Jam digital

Minggu, 13 Februari 2022

Do As Infinity - Desire ( indonesia & romaji )


 INDONESIA 


Aku akan memelukmu dengan erat, sayang, dan mengubah warna mu

Cintaku meledak menjadi api yang hebat dan tinggi

Aku percaya pada hasrat


Aku mengunci pintu diam-diam, dan mendengar langkah kaki pergi menjauh

Di sofa, aku hanya merasakan kebaikan yang tak berarti

Ya, fajar telah datang, dan seperti tak ada apa-apa,

ia mulai berdetak hanya saat kita tak bisa bertemu lagi


Aku tidak mencari janji atau hadiah darimu

Aku mengerti bahwa itu adalah kehangatan seseorang


Aku akan memelukmu dalam-dalam, sayang, dan mengubah warna mu 

Sesaat seperti mawar mekar yang indah

Aku percaya pada keinginan


Aku datang tanpa tahu bahkan itu salah sampai sekarang

Dan sekarang aku tertidur di dada mu


Sebuah panggilan di tengah malam, aku tak bisa menyembunyikan kebingunganku

Aku takut akan kata-kata seseorang


Saat ini, cepatlah, aku akan memelukmu dan menghangatkan mu

Ini jauh lebih pasti daripada sebuah cincin kebohongan

Aku percaya pada keinginan


Aku tak bisa meninggalkan suara bisikan mu atau tanganmu di tanganku

Berpelukan erat, kita membenci fajar


Aku akan memelukmu erat, sayang, dan mengubah warna mu

Cintaku meledak menjadi cahaya dengan hebat dan sangat 

aku percaya pada keinginan



ROMAJI 


Itoshiku tsuyoku dakishimete some kaete ageru

Hageshiku takaku moeagaru koigokoro yo

I believe in desire


Shizuka ni KAGI wo kakete toozakaru kutsuoto

Muimi na yasashisa dake SOFAA de kanjite iru

Sou asahi ga kite nanimo nakatta mitai ni

Aenai jikan dake wo mata kizami hajimeru yo


Yakusoku mo ima mo kimi ni motomenai

Dareka no nukumori wakatte iru


Itoshiku fukaku dakishimete some kaete ageru

Utsukushiku saku bara no you ni hakanaki mono

I believe in desire


Ima made ayamichi sae shirazu ni kita watashi

Ima dewa kimi no mune de nemuri ni tsuita watashi


Mayonaka no KOORU tomadoi kakusenai

Dareka no kotoba ni obiete ita


Imasugu hayaku dakiyosete atatamete ageru

Itsuwari no RINGU yori zutto tashika na mono

I believe in desire 


Sasayaku koe to te wo kasane hanarerarezu ita

Yorisou futari wa yoake wo nikunde ita


Itoshiku tsuyoku dakishimete some kaete ageru

Hageshiku takaku moeagaru koigokoro yo

I believe in desire


Kamis, 03 Februari 2022

Ayumi Hamasaki - Secret ( indonesia & romaji )

INDONESIA 


Seorang gadis berpapasan denganku

Begitu menyilaukan, ku alihkan pandangan darinya

Seperti anak kecil yang tak berdosa

Memiliki sayap untuk terbang bebas 


Di seberang sana di kegelapan

Aku mencari tempat yang bersinar terang

Walau ku bentangkan sayap ku yang tersisa

Tak mampu aku menggapai sebuah kebenaran 


Diriku memandang dari sebelah sana

Bagaimana aku melihat bayanganmu

Tertawa lepas membebaskan hari-hari

Yang penuh dusta, penuh dusta begini

Kumohon lakukanlah sebelum terlambat 


Meski rasa letih ku membumbung tinggi

Aku tak berani menghentikan sayap ini 

Andaikan satu saja harapanku terkabulkan

Antar aku pergi dari sini 


Sekarang aku di sini akan tetap di sini

Aku akan selalu mencari tempat untuk ku berada

Hanyalah padamu hanya kepada dirimu

Perasaan ini ku pancarkan dan ku curahkan

Tak ada yang lain yang kuinginkan 


Diriku memandang dari sebelah sana

Bagaimana aku melihat bayanganmu

Tertawa lepas membebaskan hari-hari

Yang penuh dusta, penuh dusta ini 


Sekarang aku di sini akan tetap di sini

Aku akan selalu mencari tempat untuk ku berada

Hanyalah padamu hanya kepada dirimu

Perasaan ini ku pancarkan dan ku curahkan

Tak ada yang lain yang kuinginkan 



ROMAJI 


Surechigau shoujotachi

Mabushikute me wo sorashita

Mujaki na mama no kodomo no you na

Jiyuu na hane wo motteita


Kurayami no mukougawa

Hikari sasu basho wo motome

Hitotsu nokotta tsubasa hirogetemo

Shinjitsu ni dake todokanai 


Soko kara miru watashi no sugata wa

Donna fuu ni utsutteimasu ka

Konna konna itsuwari darake no

Hibi wo warai tobashite kudasai

Teokure ni naru sono mae ni 


Tobu koto ni tsukaretemo

Hane orosu yuuki mo nai

Moshimo negai ga hitotsu kanau nara

Isso koko kara tsuredashite 


Ima mo koko de watashi wa kawarazu

Ibasho wo zutto sagashiteimasu

Douka douka anata ni dake wa

Kono omoi ga tsutawarimasu you ni

Hoshii mono nado hoka ni nai 


Soko kara miru watashi no sugata wa

Donna fuu ni utsutteimasu ka

Konna konna itsuwari darake no

Hibi wo warai tobashite kudasai 


Ima mo koko de watashi wa kawarazu

Ibasho wo zutto sagashiteimasu

Douka douka anata ni dake wa

Kono omoi ga tsutawarimasu you ni

Hoshii mono nado hoka ni nai


 

Selasa, 01 Februari 2022

Utada Hikaru - Somewhere Near Marseilles ( indonesia & romaji )


INDONESIA 


Beri aku sesuatu yang cukup kuat

Beri aku sesuatu yang cukup kuat

Mungkin aku takut cinta

Katakan aku bukan satu-satunya, hanya satu 


Katakan aku bukan satu-satunya

Katakan aku bukan satu-satunya, hanya satu

Katakan aku bukan satu-satunya

Katakan aku bukan satu-satunya, hanya satu


Aku di London, kau di Paris

Bagaimana kalau kita coba merencanakan liburan pertemuan?

Kita bisa memilih tempat dengan akses yang mudah

Mungkin di suatu tempat dekat Marseilles

Di suatu tempat dekat Marseilles


Ayo cepat, lalu lambat

Tidak terlalu jauh, tidak terlalu dekat


Di senja

Di bawah sinar matahari

Di senja

Di bawah sinar matahari


Aku di London, kau di Paris

Kita ingin bertemu di musim panas ini, kan?

Tempat yang mudah dijangkau akan menyenangkan

Di sekitar Marseilles

Di suatu tempat dekat Marseilles


Aku akan memberikannya padamu

Aku akan mendapatkan kamar dengan pemandangan

Aku akan memberikannya padamu

Aku akan mendapatkan kamar dengan pemandangan


Satu kamar dengan pemandangan laut

Memesan pemandangan laut

Satu kamar dengan pemandangan laut

Memesan, memesan



ROMAJI 


Give me something strong enough

Give me something strong enough

Maybe I'm afraid of love

Say I'm not the only one, only one


Say I'm not the only one

Say I'm not the only one, only one

Say I'm not the only one

Say I'm not the only one, only one


I'm in London, you're in Paris

Shall we try to plan a rendezvous vacay?

We can pick a spot with easy access

Maybe somewhere near Marseilles

Somewhere near Marseilles


Let's go fast, then go slow

Not too far, not too close


In the twilight

In the sunshine

In the twilight

In the sunshine


Boku wa RONDON, kimi wa PARI

Kono natsu gouryuu shitai ne

Ikiyasui toko ga ii ne

MARUSEIYU atari

Somewhere near Marseilles


I'm gonna give it to you

I'll get a room with a view

I'm gonna give it to you 

I'll get a room with a view


OOSHAN BYUU no heya hitotsu

OOSHAN BYUU yakusoku

OOSHAN BYUU no heya hitotsu

Yakusoku yakusoku



Utada Hikaru - Kibun ja Nai no ( not in the mood)


INDONESIA 


Di atas meja merah muda yang cerah

ada kursi lipat biru pastel

Secangkir kopi dan cawan yang diberikan

adalah warna yang tak terduga


Setiap kali angin kencang bertiup

, pohon kecil pun tumbang

dan orang-orang yang lewat mengangkatnya lalu pergi


Anak laki-laki dan perempuan di ujung meja

adu jempol berdua 

sekarang bermain dengan ponsel pintar mereka


Oh

Hujan, hujan, pergilah

Jatuhlah padaku di lain hari

Oh

Hujan, hujan, pergilah

aku tidak dalam suasana hati hari ini

Aku tidak

Aku tidak


dengan memandang sekilas ke wanita tua itu yang

meletakkan satu tangan di tongkatnya dan menyalakan sebatang rokok,

ketika aku sedang menulis lirik sambil meminum Scotch-ku,

seseorang datang dengan membawa file yang jelas

dan berkata ini:


"Maukah kau membeli puisi ku?

Aku butuh uang untuk tinggal di tempat penampungan

malam ini."

Aku membaca puisi yang ku beli dengan uang kertas yang

ku ambil dari dompet Loewe


Oh

Hujan, hujan, pergilah

Jatuhlah padaku di lain hari

Oh

Hujan, hujan, pergilah

Aku tidak dalam suasana hati 

Oh

Hujan, hujan, pergilah

Lain kali saja, tolong

Oh

Hujan, hujan, pergilah

Aku sedang tidak dalam suasana hati 

aku tidak

sedang tidak


Hei, apa kabar?

Bagaimana harimu?

Aku telah diam

Hanya tak tahu harus berkata apa


Hei, apa kabar?

Bagaimana harimu?

Aku sudah diam

Itu hanya salah satu dari hari-hari itu


ROMAJI 


MaPPINKU no TEEBURU ni

PASUTERU BURUU no PAIPUisu

Sashidasareta KOOHII KAPPU to SOOSAA wa

Yosougai na iro


Tsuyoi kaze ga fuku tabi ni

Urenokori no chiisa na TSURII ga taorete

Tsuukounin ga okoshite agete wa saru


Sakki made yubizumou wo shiteta

Hashi no seki no danjo wa futaritomo

SUMAHO wo ijitte iru tokoro


Oh

Rain, rain, go away

Fall on me another day

Oh

Rain, rain, go away

I'm not in the mood today

I'm not

I'm not


Tsue wo katate ni kakete

TABAKO ni hi wo tsuketeru roujo wo yokome ni

SUKOCCHI wo nonde kashi shite iru to soko e

KURIA FAIRU wo kakaeta hito ga yatte kite

Kou itta


"Watashi no POEMU katte kuremasen ka?

Kon'ya SHERUTAA ni tomaru tame no okane ga

Hitsuyou nan desu."

ROEBE no saifu kara dashita osatsu de

Katta shi wo yonda


Oh

Rain, rain, go away

Fall on me another day

Oh

Rain, rain, go away

I'm not in the mood today

Oh

Ame, ame, dokka ike 

Mata kondo ni shite

Oh

Ame, ame, dokka ike

Kyou wa kibun ja nai no

Ja nai no

Ja nai no


Hey, how are you?

How has your day been?

I've been quiet

Just didn't know what to say


Hey, how are you?

How has your day been?

I've been quiet

It's just one of them days