Jam digital

Minggu, 10 Desember 2017

Amazarashi - Aru kagayaki ( indonesia & romaji )

INDONESIA

Fajar yang melekat. Kemiripan antara rawa tak berdasar dan langit berbintang.
Di lokasi pengamatan, gelombang dingin berulang. Muntahan dan noda kotoran Anak yang tidak bermoral
Mesin taksi pribadi yang sedang berjuang. Bergema dan muncul kerah. Musim berangkat.
Untuk tinggal, untuk pergi, sama-sama tidak membuahkan hasil. Dedaunan menabrak daratan di danau. Senyuman tegas.
Retina. Menyebarkan. Kesedihan. Kesedihan.

(Benda-benda naik dan turun serempak. Di area perumahan, gambar harimau di malam hari.
Keinginan yang tak pernah diberikan. Lihatlah ke arah esok. Musim berkunjung
Perjalanan yang tak pernah dimulai. Hari, waktu, senyuman anak itu.
Kenangan kembali. Hilangnya kesedihan. Kesedihan.)

Cahaya kehidupan yang eksplosif di tempat dan waktu tertentu. Berkelip-kelip.
Melompat, atau sinar dari satelit yang menyala sebelum jatuh. Berkelip-kelip.
Padahal seluruh tubuh rusak. Meski luka dari rasa sakit yang membakar.
Jadiah itu. Jadilah itu. Berseri.

Gambar sebenarnya dijahit oleh ego yang bengkok. Garis sabuk di tempat tidur mayat, spiritualitas.
Di lantai keras ruang penyimpanan gym, sebuah tipuan. Tertawa satu mengampuni kematian mereka berdering pada pukul satu dini hari.
Di sebelah pompa bensin yang jatuh, kesepian. Kemurkaan altruis.
Hari demi hari. Sensitivitas memudar. Kebahagiaan itu relatif. Sifat manusia diringkas.
Fokus. Kebisingan. Kesedihan. Kesedihan.

(Kematian di malam hari, tempat di tirai pemadaman. Gerakan inersia untuk mengisi ruang.
Mimisan, jatuh dalam jumlah besar yang menyebar. Pengisolasian hidup terputus.
Sebuah bendera perusahaan berkibar dan gagak rusak. Penyelewengan kurang kesadaran diri.
Sensitivitas telah mati. Tentang kebahagiaan, label harga. Pengabaian tidak langsung.
Kebohongan. Kesedihan. Kesedihan)



ROMAJI

Nenchaku-shitsuna yoake sokonashi-numa to hoshizora no ruiji
Kansoku chiten ni okeru kanpa no kyorai oyafukoutouri no tosha-mono no shimi
Sute hachina enjin-on no kojin takushii zankyou to tomoni eri o tate, tachisaru kisetsu
Iku mo ikazaru mo munashii mama komen ni fujichaku suru rakuyou dantei-tekina hohoemi
Moumaku kakusan kanashimi kanashimi

(Joshou to doujini tsuiraku suru shitai juutakugai no yuukei no sasakure
Hatasenu negai ashita e no tenbou raihou suru kisetsu
Tsuini shuppatsu shinakatta tabiji anoko, ano toki no ano ko no hohoemi
Koubu zaseki ni omoide ishitsu-mono kanashimi kanashimi)

Aru tokutei no kigen ni okeru bakuhatsu-tekina inochi no kagayaki mabataki Shissou to wa tsumari moe ochiru eisei no kagayaki mabataki
Shitai ga barabara ni natte mo itami ga honou to kuchihatete mo
Sonzai shita sonzai shita kagayaki
Kussetsu shita ego ga musubu jitsuzou kanjou-sen, torawarenomi no hakuchi no seishin-sei

Taiiku souko no katai jimen ni resshou shinya ichiji ni kodama suru shikkou Yuuyo-tekina waraigoe
Tsubureta gasorin sutando ni yokodzuke sa reta wabishi-sa rita-tekina fundo-bi,
Kurete iku kansei soutaitekina koufuku shouryaku sa reta ningensei
Byosou zatsuon kanashimi kanashimi
(Shakou kaaten ni mayonakano shimi kuuhaku o umeru tame no kanseiundou Botabota to nijinde iku hanadji shadan sa reta seikatsu no koritsu

Hatameku kigyou no hata to furyou karasu jikaku no nai jidaraku
Shinde iku kansei nefuda no tsuita koufuku kansetsu-teki
Sonzai hitei kyogen kanashimi kanashimi)



penerjemah : Sammy Atarashii

Tidak ada komentar:

Posting Komentar