INDONESIA
Trippin & ...
Jika kau ingin cipratan, maka kau harus memeriksanya
Kau mengamati musim panas yang menawan ini
Satu cek satu dua satu dua
Satu cek
Apa yang cocok untukmu
Semuanya siap untuk ruangan ini
Kau datang ke sini
minum
sampanyeku sepanjang malam
Bersantai di sofa
Menyuruhku kapan saja
Ini adalah
waktu musim panas yang belum pernah terlihat , hanya satu
"Luangkan waktumu, bermainlah ..."
Hei! Kau tau
Luar Biasa
24 jam
"Jangan ragu kapan saja, silakan telepon... karena"
dalam sekejap jadi bebas
Burung-burung bernyanyi memanggil pagi
Dan sihir seksi 1.2.3
Semua orang dapat bersinar di dunia yang baru
Kau! Selamat datang di hotel
Memeriksa ke surga seperti yang kulakukan
Kau! Selamat datang di hotel
Di sini mimpi untukmu, mimpi untukmu, saat ini juga
mengetuk pintu musim panas ini
Layanan atas dirimu hanya dapat di temukan di sini
Mengetuk mengetuk
Kau bisa mendapatkan apa pun untuk pesananmu
"Aku ingin anak-anak melamun sekaligus!"
Kau datang ke sini minum
sampanyeku sepanjang malam
Bersantai di sofa
Menyuruhku kapan saja
Ini adalah
waktu musim panas yang belum pernah terlihat , hanya satu
"Luangkan waktumu, bermainlah ..."
Hei! Kau tau 24 jam
Luar Biasa
"Merasa bebas kapan saja, tolong telepon... karena"
dalam sekejap bisa jadi
Burung-burung bebas menyanyi dan memanggil pagi
Dan sihir seksi 1.2.3
Semua orang bisa bersinar di dunia yang baru
Kau! Selamat datang di hotel
Memeriksa ke surga seperti yang kulakukan
Kau! Selamat datang di hotel
Di sini mimpi untukmu, mimpi untukmu, saat ini
Kau telah menemukan daratan
Ini rahasia hanya untuk kita
Ini adalah tanah yang tidak pernah kau cari
Surga ini takkan pernah berakhir
Dalam sekejap untuk bebas,
Burung-burung bernyanyi dan memaggil pagi
Dan sihir seksi 1.2.3
Setiap orang dapat bersinar di dunia yang baru
Kau! Selamat datang di hotel
Memeriksa ke surga seperti yang kulakukan
Kau! Selamat datang di hotel
Di sini mimpi untukmu, mimpi untukmu, saat ini
untuk menjadi
Burung-burung bebas menyanyi dan memaggil pagi
Dan sihir seksi 1.2.3
Semua orang dapat bersinar di dunia yang baru
Kau! Selamat datang di hotel
Memeriksa ke surga seperti yang kulakukan
Kau! Selamat datang di hotel
Di sini mimpi untukmu, mimpi untukmu, saat ini
ROMAJI
Trippin &...
SUPAAKU shitai nara you Check It
Miwaku no natsu ni you Check IN
one check one two one two
one check
What's up for you
Subete soroeta kono SUPEESU
You coming here
Drinking my
SHANPAN all night
Chilling on the couch
Using my anytime
Mita koto no nai
Summer time Only one
"Goyukkuri Playing my"
Hey! you know
Wonderful
24H
"Itsudemo kigaru ni please phone・・・'cause"
Isshun de to be free
Birds sing and Morning call
& Sexy Magic 1.2.3
Daremo ga kagayakeru new world
You! Welcome HOTEL
Rakuen ni checking in like I do
You! Welcome HOTEL
Koko de dream for you, dream for you,
Right now
Atsui natsu no tobira ima sugu Knock
Koko ni shika nai SAABISU Top
Knock Knock
OODAA nara nannari to
"I want suteki na boys soku!"
You coming here Drinking my
SHANPAN all night
Chilling on the couch
Using my anytime
Mita koto no nai
Summer time Only one
"Goyukkuri Playing my"
Hey! you know
Wonderful
24H
"Itsudemo kigaru ni please phone・・・'cause"
Isshun de to be free
Birds sing and Morning call
& Sexy Magic 1.2.3
Daremo ga kagayakeru new world
You! Welcome HOTEL
Rakuen ni checking in like I do
You! Welcome HOTEL
Koko de dream for you, dream for you,
Right now
Anata ga mitsuketa Never land
Watashitachi dake no Seacret
Anata ga sagasu Never land
Kono rakuen wa Never end
Isshun de to be free
Birds sing and Morning call
& Sexy Magic 1.2.3
Daremo ga kagayakeru new world
You! Welcome HOTEL
Rakuen ni checking in like I do
You! Welcome HOTEL
Koko de dream for you, dream for you,
Right now
Isshun de to be free
Birds sing and Morning call
& Sexy Magic 1.2.3
Daremo ga kagayakeru new world
You! Welcome HOTEL
Rakuen ni checking in like I do
You! Welcome HOTEL
Koko de dream for you, dream for you,
Right now
Semua Tentang Terjemahan Lagu - Lagu Jepang Dan Lirik Romajinya.
Jam digital
Senin, 29 Juli 2019
Koda Kumi - Hotel ( indonesia & romaji )
Label:
Rhythm Zone
Lokasi:malang east java indonesia
Malang, Kota Malang, Jawa Timur, Indonesia
Rabu, 24 Juli 2019
Koda Kumi - Koishikute ( indonesia & romaji )
INDONESIA
Hanya satu kata yaitu... "Selamat tinggal", dan aku merasakan ini menyakitkan
Aku berharap ponselku berdering lagi sehingga aku memegangnya dengan erat
Ini bukan cinta pertamaku dan... Aku mencintaimu lebih dari aku mencintai siapa pun
Sebelum engkau, dan bahkan setelah engkau, selalu mencintaimu, sebelum aku menyadarinya, semua sudah terlambat
Merindukanmu, merindukanmu begitu besar, sehingga aku menangis
Ingin melihatmu, sampai jumpa, hatiku sakit
Bagian dalam hatiku masih tetap, sampai hari ini, dengan cara yang sama pada hari itu
Aku ingin menjadi keabadianmu sendiri
Aku selalu merasa hangat, bahkan ketika itu dingin
Stasiun asal tempat kita seharusnya membuat janji, begitu sepi
Karena aku punya perasaan bahwa kita akan bertemu secara tak terduga, hari ini juga, aku mempunyai sedikit harapan
Sampai pada titik di mana aku mulai berpikir aku tidak ingin bertemu lagi
Aku berharap kau mungkin telah menyakitiku
Merindukanmu, merindukanmu padamu sehingga pikiranku tumbuh
Kuingin melihatmu, kuingin melihatmu, tetapi itu tidak menjadi kenyataan
Satu-satunya orang yang dapat menemukan hatiku, dari aku yang telah kehilangan cintanya
Apakah kau
Kau seharusnya belajar banyak dari kesalahanmu
Jika kita dapat memulai dari awal lagi
Aku ingin kau melihatku yang sedang tersenyum
Merindukanmu, merindukanmu begitu besar, sehingga aku menangis
Ingin melihatmu, sampai jumpa, hatiku sakit
Bagian dalam hatiku masih tetap, sampai hari ini, dengan cara yang sama pada hari itu
Aku ingin jadi keabadianmu
Merindukanmu, merindukanmu begitu besar, aku menangis
Ingin melihatmu, sangat ingin melihatmu sampai aku melihat ke langit
Kau juga pasti berjalan di bawah langit malam ini
Jadi, jika aku bukan mulai berjalan juga...
ROMAJI
SAYONARA no hitokoto de konna ni setsunai no
Keitai ga mata naru to kitai shite nigirishimeru
Hajimete no koi ja nai noni ne donna dare yorimo aishiteta
Ato ni mo saki ni mo anata datta ima sara kidzuite mou osoi noni ne
Koishikute koishikute nando mo naita
Aitakute aitakute mune ga kurushii
Kokoro no naka wa ima mo ano hi no mama
Anata dake no eien ni naritakatta
Itsudatte samukutemo atatakaku kanjita
Machi awase shita hazu no eki no HO-MU mo sabishii
Battari aeru ki ga suru kara kyou mo sukoshi kitai shite iru
Mou aitakunai to omou hodo douse nara kizutsukete hoshikatta noni
Koishikute koishikute omoi ga tsunoru
Aitakute aitakute demo kanawanai
Koi wo nakushita watashi no kokorogoto
Mitsukerareru no wa anata hitori dake
Ayamachi kara kidzuku koto datte takusan aru hazu de
Mou ichido dake yari naoseru no nara
Egao no watashi wo mite hoshii
Koishikute koishikute nando mo naita
Aitakute aitakute mune ga kurushii
Kokoro no naka wa ima mo ano hi no mama
Anata dake no eien ni
Koishikute koishikute namida koraete
Aitakute aitakute sora wo miageta
Anata mo kitto kono yozora no shita de
Aruite iru watashi mo arukidasanai to
Hanya satu kata yaitu... "Selamat tinggal", dan aku merasakan ini menyakitkan
Aku berharap ponselku berdering lagi sehingga aku memegangnya dengan erat
Ini bukan cinta pertamaku dan... Aku mencintaimu lebih dari aku mencintai siapa pun
Sebelum engkau, dan bahkan setelah engkau, selalu mencintaimu, sebelum aku menyadarinya, semua sudah terlambat
Merindukanmu, merindukanmu begitu besar, sehingga aku menangis
Ingin melihatmu, sampai jumpa, hatiku sakit
Bagian dalam hatiku masih tetap, sampai hari ini, dengan cara yang sama pada hari itu
Aku ingin menjadi keabadianmu sendiri
Aku selalu merasa hangat, bahkan ketika itu dingin
Stasiun asal tempat kita seharusnya membuat janji, begitu sepi
Karena aku punya perasaan bahwa kita akan bertemu secara tak terduga, hari ini juga, aku mempunyai sedikit harapan
Sampai pada titik di mana aku mulai berpikir aku tidak ingin bertemu lagi
Aku berharap kau mungkin telah menyakitiku
Merindukanmu, merindukanmu padamu sehingga pikiranku tumbuh
Kuingin melihatmu, kuingin melihatmu, tetapi itu tidak menjadi kenyataan
Satu-satunya orang yang dapat menemukan hatiku, dari aku yang telah kehilangan cintanya
Apakah kau
Kau seharusnya belajar banyak dari kesalahanmu
Jika kita dapat memulai dari awal lagi
Aku ingin kau melihatku yang sedang tersenyum
Merindukanmu, merindukanmu begitu besar, sehingga aku menangis
Ingin melihatmu, sampai jumpa, hatiku sakit
Bagian dalam hatiku masih tetap, sampai hari ini, dengan cara yang sama pada hari itu
Aku ingin jadi keabadianmu
Merindukanmu, merindukanmu begitu besar, aku menangis
Ingin melihatmu, sangat ingin melihatmu sampai aku melihat ke langit
Kau juga pasti berjalan di bawah langit malam ini
Jadi, jika aku bukan mulai berjalan juga...
ROMAJI
SAYONARA no hitokoto de konna ni setsunai no
Keitai ga mata naru to kitai shite nigirishimeru
Hajimete no koi ja nai noni ne donna dare yorimo aishiteta
Ato ni mo saki ni mo anata datta ima sara kidzuite mou osoi noni ne
Koishikute koishikute nando mo naita
Aitakute aitakute mune ga kurushii
Kokoro no naka wa ima mo ano hi no mama
Anata dake no eien ni naritakatta
Itsudatte samukutemo atatakaku kanjita
Machi awase shita hazu no eki no HO-MU mo sabishii
Battari aeru ki ga suru kara kyou mo sukoshi kitai shite iru
Mou aitakunai to omou hodo douse nara kizutsukete hoshikatta noni
Koishikute koishikute omoi ga tsunoru
Aitakute aitakute demo kanawanai
Koi wo nakushita watashi no kokorogoto
Mitsukerareru no wa anata hitori dake
Ayamachi kara kidzuku koto datte takusan aru hazu de
Mou ichido dake yari naoseru no nara
Egao no watashi wo mite hoshii
Koishikute koishikute nando mo naita
Aitakute aitakute mune ga kurushii
Kokoro no naka wa ima mo ano hi no mama
Anata dake no eien ni
Koishikute koishikute namida koraete
Aitakute aitakute sora wo miageta
Anata mo kitto kono yozora no shita de
Aruite iru watashi mo arukidasanai to
Label:
Rhythm Zone
Lokasi:malang east java indonesia
Malang, Kota Malang, Jawa Timur, Indonesia
Sabtu, 20 Juli 2019
Koda Kumi - Scream ( indonesia & romaji )
INDONESIA
Aku berteriak
Aku berteriak
Aku berteriak
Selamat datang di hutan
Hati-hati! Berhati-hatilah!
Matahari naik
Positif, menyala
Semua orang disini menari
Moto kami "yup yup"
Isi gelas gelas pialaku
Penuangan ''dicinta''
Ada pelangi
aku mendengar suara berkata "halo"
Yang selalu kita ikuti
Menelan rasa sakit
Kau akan bangun, kan?
Semuanya, ya, yang selamat
Kita takkan pernah menyerah
Tinggikan suara kita
Ya, ya
Aku berteriak, ya,
jika,
Isi cangkirku
Isi cangkirku
Dengan suara kerasmu
Kita adalah aku berteriak neraka
Para pembenci itu adalah isyarat
Isi cangkirku
Isi cangkirku
Dengan suara kerasmu
Selamat datang di hutan
Hati-hati !! Buaya !!!
Mengatasinya, lompat lompat
Pose mengancam kita panas sekali
Menuju para penonton, menari
Ada pelangi
Aku mendengar suara berkata "halo"
Yang selalu kita ikuti
Menelan rasa sakitnya
Kau akan bangun, kan?
Sebuah jembatan gantung
menghalangi kita, namun
kita takkan pernah menyerah
Kita akan melewatinya
Ya ya
Aku berteriak. Ya,
jika, seperti mainan rusak
Isi cangkirku
Isi cangkirku
Dengan suara kerasmu
Kita adalah aku menjerit neraka
Mereka pembenci sebuah tic
Isi cangkirku
Isi cangkirku
Dengan suara kerasmu
Aku berteriak
Aku berteriak
Aku berteriak
Selalu sesuatu yang ingin kita dapatkan dijalan
didunia ini adalah di mana kita milik
Itu wajah ular pria
menggulirkan lidahnya begitu penting
Tidak apa-apa untuk takut. Tak
punya pilihan selain untuk maju, ya!
Kita adalah aku meneriakan neraka
Jika ,,, seperti mainan yang rusak
Isi gelasku
Isi gelasku
Dengan suara kerasmu
Kita adalah aku meneriakkan neraka
Para pembenci sebuah tic
Isi gelasku
Isi cangkirku
Dengan suara kerasmu
Aku berteriak
Aku berteriak
Aku berteriak
IIII scream
IIII scream
IIII scream
Welcome to the jungle
Watch out! Be oh! Careful
Taiyou up up
Mae no meri on on
Koko de minna dancing
Aikotoba "yup yup"
Mitashite cup cup
Sosoideku wa lovin'
Soko wa rainbow
Koe ga suru hello
Itsudatte follow
Itami swallow
Tachiagaru daro
Dareshimo mina sou survivor
We never give up
Koe wo age
Yeah Yeah
We are I scream hell yeah
If,,, like a broken toy
Fill my cup
Fill my cup
With your lauder
We are I scream hell yeah
ANCHI na yatsura wa tic
Fill my cup
Fill my cup
With your lauder
Welcome to the jungle
Watch out!! crocodiles!!!
Tobikoe jump jump
Ikaku POOZU hot hot
Gaiya ni muke dancing
Soko wa rainbow
Koe ga suru hello
Itsudatte follow
Itami swallow
Tachiagaru daro
Ashimoto sukuu
Suspension bridge
We never give up
Watarikiru wa
Yeah Yeah
We are I scream hell yeah
If,,, like a broken toy
Fill my cup
Fill my cup
With your lauder
We are I scream hell yeah
ANCHI na yatsura wa tic
Fill my cup
Fill my cup
With your lauder
IIII scream
IIII scream
IIII scream
always arekore jama shitagaru
Sekai we belong
Aitsu no snake face
Shita wo maki erasou ni
It's OK to be afraid
Susumu shika nai yeah!
We are I scream hell yeah
If,,, like a broken toy
Fill my cup
Fill my cup
With your lauder
We are I scream hell yeah
ANCHI na yatsura wa tic
Fill my cup
Fill my cup
With your lauder
IIII scream
IIII scream
IIII scream
Aku berteriak
Aku berteriak
Aku berteriak
Selamat datang di hutan
Hati-hati! Berhati-hatilah!
Matahari naik
Positif, menyala
Semua orang disini menari
Moto kami "yup yup"
Isi gelas gelas pialaku
Penuangan ''dicinta''
Ada pelangi
aku mendengar suara berkata "halo"
Yang selalu kita ikuti
Menelan rasa sakit
Kau akan bangun, kan?
Semuanya, ya, yang selamat
Kita takkan pernah menyerah
Tinggikan suara kita
Ya, ya
Aku berteriak, ya,
jika,
Isi cangkirku
Isi cangkirku
Dengan suara kerasmu
Kita adalah aku berteriak neraka
Para pembenci itu adalah isyarat
Isi cangkirku
Isi cangkirku
Dengan suara kerasmu
Selamat datang di hutan
Hati-hati !! Buaya !!!
Mengatasinya, lompat lompat
Pose mengancam kita panas sekali
Menuju para penonton, menari
Ada pelangi
Aku mendengar suara berkata "halo"
Yang selalu kita ikuti
Menelan rasa sakitnya
Kau akan bangun, kan?
Sebuah jembatan gantung
menghalangi kita, namun
kita takkan pernah menyerah
Kita akan melewatinya
Ya ya
Aku berteriak. Ya,
jika, seperti mainan rusak
Isi cangkirku
Isi cangkirku
Dengan suara kerasmu
Kita adalah aku menjerit neraka
Mereka pembenci sebuah tic
Isi cangkirku
Isi cangkirku
Dengan suara kerasmu
Aku berteriak
Aku berteriak
Aku berteriak
Selalu sesuatu yang ingin kita dapatkan dijalan
didunia ini adalah di mana kita milik
Itu wajah ular pria
menggulirkan lidahnya begitu penting
Tidak apa-apa untuk takut. Tak
punya pilihan selain untuk maju, ya!
Kita adalah aku meneriakan neraka
Jika ,,, seperti mainan yang rusak
Isi gelasku
Isi gelasku
Dengan suara kerasmu
Kita adalah aku meneriakkan neraka
Para pembenci sebuah tic
Isi gelasku
Isi cangkirku
Dengan suara kerasmu
Aku berteriak
Aku berteriak
Aku berteriak
ROMAJI
IIII scream
IIII scream
IIII scream
Welcome to the jungle
Watch out! Be oh! Careful
Taiyou up up
Mae no meri on on
Koko de minna dancing
Aikotoba "yup yup"
Mitashite cup cup
Sosoideku wa lovin'
Soko wa rainbow
Koe ga suru hello
Itsudatte follow
Itami swallow
Tachiagaru daro
Dareshimo mina sou survivor
We never give up
Koe wo age
Yeah Yeah
We are I scream hell yeah
If,,, like a broken toy
Fill my cup
Fill my cup
With your lauder
We are I scream hell yeah
ANCHI na yatsura wa tic
Fill my cup
Fill my cup
With your lauder
Welcome to the jungle
Watch out!! crocodiles!!!
Tobikoe jump jump
Ikaku POOZU hot hot
Gaiya ni muke dancing
Soko wa rainbow
Koe ga suru hello
Itsudatte follow
Itami swallow
Tachiagaru daro
Ashimoto sukuu
Suspension bridge
We never give up
Watarikiru wa
Yeah Yeah
We are I scream hell yeah
If,,, like a broken toy
Fill my cup
Fill my cup
With your lauder
We are I scream hell yeah
ANCHI na yatsura wa tic
Fill my cup
Fill my cup
With your lauder
IIII scream
IIII scream
IIII scream
always arekore jama shitagaru
Sekai we belong
Aitsu no snake face
Shita wo maki erasou ni
It's OK to be afraid
Susumu shika nai yeah!
We are I scream hell yeah
If,,, like a broken toy
Fill my cup
Fill my cup
With your lauder
We are I scream hell yeah
ANCHI na yatsura wa tic
Fill my cup
Fill my cup
With your lauder
IIII scream
IIII scream
IIII scream
Label:
Rhythm Zone
Lokasi:malang east java indonesia
Malang, Kota Malang, Jawa Timur, Indonesia
Senin, 15 Juli 2019
Koda Kumi - Walk of My Life ( indonesia & romaji )
INDONESIA
"Kau hebat" - meski tak dapat melakukan apa-apa
Aku memegang lidahku
Pemandangan yang sama takkan pernah datang lagi,
namun aku mengabaikan betapa
pentingnya itu baru sekarang
Suatu hari nanti akan datang ketika bahkan rasa sakit
yang tak berhenti memanggil akan hilang - dunia akan berubah
"aku sendirian, aku sendirian"
Aku tidak akan mengatakan hal-hal seperti itu lagi
Ketika kita melangkah maju, kita pasti akan berdiri dan diam
Semua orang mungkin mencari arti kehidupan
Aku akhirnya bebas
Aku bisa berkata bahwa orang-orang di sekitarku belum berubah,
namun aku harus berubah sekarang
Akhirnya aku bisa
Mulai dari tempat kita berakhir
Jadi mulailah jalan hidupku
Mereka terus berkata, "Kau kuat, ya?"
Tapi di depan cermin
pundakku selalu bergetar, kau tau?
Sebenarnya tidak
ada orang yang tau jati diri mereka yang sebenarnya
Membuat kesalahan berulang-ulang, kembali lagi dan lagi
Namun, meski begitu,
aku akan terus maju ke tempat yang ku inginkan
Aku tidak akan pernah berhenti,
Aku akan menjadi lebih kuat saat aku menangis
aku akan belajar arti berdiri kembali
Aku akhirnya bebas
Aku bisa berkata bahwa orang-orang di sekitarku belum lah berubah,
namun aku harus mengubahnya sekarang
Aku akhirnya bisa
Memulai dari mana kita berakhir
Jadi mulai berjalan dari hidupku
Dedaunan layu, jatuh, menyedihkan
dan tertidur gugup,
sungguh aku tak bisa tersenyum
hanya karena melihat lingkungan seperti ini
Ini bukan "apa yang orang-orang pikir tentangku?"
Itu adalah "bagaimana aku hidup?"
Daripada pergi seperti orang lain,
aku akan berjalan seperti diriku sendiri
Ketika kita melangkah maju, kita cenderung diam
Semua orang mungkin akan mencari makna kehidupan
Akhirnya aku bebas
Aku berkata bahwa orang-orang di sekitarku belum lah berubah,
namun aku harus berubah sekarang
Aku akhirnya bisa
Memulai dari tempat kita berakhir
Jadi mulailah jalan hidupku
Aku akhirnya bisa
Memulai dari tempat kita berakhir
Jadi mulailah jalan hidupku
ROMAJI
Kimi wa ii ne to nanimo dekizu ni
Kuchi wo tsugunda
Onaji keshiki wa nidoto konai noni
Minogashite ita
Ima shika nai taisetsusa wo
Nariyamanai itami mo itsuka
Kieru hi ga kuru sekai wa mawaru
"I'm alone, I'm alone"
Sonna koto mou iwanai
Fumidashite wa tachidomaru darou
Ikiru imi wo minna sagasu darou
I am finally free
Mawari wa kawatte nai to iu kedo
Kawaranakya ikenai nowa ima de
I can finally
Start from where we ended
So begins a walk of my life
Kimi wa tsuyoi ne iware tsudzuketa
Dakedo itsudatte
Kagami no mae de kata furue you know
Hontou no jibun shiru hito nante
Inai yo ne
Nando machigai nando hikikaeshi
Sonna koto demo
Ikitai basho e susumi tsudzuke
Yameru koto shinai
Naki nagara tsuyoku naru darou
Tachiagaru imi wo shiru darou
I am finally free
Mawari wa kawatte nai to iu kedo
Kawaranakya ikenai nowa ima de
I can finally
Start from where we ended
So begins a walk of my life
Kareta ochiba wa kanashige ni
HARAHARA to nemuri ni tsuku
Mawari ga sou miru dake de
Hontou wa waratteru n da
Hito ga dou omou ka dewa naku
Jibun ga dou ikita ka
Hoka no dare yori mo dewa naku
Jibun rashiku going on
Fumidashite wa tachidomaru darou
Ikiru imi wo minna sagasu darou
I am finally free
Mawari wa kawatte nai to iu kedo
Kawaranakya ikenai nowa ima de
I can finally
Start from where we ended
So begins a walk of my life
I can finally
Start from where we ended
So begins a walk of my life
"Kau hebat" - meski tak dapat melakukan apa-apa
Aku memegang lidahku
Pemandangan yang sama takkan pernah datang lagi,
namun aku mengabaikan betapa
pentingnya itu baru sekarang
Suatu hari nanti akan datang ketika bahkan rasa sakit
yang tak berhenti memanggil akan hilang - dunia akan berubah
"aku sendirian, aku sendirian"
Aku tidak akan mengatakan hal-hal seperti itu lagi
Ketika kita melangkah maju, kita pasti akan berdiri dan diam
Semua orang mungkin mencari arti kehidupan
Aku akhirnya bebas
Aku bisa berkata bahwa orang-orang di sekitarku belum berubah,
namun aku harus berubah sekarang
Akhirnya aku bisa
Mulai dari tempat kita berakhir
Jadi mulailah jalan hidupku
Mereka terus berkata, "Kau kuat, ya?"
Tapi di depan cermin
pundakku selalu bergetar, kau tau?
Sebenarnya tidak
ada orang yang tau jati diri mereka yang sebenarnya
Membuat kesalahan berulang-ulang, kembali lagi dan lagi
Namun, meski begitu,
aku akan terus maju ke tempat yang ku inginkan
Aku tidak akan pernah berhenti,
Aku akan menjadi lebih kuat saat aku menangis
aku akan belajar arti berdiri kembali
Aku akhirnya bebas
Aku bisa berkata bahwa orang-orang di sekitarku belum lah berubah,
namun aku harus mengubahnya sekarang
Aku akhirnya bisa
Memulai dari mana kita berakhir
Jadi mulai berjalan dari hidupku
Dedaunan layu, jatuh, menyedihkan
dan tertidur gugup,
sungguh aku tak bisa tersenyum
hanya karena melihat lingkungan seperti ini
Ini bukan "apa yang orang-orang pikir tentangku?"
Itu adalah "bagaimana aku hidup?"
Daripada pergi seperti orang lain,
aku akan berjalan seperti diriku sendiri
Ketika kita melangkah maju, kita cenderung diam
Semua orang mungkin akan mencari makna kehidupan
Akhirnya aku bebas
Aku berkata bahwa orang-orang di sekitarku belum lah berubah,
namun aku harus berubah sekarang
Aku akhirnya bisa
Memulai dari tempat kita berakhir
Jadi mulailah jalan hidupku
Aku akhirnya bisa
Memulai dari tempat kita berakhir
Jadi mulailah jalan hidupku
ROMAJI
Kimi wa ii ne to nanimo dekizu ni
Kuchi wo tsugunda
Onaji keshiki wa nidoto konai noni
Minogashite ita
Ima shika nai taisetsusa wo
Nariyamanai itami mo itsuka
Kieru hi ga kuru sekai wa mawaru
"I'm alone, I'm alone"
Sonna koto mou iwanai
Fumidashite wa tachidomaru darou
Ikiru imi wo minna sagasu darou
I am finally free
Mawari wa kawatte nai to iu kedo
Kawaranakya ikenai nowa ima de
I can finally
Start from where we ended
So begins a walk of my life
Kimi wa tsuyoi ne iware tsudzuketa
Dakedo itsudatte
Kagami no mae de kata furue you know
Hontou no jibun shiru hito nante
Inai yo ne
Nando machigai nando hikikaeshi
Sonna koto demo
Ikitai basho e susumi tsudzuke
Yameru koto shinai
Naki nagara tsuyoku naru darou
Tachiagaru imi wo shiru darou
I am finally free
Mawari wa kawatte nai to iu kedo
Kawaranakya ikenai nowa ima de
I can finally
Start from where we ended
So begins a walk of my life
Kareta ochiba wa kanashige ni
HARAHARA to nemuri ni tsuku
Mawari ga sou miru dake de
Hontou wa waratteru n da
Hito ga dou omou ka dewa naku
Jibun ga dou ikita ka
Hoka no dare yori mo dewa naku
Jibun rashiku going on
Fumidashite wa tachidomaru darou
Ikiru imi wo minna sagasu darou
I am finally free
Mawari wa kawatte nai to iu kedo
Kawaranakya ikenai nowa ima de
I can finally
Start from where we ended
So begins a walk of my life
I can finally
Start from where we ended
So begins a walk of my life
Label:
Rhythm Zone
Lokasi:malang east java indonesia
Malang, Kota Malang, Jawa Timur, Indonesia
Langganan:
Postingan (Atom)