INDONESIA
Sebagai seorang pendiam kau berlangsung lebih lama
Aku mendengar jeritan yang tak terucap
Dan hatiku terasa seperti akan meledak
Mengapa aku begitu sangat tak berdaya dan bodoh?
Aku bahkan tak bisa melindungi tangan yang seharusnya ku genggam
Aku tidak mengatakan aku ingin kau untuk memaafkan ku suatu hari nanti
Ya, jika kau sedang berjuang sendirian
Kemudian itu sendiri merupakan tanda yang pasti
Kau menangis seperti kau berkata kau ingin menjadi lebih kuat
Kau mengatakan itu hanya kepadaku, sementara aku menyembunyikan sesuatu darimu
Aku yakin kita akan mencapai tempat itu suatu hari nanti
Aku ingin menunjukkan pemandangan luar biasa
Itu sendiri merupakan tanda untuk esok, untuk masa depan kita
Aku yakin kita akan mencapai tempat itu suatu hari nanti
Aku ingin menunjukkan pemandangan luar biasa
Itu sendiri merupakan tanda untuk esok, untuk masa depan kita
ROMAJI
Kimi no chinmoku ga nagaku tsuzukeba tsuzuku hodo ni
Koe ni naranai sakebi ga kikoeru you de
Mune ga harisakesou
Doushite konna ni watashi wa hidoku muryoku de oroka de
Tsunaida hazu no te sae mo mamoru koto ga dekinai
Nee itsuka yurushite hoshii to wa iwanai
Sou kimi ga ima hitori tatakau no nara
Sore koso ga watashi e no aizu tashika na
Tsuyoku aritai to negau amari ni kimi wa namida to
Tomo ni nanika wo kakushita watashi dake no tame ni
Nee itsuka tadoritsuku darou ano basho e
Sou kimi ni tobikiri no keshiki misetai
Sore koso ga ashita e no aizu mirai e
Nee itsuka tadoritsuku darou ano basho e
Sou kimi ni tobikiri no keshiki misetai
Sore koso ga ashita e no aizu mirai e
penerjemah : Sammy Atarashii
Tidak ada komentar:
Posting Komentar