Sejak saat kita membungkuk dan memperkenalkan diri
Aku sudah tahu
Bahwa aku akan menghabiskan hidupku bersamamu
Kita mulai dengan membagikan kisah hidup kita,
Tapi aku tidak ingat bagaimana itu dimulai
Hal itu takkan berakhir hanya dengan semalam
Luar biasa dan tak ada habisnya,
Sesuatu meluap
Kehidupan yang ku pikir akan begitu lama tiba-tiba menjadi singkat
Tidak peduli apakah itu hari terakhir dalam hidupku
Atau lima puluh tahun dari sekarang,
Aku masih bisa mengatakan aku adalah orang paling bahagia yang hidup, setelah bertemu denganmu
Aku masih bisa mengatakan bahwa hidupku patut dicemburui
Tidak peduli apakah itu hari terakhir dalam hidupku
Atau lima puluh tahun dari sekarang,
Aku masih bisa mengatakan aku adalah orang paling bahagia yang hidup, setelah bertemu denganmu
Aku masih bisa mengatakan bahwa hidupku patut dicemburui
Aku dapat mengatakannya, betapapun sederhananya hal itu
Kita mulai dengan membagikan kisah hidup kita,
Tapi aku tidak ingat bagaimana itu dimulai
Hal itu takkan berakhir hanya dengan semalam
Luar biasa dan tak ada habisnya,
Sesuatu meluap
Kehidupan yang ku pikir akan begitu lama tiba-tiba menjadi singkat
Tidak peduli apakah itu hari terakhir dalam hidupku
Atau lima puluh tahun dari sekarang,
Aku masih bisa mengatakan aku adalah orang paling bahagia yang hidup, setelah bertemu denganmu
Aku masih bisa mengatakan bahwa hidupku patut dicemburui
Tidak peduli apakah itu hari terakhir dalam hidupku
Atau lima puluh tahun dari sekarang,
Aku masih bisa mengatakan aku adalah orang paling bahagia yang hidup, setelah bertemu denganmu
Aku masih bisa mengatakan bahwa hidupku patut dicemburui
Aku dapat mengatakannya, betapapun sederhananya hal itu
Bahwa aku mempunyai kehidupan yang patut dicemburui
Aku akan berhenti mengabdikan hidupku
Untuk kepuasan orang lain
Sambil mengganti bunga di altar makam ibuku, aku berpikir
Jika kau yang pertama pergi,
Aku akan tetap setia kepadamu
Namun jika aku mati terlebih dulu, aku akan tersenyum di saat-saat terakhirku
Ini adalah hari pertama dalam hidupku
Bahkan lima puluh tahun dari sekarang, ketika aku melihatmu
Aku akan mengatakan aku orang paling bahagia yang hidup
Aku akan mengatakan bahwa hidupku memang patut dicemburui
Aku dapat mengatakannya,
Betapapun sederhananya hal itu
Bahwa aku mempunyai kehidupan yang patut dicemburui
Aku dapat mengatakannya,
Betapapun sederhananya hal itu
Bahwa aku mempunyai kehidupan yang patut dicemburui
ROMAJI
karui ojigi to jikoshoukai de
mou wakatte shimatta no
kono hito to soitogeru koto
tagai no minoue hanashi ni hajimari
hajimari wa yoku oboetenai
hitoban ja owaranai
bukimi ni tomedo naki
nanika ga afuredashi
nagai to omotteta jinsei kyuu ni mijikai
kyou ga jinsei no saigo no hi demo
gojuunengo demo anata ni deaete
dare yori mo shiawase datta to
shitto sareru beki jinsei datta to
kyou ga jinsei no saigo no hi demo
gojuunengo demo anata ni deaete
dare yori mo shiawase datta to
shitto sareru beki jinsei datta to
ieru yo
donna ni kenson shita toko de
shitto sareru beki jinsei datta to
hito no kitai ni kotaeru dake no
ikikata wa mou yameru
haha no iei ni sonaeru hana wo
kaenagara omou
anata ni sakidataretara
anata ni misao wo tateru
watashi ga saki ni shindara
imawa no hate de hohoemu
kyou ga jinsei no saisho no hi da yo
gojuunengo demo anata wo mitsumete
dare yori mo shiawase desu to
shitto sareru beki jinsei deshita to
ieru yo
donna ni kenson shita toko de
shitto sareru beki jinsei datta to
ieru yo
donna ni donna ni kenson shitatte
shitto sareru beki jinsei deshita to
Aku akan berhenti mengabdikan hidupku
Untuk kepuasan orang lain
Sambil mengganti bunga di altar makam ibuku, aku berpikir
Jika kau yang pertama pergi,
Aku akan tetap setia kepadamu
Namun jika aku mati terlebih dulu, aku akan tersenyum di saat-saat terakhirku
Ini adalah hari pertama dalam hidupku
Bahkan lima puluh tahun dari sekarang, ketika aku melihatmu
Aku akan mengatakan aku orang paling bahagia yang hidup
Aku akan mengatakan bahwa hidupku memang patut dicemburui
Aku dapat mengatakannya,
Betapapun sederhananya hal itu
Bahwa aku mempunyai kehidupan yang patut dicemburui
Aku dapat mengatakannya,
Betapapun sederhananya hal itu
Bahwa aku mempunyai kehidupan yang patut dicemburui
ROMAJI
karui ojigi to jikoshoukai de
mou wakatte shimatta no
kono hito to soitogeru koto
tagai no minoue hanashi ni hajimari
hajimari wa yoku oboetenai
hitoban ja owaranai
bukimi ni tomedo naki
nanika ga afuredashi
nagai to omotteta jinsei kyuu ni mijikai
kyou ga jinsei no saigo no hi demo
gojuunengo demo anata ni deaete
dare yori mo shiawase datta to
shitto sareru beki jinsei datta to
kyou ga jinsei no saigo no hi demo
gojuunengo demo anata ni deaete
dare yori mo shiawase datta to
shitto sareru beki jinsei datta to
ieru yo
donna ni kenson shita toko de
shitto sareru beki jinsei datta to
hito no kitai ni kotaeru dake no
ikikata wa mou yameru
haha no iei ni sonaeru hana wo
kaenagara omou
anata ni sakidataretara
anata ni misao wo tateru
watashi ga saki ni shindara
imawa no hate de hohoemu
kyou ga jinsei no saisho no hi da yo
gojuunengo demo anata wo mitsumete
dare yori mo shiawase desu to
shitto sareru beki jinsei deshita to
ieru yo
donna ni kenson shita toko de
shitto sareru beki jinsei datta to
ieru yo
donna ni donna ni kenson shitatte
shitto sareru beki jinsei deshita to
Tidak ada komentar:
Posting Komentar