

Kau bilang kau lelah melihat hari esok - bangun! Ini hari kita ingin pergi ke surga

Semua orang terhubung satu per satu. Hari-hari yang berputar ini...tidakkah kau ingin menghancurkannya?


Orang-orang memainkan nada mereka sendiri

Ya, palet yang mewarnai waktu

Kata-kata yang sama dan bahkan pemandangan yang sama

Keseimbangan dengan makna yang berubah secara bertahap


Suara yang kudengar di hari-hari itu dan tempat-tempat yang pernah aku kunjungi, bernyanyi dan tertawa, suasana yang menyenangkan

Filter nostalgia itu terlalu kuat

Tak bisa bergerak maju dengan apa yang penting, berhenti dan terpaku pada ruang-waktu saat ia berayun

Sejarah terulang kembali, di mabukan oleh keraguanku


Kenang sedikit lagi, tetapi hindari asal-usulnya

Kau bilang kau lelah melihat hari esok - bangunlah! Ini adalah hari di mana kita ingin pergi ke surga

Semua orang terhubung satu per satu. Hari-hari yang berputar ini...aku tidak ingin membawanya kembali



ROMAJI 


Hito wa sorezore no nooto wo kaite

Toki wo irodotteku sou sutoorii

Onaji kotoba toka onaji keshiki sae

Jidai ni imi ga kawatteku baransu


Ano koro kiita mero mita iro mo manabi asobi hanabi chiru mo minna

Omoide hosei ga tsuyosugite

Daiji na koto wo susumerarenai te to me tomete furete kuru toki mo

Rekishi wa meguri mayoi ni yoi


Mou chotto omoidashite saredomo genten kaihi

Ashita tte miakita tte weiku appu Hebun ni ikitai hi

Tanjun ni minna mo jun ni kaiten no hibi wo kowashitaku wa nai ka


Hito wa sorezore no nooto wo kanadete

Toki wo irodotteku sou paretto

Onaji kotoba toka onaji keshiki sae

Jidai ni imi ga kawatteku baransu


Ano koro kiita oto ita basho mo utai warai yukai na kaiwai

Omoide hosei ga tsuyosugite

Daiji na koto wo susumerarenai te to me tomete furete kuru toki mo

Rekishi wa meguri mayoi ni yoi


Mou chotto omoidashite saredomo genten kaihi

Ashita tte miakita tte weiku appu Hebun ni ikitai hi

Tanjun ni minna mo jun ni tsunaide iku kaiten no hibi wo modoshitaku wa nai wa


Rabu, 14 Januari 2026

Aoi Teshima - Kaze ni Tsutsumarete


INDONESIA 


Angin menerpa, sinar matahari yang menembus pepohonan

Hujan cahaya yang penuh nostalgia

Aku merasa suaramu bergema di kejauhan


Setiap kali aku menoleh ke belakang, aku selalu menyadari apa yang penting

Kekosongan di hatiku ini apa karena sesuatu yang telah hilang


Di tengah hari-hari yang berubah, aku ingat senyum lembutmu

Seperti udara yang dikelilingi cintamu, tak peduli apa pun


Seseorang yang muncul di balik mataku,

aku mengejarmu dibelakang

Bahkan di hari-hari ketika aku seperti tak bisa melihat hari esok karena air mata,

kau memberiku kekuatan untuk melangkah maju


Setelah aku mendaki bukit ini, aku akan melihat lautan nostalgia lagi

Di musim panas, aku merasa seperti bisa pergi ke kota yang jauh


Seorang gadis dari masa lalu kini bisa sedikit berbohong

"Aku menjalani hidup yang menyenangkan, kau tak perlu khawatir"


Aku menyipitkan mata dalam pancaran cahaya

dan kepura-puraanku meleleh di angin seperti cahaya cintamu yang menyinariku saat aku tersesat


Seseorang yang muncul di balik mataku,

aku mengejar kata-katamu

Berbisik bahwa setiap orang terkadang tersandung, ahkan jika tidak ada apa pun


Karena aku sudah dewasa sekarang

Meskipun aku sudah dewasa sekarang

Setiap kali dua perasaanku bertabrakan, hatiku sakit


Seseorang yang muncul di balik mataku

Aku mengejarmu dibelakang

Bahkan di hari-hari ketika aku seperti tak bisa melihat hari esok karena air mata,

kau memberiku kekuatan untuk melangkah maju


Bisakah kau melihatku dari sana?



ROMAJI 


Komorebi wo kaze ga yurasu

Natsukashii hikari no ame

Tooku de anata no koe ga

Kodamashita ki ga shita


Furikaeru tabi ni itsumo

Taisetsu na mono ni kizuku

Kokoro ni aita sukima wa

Otoshimono no sei


Utsuri yuku hibi no naka de

Omoidasu yasashii emi

Donna toki mo

Anata no ai ni tsutsumareteta

Kuuki no you ni


Mabuta no ura ni utsuru hito

Anata no senaka wo oikaketa

Namida de asu ga mienai hi mo

Fumidasu chikara wo kureta kara


Kono saka wo noboreba mata

Natsukashii umi ga mieru

Haruka na tooi machi made

Ikeru ki ga shita natsu


Ano toki no shoujo wa ima

Sukoshi dake uso mo tsukeru

"Tanoshiku kurashite iru wa

Shinpai nai kara ne"


Mabushisa ni me wo hosomete

Tsuyogari ga kaze ni toketa

Mayou toki wa

Anata no ai ga terashite ita

Hikari no you ni


Mabuta no ura ni utsuru hito

Anata no kotoba wo oikaketa

Nanimo nakutemo tsumazuku koto

Dare ni demo aru to tsubuyaite


Mou otona dakara

Mou otona nanoni

Futatsu no omoi ga

Butsukaru tabi ni

Mune wa itamu kedo


Mabuta no ura ni utsuru hito

Anata no senaka wo oikaketa

Namida de asu ga mienai hi mo

Fumidasu chikara wo kureta kara


Soko kara watashi ga miemasu ka


Kamis, 08 Januari 2026

MISIA - Be KIND


INDONESIA 


Aku ingin tahu apa yang bisa kulakukan agar kau tersenyum untukku

Jika aku bisa mendekat dengan lembut, menghubungkan hati kita, dan melindungi kebahagiaanmu...


Aku ingin terus mengatakan hal-hal normal ini padamu dengan kata-kata biasa 

"Sekarang kau tidak sendirian"


Bersikap baiklah - ingatlah itu apa pun yang terjadi

Mari hubungkan kebaikan dengan perasaan mencintai seseorang

Aku yakin jika kita saling memikirkan, cinta akan menyebar lebih luas

Aku akan hidup bergandengan tangan di masa depan yang kubayangkan bersamamu


Dalam hari-hari yang mencampur suka dan duka bersama, saat memilih apa yang penting

Hei, apa yang akan kau pilih dan simpan di hatimu?


Jadi sekarang

Bersikap baiklah, bersikap baiklah. Bersikap baiklah, mari sebarkan cinta

dan mari hubungkan kebaikan dengan perasaan mencintai seseorang

Bersikap baiklah di setiap momen

Bersikap baiklah, tersenyumlah selamanya

Aku akan hidup bergandengan tangan menuju masa depan yang kubayangkan bersamamu



ROMAJI 


Anata ga waratte ite kureru tame ni nani ga dekiru no darou

Sotto yorisoi kokoro wo tsunagete anata no shiawase wo mamoretara


Nanigenai kotoba nanigenai koto demo tsutaetsuzuketai

"Anata wa ima hitori ja nai"


Be KIND donna toki mo kitto omoidashite

Yasashisa wo tsunageyou dareka wo omou kimochi

Kitto omoiaeba motto ai wa hirogaru

Te to te wo totte ikiyou anata to egaku mirai


Yorokobi kanashimi majiriau mainichi no naka taisetsu na mono wo erabu toki ni nee nani wo

Kokoro no mannaka ni dakishime erande iku no


Dakara ima

Be KIND yasashiku are Be KIND ai wo hiroge

Yasashisa wo tsunageyou dareka wo omou kimochi

Be KIND in every moment

Be KIND just smile forever

Te to te wo totte ikiyou anata to egaku mirai e


Rabu, 07 Januari 2026

Uru - Platform


INDONESIA 


Begitu mempesona hingga membuatku pusing

Wajahmu yang menatap ke kejauhan

Kini, aku ingin menjadi seseorang yang pantas untukmu

Berapa kali lagi aku perlu meningkatkan diriku?

Menepati janji-janjiku 

Itulah yang terpenting 


Perasaan, perasaan ini, aku mencintaimu

Tak peduli berapa lama waktu berlalu, hei

Sayangku, sayangku, apakah kau bisa merasakannya?

Perasaan, perasaan saat kau sedang kesakitan

Aku akan mampu mendukungmu

Di sini, selalu siap  


Berputar ke kanan dan ke kiri

Aku masih tak bisa diandalkan saat ini

Tapi meski begitu... 


Lingkaran, segitiga, persegi, jajar ngenjang 

Cinta bisa berbentuk apa saja

Tapi yang terpenting adalah 


Perasaan, perasaan ini, aku mencintaimu

Tak peduli berapa lama waktu berlalu, hei

Sayangku, sayangku, kekasihku 

Perasaan itu takkan pernah berubah 


Jika angin berhembus melawanmu,

Aku akan mengangkat perisai yang tak tergoyahkan dan melindungimu

Jika kau lelah berjalan, bersandarlah di punggungku

Aku akan membawamu ke tempat yang indah

Di mana kau bisa tersenyum kembali 


Akan ada kalanya kau juga ingin menangis, kan?

Dan ketika itu terjadi 


Akan kupeluk dirimu erat

Sekarang, sayangku, sayangku, aku ingin melindungimu

Kau, seseorang yang paling berharga lebih dari siapa pun

Aku akan selalu menjadi orang yang tepat di sampingmu 



ROMAJI 


Kirakira mabushikute memai

Touku wo mitsumeru yokogao

Ima, fusawashii hito ni

Naru tame ni ato nando

Apugureedo sureba ii darou

Yuugen jikkou

Daiji na kotdakedo 


Tashika na Feeling Feeling kimi ga suki

Donnani toki ga tattemo, nee

Darling Darling saiai no hito yo, tsutawatteru?

Feeling Feeling kurushii toki wa

Sasaeraru kyapashitii wo

Koko ni sonaete oku kara


Migi e hidari e to senkai

Ima wa mada sukoshi tayorinai

Boku dakedo 


Maru, sankaku, shikaku, heikoushihenkei

Ai no katachi wa ikura demo arunda

Daiji na koto wa


Tashika na Feeling Feeling kimi ga suki

Donnani toki ga tattemo, nee

Darling Darling saiai no hito yo

Kore dake wa kawaranai 


Moshimo kimi ni mukai kaze ga fuitara

Burenai tate wo kamae kimi wo mamorou

Aruki tsukareta nara kono senaka de yasunde

Kimi ga waraeru you na

Suteki na basho made tsureteiku yo 


Kimi ni mo nakitaku naru toki datte arudarou

Sonna toki wa 


Boku no ude de tsuyoku dakishimete agerukara

Ima Darling Darling mamoritai

Dare yori mo taisetsu na kimi no

Tonari wa itsudatte boku da