Jam digital

Jumat, 28 Januari 2022

Utada Hikaru - Find Love ( indonesia & romaji )


INDONESIA 


Hidup takkan berakhir 

di tempat yang kita inginkan

Bahkan jika seorang pangeran menemukanku,

Aku tidak akan berubah


Kau tak perlu takut dengan jalan tol tengah malam

Gaun yang kotor dan tanpa alas kaki

terlihat bagus untukku


Kau tak bisa menjadi orang

yang kau inginkan hanya dengan mendapatkan apa yang kau inginkan

Itu tidak akan pernah cukup

Temukan cinta, hingga aku menemukan cinta, sampai aku menemukan cinta


Aku tidak perlu berpura-pura menjadi wanita yang baik lagi

aku tidak akan mempercayakan kebahagiaanku pada siapapun kecuali diriku sendiri


Tak perlu takut dengan jalan tol tengah malam

Apa yang salah dengan baju kotor

dan aku yang biasa?


Bahkan jika aku menyerah, yang tersisa

tak terhapuskan, perasaan yang tersisa dan diriku yang jelek

Aku ingin menjadi orang yang cantik

Temukan cinta, hingga aku menemukan cinta, sampai aku menemukan cinta


Pelan-pelan, ketidaksabaran adalah sebuah perjalanan juga

Kau punya salah satu pasangan terbaik

di sini, bukan?

Aku hanya mencoba menemukan cinta


Aku tak bisa berbaik hati pada diriku yang tak lurus

Ada hari-hari seperti itu juga

Hal itu tak membentang dalam garis lurus: kehidupan


Setiap hari dalam hidupku


Temukan cinta, sampai aku menemukan cinta, hingga aku menemukan cinta

Temukan cinta, sampai aku menemukan cinta, hingga aku menemukan cinta

Temukan cinta, sampai aku menemukan cinta, hingga aku menemukan cinta

Temukan cinta, sampai aku menemukan cinta, hingga aku menemukan cinta


Apa yang tak diperhatikan oleh siapa pun di kelas

Sesuatu yang penting bahkan jika itu tidak dihargai


Apa yang telah hilang sudah menjadi bagian dari hatiku 

Tapi aku tidak ingin sendirian

Setiap hari dalam hidupku


Akan mencari tahu apakah kerja keras itu sepadan

Aku tahu itu ada di dalam diriku 

Aku hanya mencoba menemukan cinta



ROMAJI 


Owatte hoshii tokoro de

Jinsei owaranai

Oujisama ni mitsukeraretatte

Watashi wa kawaranai


Juuniji no kane ni obienakutemo ii

Yogoreta DORESU ni hadashi no watashi mo

Ii kanji


Hoshii mono wo te ni ireru dake dewa

Narenai yo, naritai you na hito niwa

Itsumademo monotarinai

Find love, til I find love, til I find love


Mou ii onna no FURI suru hitsuyou nai

Jibun no shiawase jibun igai no dare nimo yudanenai


Juuniji no kane ni obienakutemo ii

Yogoreta DORESU ni itsumo no watashi de

Nani ga warii


Akirametemo nokoru mono wa

Kienai miren to BUSU na watashi dakara

KIREI na hito de aritai

Find love, til I find love, til I find love


Slow down, aseri mo michinori

Saikou no PAATONAA nara hitori

Iru ja nai, koko ni

I'm just tryna find love


Ibitsu na jibun ni yasashiku dekinai

Sonna hi mo aru shi

Massugu niwa nobinai noga life


Every day of my life


Find love, til I find love, til I find love

Find love, til I find love, til I find love

Find love, til I find love, til I find love

Find love, til I find love, til I find love


Kyoushitsu no daremo kizukanakatta koto

Daiji ni sarenakutemo, daiji na mono


Nakushita mono wa mou kokoro no ichibu desho

But I don't wanna be alone

Every day of my life


Gonna find out if the hard work was worth it

I know it's somewhere in me

I'm just tryna find love


Kamis, 27 Januari 2022

Utada Hikaru - BAD MODE ( indonesia & romaji )


INDONESIA 

Kau selalu lembut dan jadi anak baik 

tetapi kau tidak terlihat begitu baik

Kenapa begitu, Tuhan?

Itu tidak benar


Haruskah aku mengawasimu dengan lembut?

Atau haruskah aku bertanya langsung kepadamu?

Tidakkah aku akan menyakitimu?


Entahlah, tapi

yang pasti aku ingin melindungimu

Dalam bentuk sempurnamu atau dalam mode burukmu

Aku ingin melihatmu

Aku tidak bisa membiarkanmu pergi (melepaskanmu)

Aku hanya menginginkanmu lebih dalam hidupku

Dalam bentuk sempurnamu atau dalam mode burukmu

Aku akan mencintaimu semuanya


Ini diazepam

Kita masing-masing bisa mengambil setengahnya

Atau kita bisa menggulungnya satu

Namun malam terus bergulir


Haruskah kita mengabaikan pesan teks dan menonton Netflix atau sesuatu yang

masih saja mengenakan piyama kita

dan memesan makanan dengan Uber

dan mandi bersama?


Berapa kali aku bertanya pada diriku sendiri?

Apakah orang lain ini takut?

Ku kira aku hanya bisa berdoa agar aku tak pernah lagi merasa seperti itu


Aku akan berada di sini pada hari-harimu yang tak dapat membayangkannya

situasi yang lebih baik daripada apa yang kau alami sekarang 

Aku tak bisa membiarkanmu pergi

Aku hanya menginginkanmu lebih

Ketika kau merasa lemah dan sendirian

Sebaiknya beri tahu aku


Kau tahu aku buruk dalam menjelaskannya

Tetapi akhir-akhir ini aku telah melakukan beberapa pendewasaan

Maukah kau bersandar padaku ketika kau membutuhkannya

Sesuatu untuk bersandar


Ingin melihat profilmu

hingga akhir gulungan terakhir

sejujurnya

adalah bagian yang paling ku senangi tentang

bagian yang ku senangi


Semoga aku tidak mengacaukannya

Semoga aku tidak mengacaukannya lagi



ROMAJI 


Itsumo yasashikute ii ko na kimi ga

Choushi warusou ni shite iru nante

Ittai doushite da, Kamisama

Sorya nai ze


Sotto mimamorou ka?

Soretomo chokkyuu de kiite miyou ka?

Kizutsukete shimawanai ka?


Wakannai kedo

Kimi no koto zettai mamoritai

Zekkouchou demo BAD MOODO demo

Kimi ni aitai

I can't let you go (let you go)

I just want you more in my life

Zekkouchou demo BAD MOODO demo

Suki do kawaranai


Here's a diazepam

We can each take half of

Or we can roll one up

However the night flows


MEERU mushi shite NETOFURI demo mite

PAJAMA no mama de

UUBAA IITSU de nanka tanonde

Ofuro issho ni hairou ka


Nandome jimonjitou shita?

Dare demo konna ni kowai'n darou ka?

Nidoto anna omoi wa shinai to inoru shika nai ka


Ima yori mo ii joukyou wo

Souzou dekinai hi mo watashi ga iru yo

I can't let you go

I just want you more

When you feel low and alone

You'd better let me know


You know I'm bad at explaining

But lately I've done some maturing

Won't you lean on me when you need

Something to lean on


ENDO ROORU no saigo no saigo made

Mitagaru kimi no yokogao ga

Shoujiki iu to

Boku no ichiban tanoshimi na toko

Tanoshimi na toko


Hope I don't fuck it up

Hope I don't fuck it up again


Ayumi Hamasaki - UNITE ( indonesia & romaji )


INDONESIA 


Aku berdoa agar kita takkan pernah terpisah lagi...


Ada hal-hal, hei, yang ingin kukatakan padamu

Kau bisa berbagi saat-saat menyenangkan dengan siapa pun

Tapi di saat-saat sulit dan sedih, ya ya

tidak ada orang lain yang bisa mengisi tempatmu


Di zaman ini 

ketika sulit bahkan untuk bermimpi

Aku tidak ingin kau melupakannya


Kebebasan di tangan kanan kita, cinta di tangan kiri kita

Mari kita bawa mereka dan berjalan saat kita tersandung


Pagi yang sama datang dengan kesedihan, dan tiba-tiba langit persegi tampak benar-benar kosong


Saat fajar datang

saat-saat aku tiba-tiba meneteskan air mata

Aku menyampaikan sesuatu padamu saat menangis 


Sementara orang-orang itu, tapi, kau tahu, mereka kuat


Kau ada di sini, orang yang aku butuhkan untuk melindungi

Kebebasan di tangan kanan kita, cinta di tangan kiri kita

Mari kita bawa mereka dan berjalan saat kita kadang tersandung

Wow wow wow



ROMAJI 


Mou nidoto hagurete shimawanu you ni to...


Kimi ni tsutaete okitai koto ga nee aru yo

Tanoshii toki wa dare to demo wakachiaeru

Dakedo tsuraku kanashii toki niwa sou sou

Hoka no dareka nanka ja umerarenai


Yumemiru koto desura

Konnan na jidai demo

Wasurenai de hoshii yo


Jiyuu wo migite ni ai nara hidarite ni

Kakaete arukou toki niwa tsumazuki-nagara


Onaji asa ga kuru noga yuuutsu de kyuu ni

Shikakui sora totemo munashiku miete


Yoake koro totsuzen

Namida shita hi mo atta

Naki nagara tsutaeta 


Hito wa ne hakanaku dakedo ne tsuyoi MONO


Boku niwa mamotte iku beki kimi ga iru

Jiyuu wo migite ni ai nara hidarite ni

Kakaete arukou toki niwa tsumazuki-nagara 

wow wow wow


Minggu, 23 Januari 2022

Kobukuro - Shirayuki ( indonesia & romaji )


 INDONESIA 


Yang paling centil adalah apel beracun

Buah cinta yang digigit beserta kulitnya yang masih ada

Apa yang kau sembunyikan dengan kerah mantel mu yang terangkat?


Apa untuk membiarkannya mencapai lebih dalam dari kata-kata krisis cinta yang terlontar di mulutmu

Realitas mengikuti setelah rasa manis menghilang


Ini tidak seperti yang kita telan tanpa mengetahuinya

Mantra yang tak dapat dipecahkan mengelilingi tubuh kita


Salju itu terus saja turun di sepanjang malam di jalan berbukit

Pada menit-menit terakhir bergegas langkahku pun terpeleset

Aku tidak bisa mengingat pemandangan sebelum aku bertemu denganmu


Salju putih menyelimuti malam

seolah menghapus jejak kaki rahasia kita


Terpikat oleh langkah kaki kucing hitam yang terluka

di bayang-bayang hutan bangunan, berdiri berciuman

Detak jantung jadi gila karena mati rasa yang saling samar 

memeluk di atas bahu mu 

ada proyeksi dunia yang berlawanan


Salju putih mengecat ulang kota

Jejak kaki kita semakin dalam

Oh cermin, katakan padaku: kisah indah apakah ini?

Atau justru menyedihkan?



ROMAJI 


Ichiban tsuyappoi noga doku ringo

Kawa no mama kajiritsuita koi no kajitsu

Eri wo tateta KOOTO ni nani wo kakushiteru


Kotoba yori mo oku made todokaseru you ni

Kuchi no naka de karameau koi no KURAISHISU

Amasa no kieta ato ni oikakete kuru genjitsu


Shirazu ni nomikonda wake ja nai

Karadajuu mawaridasu tokenai mahou


Yodooshi furitsuzuita yuki no sakamichi

SURIPPU suru GIRIGIRI no isogiashi

Kimi to deau mae no keshiki mo jibun mo omoidasenai


Shirayuki ga yoru wo tsutsumikomu

Himitsu no ashiato kesu you ni 


Kega shita kuroneko no ashidori ni sasoware

BIRU no mori kage de Standing kiss

Bijaku na shibire ni kuidasu kodou

Dakishimeau katagoshi

Magyaku no sekai PUROJEKUSHON


Shirayuki ga machi wo nurikaeru

Futari no ashiato fukaku naru

Kagami yo oshiete kono monogatari wa

Utsukushii no? Soretomo kanashii no?


Sabtu, 15 Januari 2022

Mina Ganaha - Negai ( indonesia & romaji )


INDONESIA 


Oh, kemurnian langit

Oh, kemurnian bunga


Kabulkan keinginanku, oh bintang yang berkelap-kelip

Aku tidak akan menyerah jika kita saling berpegangan


Senyuman bulan, dan bahkan terik matahari yang bersinar 

Bahkan jika hal-hal ini bergetar dalam kegelapan

Yang tak bisa dijangkau...


Oh, kemurnian langit

Di langit yang kau lihat, ada pelangi

Jika kau mengikutinya, suatu hari nanti kita akan bersama


Tetesan meluap dan mengaliri tanaman

Aku ingin memastikan diriku tentang perasaan lembut ini


Mimpi yang selalu berlanjut ke masa depan

Bahkan jika kau takut dengan gemerisik setiap pohon


Oh, kemurnian bunga

Di hutan tempatmu tersesat, ada bunga-bunga

Aku ingin menjadi bunga seperti itu

Oh, kemurnian langit 

Meskipun tempat di mana pelangi dimulai

Penuh dengan lumpur, aku ingin bersamamu di sana


Oh, kemurnian bunga

Oh, kemurnian langit 



ROMAJI 


ten no kiyoraka sa yo

hana no kiyoraka sa yo


negai wo kanaete matataku hoshi yo

dakishime au koto akiramenai


shakunetsu no taiyou sae mo tsuki no hohoemi mo

kesshite todokanai yami ni furuete mo


ten no kiyoraka sa yo

kimi ga miru sora ni wa niji

oikaketetara itsu ka aeru ne


afureta shizuku wa kusaki wo tsutau

yasashii kimochi wo tashikametai


itsu datte yume wa mirai ni tsuzuite iru kara

tatoe kigi no zawameki ni obiete mo


hana no kiyoraka sa yo

kimi no mayou mori ni hana 

sonna hana ni naritai

ten no kiyoraka sa yo

niji no hajimaru basho ga

doro darake de mo soko de aitai


hana no kiyoraka sa yo

ten no kiyoraka sa yo


Senin, 10 Januari 2022

Larc en Ciel - Mirai Sekai ( indonesia & romaji )


 INDONESIA 


Aku bermimpi ketika aku masih muda
Perjalanan luar angkasa, pahlawan keadilan 
Suatu saat ketika monster yang menakutkan
benar-benar ada
Menyelinap keluar dari Galaxy, menuju Andromeda
Saat mataku berkibar
aku menatap buku bergambar

Aku bermimpi ketika aku masih muda
Dunia di masa depan, mobil terbang
Bahkan robot yang menakutkan
tampak sedikit kesepian

Jika dapat ku percaya, bisakah aku pergi ke dunia masa depan?
Itu tidak menjadi kenyataan bagiku, namun
aku yakin kau bisa pergi 

Keluar dari galaksi, menuju Andromeda
Itu tidak menjadi kenyataan bagiku, namun itu cukup bisa bertemu denganmu adalah
Mimpi yang indah, selamat malam 



ROMAJI 


Osanai koro yumemite ita

Uchuu ryokou seigi no HIIROO

Kowakatta kaibutsutachi mo

Hontou ni ita koro

Gingakei wo nukedete ANDOROMEDA e to

Hitomi tokimekase-nagara

Mitsumete ita ehon


Osanai koro yumemite ita

Mirai sekai ukabu kuruma

Kowakatta ROBOTTO sae

Sukoshi samishisou 


Shinjitetara iketa no? Mirai sekai e to

Boku wa kanawanakatta kedo

Kimi nara ikeru kitto


Gingakei wo nukedete ANDOROMEDA e to

Boku wa kanawanakatta kedo kimi ni aete juubun

Ii yumemite good night


Sabtu, 01 Januari 2022

Ayumi Hamasaki - Sunrise Love is All ( indonesia & romaji )


INDONESIA 


Mendekat lah kepadaku

Cobalah untuk lebih percaya


Aku suka senyum polosmu

Tapi aku tahu


Sampai beberapa saat yang lalu

Air mata bersinar di pipimu


Aku tidak mudah mengatakan hal-hal seperti

"Tunjukkan padaku dirimu yang sebenarnya"

Namun aku yakin aku bisa menerimanya 

Bagian mana pun dari dirimu yang kau tunjukkan padaku


Hei, aku ingin mengirimimu cinta yang lebih besar

Dengan suara yang lebih keras

Aku ingin membuatnya bergema di hatimu


Jika aku berteriak tentang cinta yang lebih besar

Dengan suara yang lebih keras

Aku ingin tahu apakah itu akan sedikit menyeru


Mengambil jalan memutar bahkan lebih baik

Karena aku tahu kita bisa saling memahami


(Dengan suara lebih keras)

(Cinta yang lebih besar)


(Dengan suara lebih keras)

(Cinta yang lebih besar)


Entah bagaimana, aku punya ide cemerlang

Tentang apa yang ingin kau katakan


Aku berniat menghadapimu

Tapi aku hanya melarikan diri


Sejujurnya, jika aku mengatakannya aku tidak lah takut

Itu akan menjadi kebohongan

Tapi, termasuk ini dan itu,

Aku siap untuk apa pun


Hei, mendekatlah padaku

Cobalah untuk lebih percaya

Aku ingin tahu apakah kau bisa mendengarnya

Detak jantungku yang berdetak


Mendekatlah padaku

Aku ingin kau lebih percaya

Dan dengarkan dengan hatimu


Aku sudah memastikannya

Karena aku tahu kita sedang memikirkan satu sama lain


Kita tidak lah sempurna

Karena kita manusia 

Tapi ku pikir tidak apa-apa

Dan aku suka bagian itu tentang kita


(Dengan suara lebih keras)

(Cinta yang lebih besar)


(Dengan suara lebih keras)

(Cinta yang lebih besar)


(Dengan suara lebih keras)

(Cinta yang lebih besar)


(Dengan suara lebih keras)

(Cinta yang lebih besar)


Hei, aku ingin mengirimimu cinta yang lebih besar

Dengan suara yang lebih keras

Aku ingin membuatnya bergema di hatimu


Jika aku berteriak tentang cinta yang lebih besar

Dengan suara yang lebih keras

Aku ingin tahu apakah itu akan sedikit menyeru


Mengambil jalan memutar bahkan lebih baik

Karena aku tahu kita bisa saling memahami 



ROMAJI 


Motto soba ni kite

Motto shinjite mite


Mujaki ni warau boku no daisuki na

Sono egao ni tsuisakki made


Namida ga kimi no kao de hikatte ita koto wo

Shitte iru yo


Arinomama wo misete toka

Nante kantan ni iwanai kedo

Donna kimi wo michattemo

Uketomete ikeru jishin ga aru shi


Nee motto ooki na koe de

Motto ooki na ai wo kimi ni todoketai

Sono mune ni hibikasetai


Motto ooki na koe de

Motto ooki na ai wo sakendara

Chotto wa tsutawaru kana


Toomawari suru kurai ga ii

Wakariaeru koto wo wakatteru kara


(Motto ooki na koe de)

(Motto ooki na ai wo)


(Motto ooki kara

oe de)

(Motto ooki na ai wo)


Kimi no iitai koto wa nantonaku

Daitai ne souzou tsuku


Boku wa mukiau tsumori ni natte iru

Dake de nigeteru yo ne


Kowakunai toka ittara

Shoujiki uso ni naru keredo ne

Sonna konna hikkurumete

Zenbu kakugo dekita kara


Nee motto soba ni kite

Motto shinjite mite

Boku no kono furueru mune no kodou

Kikoeteru kana


Motto soba ni kite

Motto shinjite mite hoshii

Kokoro no mimi sumasete


Tashikameau nowa mou owari

Omoiatte iru tte shitteru kara


Bokura wa kanpeki nanka ja

Nai yo datte ningen nanda mono

Dakedo sore de ii to omou n da yo ne

Sonna toka ga itooshii n dakara


(Motto ooki na koe de)

(Motto ooki na ai wo)


(Motto ooki na koe de)

(Motto ooki na ai wo)


(Motto ooki na koe de)

(Motto ooki na ai wo)


(Motto ooki na koe de)

(Motto ooki na ai wo)


Nee motto ooki na koe de

Motto ooki na ai wo kimi ni todoketai

Sono mune ni hibikasetai 


Motto ooki na koe de

Motto ooki na ai wo sakendara

Chotto wa tsutawaru kana


Toomawari suru kurai ga ii

Wakariaeru koto wo wakatteru kara