Jam digital

Jumat, 26 Desember 2025

Uru - The Last Rain


INDONESIA 


Tolong, katakan saja kau mencintaiku lagi 

Ini permintaan terakhirku. Peluklah aku dalam pelukanmu

Setiap malam, di mana pun, aku memikirkanmu...


Kini kita berpisah, kau pergi ke dalam kenangan manisku 


Cinta kita bersinar selamanya, dan aku memimpikanmu

Aku hanya ingin berkata,

Andai aku bertemu denganmu lebih awal

Aku berdoa meskipun aku takkan bisa melihatmu lagi,

meskipun aku takkan bisa mengatakan perasaanku lagi

Padamu di tengah hujan 


Malam-malam yang sunyi mengingatkanku padamu

Setiap kali kau menyentuhku, aku pura-pura tak menyadarinya

Setiap malam, di mana pun, aku mengharapkanmu...


Kini aku jauh darimuーkita begitu jauh 


Dan cinta kita bersinar selamanya, dan aku memimpikanmu

Aku hanya ingin berkata,

Andai aku bertemu denganmu lebih awal

Kumohon, tetaplah di sana dan jangan berbalik

Perasaanku yang terpendam untukmu di tengah hujan


Aku tak mampu sepenuhnya menahanmu lagi

Aku mengambil air mataku dan mengubahnya menjadi kebaikan

Ini akan menjadi perpisahan terakhirku 


Dan cinta kita bersinar selamanya, dan aku memimpikanmu

Aku hanya ingin berkata,

Seandainya aku bertemu denganmu lebih awal

Aku berdoa meskipun aku takkan bisa melihatmu lagi,

meskipun aku takkan bisa mengatakannya lagi

Perasaanku padamu 


Dan cinta kita bersinar selamanya, dan aku memimpikanmu

Aku hanya ingin berkata,

Seandainya aku bertemu denganmu lebih awal

Aku takkan bisa melihatmu lagi, tapi aku mencintaimu

Aku takkan pernah melupakan perasaanku padamu, 

Hujan terakhir 



ROMAJI 


Please, just say you love me again

kore ga saigo no negai watashi wo dakishimete

everynight, everywhere, I’m thinking of you…


tooku hanarete iku itoshii kioku no naka e


And our love shines forever, and I dream of you

I just wanna say,

I wish I would have met you earlier

mou aenakutemo mou ienakutemo inotte iru

kono omoi wa in the rain


The silent nights remind me of you

anata ni fureru tabi ni kidzukanu furi wo shita

everynight, everywhere, I’m wishing for you…


tooku hanarete iku futari hanarete iku


And our love shines forever, and I dream of you

I just wanna say,

I wish I would have met you earlier

douka sono mama de furimukanaide koe ni naranai

kono omoi wa in the rain


watashi ni wa anata wo tsutsumu koto ga dekinata

kono namida wo yasashisa ni kaete

kore de saigo no sayonara


And our love shines forever, and I dream of you

I just wanna say,

I wish I would have met you earlier

mou aenakutemo mou ienakutemo inotte iru

kono omoi wa


And our love shines forever, and I dream of you

I just wanna say,

I wish I would have met you earlier

mou aenakutemo anata wo ai shita

kono omoi wa wasurenai the last rain 


Senin, 22 Desember 2025

Uru - Ai


INDONESIA 


Rasa dingin yang kurasakan di pipiku adalah karena musim dingin

Pohon-pohon ramping yang bergoyang tertiup angin

Mereka menunggu musim semi yang suatu hari nanti akan datang


Dalam pandangan yang kabur

Bahkan saat aku menatap ke bawah berulang kali

Aku berharap pada hari di mana aku akan terbangun dari mimpi ini

Sebuah versi kecil diriku ada di sana


Aku tak tahu saat itu

Tangan yang dengan lembut menyentuh bahuku yang membeku

Seolah untuk memastikan kehangatan itu

Aku memelukmu erat, erat


Mengapa kau di sini?

Mengapa kau menemuiku?

Tak ada apa-apa

Namun apa yang kau berikan padaku meluap di dalam diriku

Sehingga aku dapat membalasmu apa yang telah kuterima

Saat aku menyandarkan telingaku di punggungmu yang lembut

Aku merasakanmu


Suatu malam, diam-diam aku menatap

Wajahmu yang tertidur tanpa penjagaan

Berharap aku bisa tetap di sisimu selamanya

Sebuah versi jujur ​​diriku ada di sana


Dada lebar yang menerimaku

Tangan kiri yang menggenggam tanganku

Meskipun perasaan cinta ini meluap

Aku tak dapat mengungkapkannya dengan kata-kata dengan baik


Terima kasih telah ada di sini

Terima kasih telah menemuiku

Ada atau tak ada apa-apa

Namun apa yang kau berikan padaku melimpah di dalam diriku

Sehingga aku dapat memberi kembali lebih banyak daripada yang kuterima

Jika aku juga bisa menjadi seseorang yang berharga bagimu

Itulah yang kuharapkan



ROMAJI 


Hoho ni kanjita tsumetasa wa fuyu no sei

Yaseta ki wa kaze ni yurenagara

Itsuka kuru haru wo matsu


Nijinda keshiki ni

Nando mo utsumukinagara mo

Yume kara sameru hi wo negatte ita

Chiisana watashi ga soko ni ita


Kogoeru kata ni sotto fureta te wo

Ano hi no watashi wa shiranakatta

Sono atatakasa wo tashikameru you ni

Tsuyoku tsuyoku dakishimeta


Doushite koko ni ita no

Doushite watashi ni deatte kureta no

Nani mo nakatta

Watashi no naka ni anata ga kureta mono ga afurete iku

Moratta bun dake anata ni kaeseru you ni

Yasashii senaka ni mimi wo atenagara

Anata wo kanjite ita


Muboubi na negao wo

Shizuka ni mitsumete ita yoru

Itsumademo soba ni itai to negau

Sunao na watashi ga soko ni ita


Uketomete kureta ookina mune mo

Tsunaide kureta hidarite mo

Itoshii kimochi wa koborete iku no ni

Umaku kotoba ni dekinai


Arigatou koko ni ite kurete

Arigatou watashi ni deatte kurete

Nani mo nakatta

Watashi no naka ni anata ga kureta mono ga afurete iku

Moratta bun yori motto motto kaeseru you ni

Anata ni totte mo taisetsu na hito de aretara

Ii na to negau


Minggu, 21 Desember 2025

Aoi Teshima - Hana Saku Michi de


INDONESIA 


Di balik bukit, burung lark bernyanyi

Langit yang cemerlang terus berlanjut ke masa depan


Aku selalu berharap hanya mengirimkan

kegembiraan dengan lembut ke hatimu


Apa ada seseorang yang ingin kau lihat sekali lagi?

Cahaya musim semi di padang rumput


Kau tersenyum

dan bagaikan keajaiban

dunia juga tersenyum


Langit yang indah dan tak berujung

selalu ada di setiap hati kita


Pernahkah kau menangis meski kau tak lagi membutuhkan pagi?

Kesedihan akan selalu ada di hati kita

tetapi warna-warnanya akan memudar dengan lembut

dan suatu hari, seperti kain tua,

akan terasa begitu nostalgia


Di balik bukit, kebahagiaan menanti

Aku berjalan dengan tenang di rerumputan yang indah


Kau selalu

hanya meninggalkan kegembiraan

dengan lembut di hatiku

tersenyum dan melambaikan tanganmu 

di jalan yang dipenuhi bunga 



ROMAJI 


Oka no mukou de hibari ga utau

Kagayaku sora wa mirai no hou e tsuzuiteru


Watashi wa itsumo

Yorokobi dake wo

Anata no mune ni sotto todokete itai


Mou ichido aitai to omou hito wa imasu ka?

Sougen ni haru no hikari


Anata ga warau

Mahou no you ni

Sekai mo hora, warau


Dokomademo harewataru

Utsukushii sora ga

Itsudatte sorezore no

Mune no uchi ni aru


Mou asa wa iranai to naita koto wa arimasu ka?

Kanashimi wa zutto mune ni nokoru kedo

Yasashiku iro ga asete

Itsuka furubita nuno no you ni

Natsukashiku


Oka no mukou ni shiawase ga matsu

Kirei na kusa no ue wo shizuka ni aruiteku


Anata wa itsumo

Yorokobi dake wo

Watashi no mune ni sotto nokoshite kureru

Hana saku michi no ue de

Hohoende te wo futte


Selasa, 02 Desember 2025

Kyary Pamyu Pamyu - Natsuiro Flower


INDONESIA 


Ini musim panas terakhir kita, bukan? Kita akan merubahnya

Mereka bilang masing-masing dari kita harus memilih jalan hidup kita sendiri


Kau sebagai dirimu sendiri dan aku sebagai diriku sendiri

Apakah kita sedang memikirkan hal yang sama sekarang? Aku tidak tahu


Bunga itu mekar dalam cinta berwarna di musim panas. Bersamamu aku akan telanjang kaki di pantai berpasir suatu hari nanti

Denganmu, bahu-membahu, bersentuhan sedikit lebih dekat dari sekarang

Sepasang kekasih yang berpelukan, berpelukan mungkin menyenangkan

Bunga berwarna di musim panas


Ini musim panas terakhir kita, bukan? Selamat tinggal perubahan

Itu tidak akan pernah kembali, aku tahu itu hanya sekali


Kau sebagai dirimu sendiri dan aku sebagai diriku sendiri

Apakah kita sedang memikirkan hal yang sama sekarang? Aku tidak tahu


Bunga itu mekar dalam cinta berwarna di musim panas. Bersamamu aku akan telanjang kaki di pantai berpasir suatu hari nanti

Denganmu, bahu-membahu, bersentuhan sedikit lebih dekat dari sekarang

Berpelukan, berpelukan mungkin menyenangkan - akhir musim panas

Bunga berwarna di musim panas


Bunga mekar dalam cinta berwarna di musim panas. Bersamamu aku akan telanjang kaki di pantai berpasir suatu hari nanti

Denganmu, bahu-membahu, bersentuhan sedikit lebih dekat dari sekarang 

Sepasang kekasih yang berpelukan, berpelukan mungkin menyenangkan



ROMAJI 


Saigo no natsu da ne bokura wa kawaru ne

Sorezore no michi wo erande ikiru no tte


Kimi wa kimi no mama boku wa boku no mama

Onaji koto wo ima kangaete iru no? Wakaranai


Natsuiro koi ni saku furawaa kimi to futari sunahama wo hadashi de itsuka

Kata wo narabete ima yori sukoshi chikai kyori de fureau kimi to

Pitatte pitotte shitatte ii kamo sonna futari

Natsuiro furawaa


Saigo no natsu da ne sayonara kawaru ne

Nidoto modoranai ichido kiri datte shitte


Kimi wa kimi no mama boku wa boku no mama

Onaji koto wo ima kangaete iru no? Wakaranai


Natsuiro koi ni saku furawaa kimi to futari sunahama wo hadashi de itsuka

Kata wo narabete ima yori sukoshi chikai kyori de fureau kimi to

Pitatte pitotte shitatte ii kamo natsu no owari

Natsuiro furawaa


Natsuiro koi ni saku furawaa kimi to futari sunahama wo hadashi de itsuka

Kata wo narabete ima yori sukoshi chikai kyori de fureau kimi to

Pitatte pitotte shitatte ii kamo sonna futari