Jam digital

Minggu, 26 September 2021

Koda Kumi - To Be Free ( indonesia & romaji )


 INDONESIA 


Berapa lama kau berjalan?

Angin yang lembut membungkus pipimu

Betapa menyakitkannya

Mengatasi dan mengubah luka yang menyakitkan menjadi senyuman 


Bahkan jika aku memegang lutut ku sendiri 

Bahkan jika aku melihat ke atas, sayang

Aku tidak bisa menyelesaikan apa pun

Aku tahu, aku tau 


Saat matahari terbit

Berpikiran jernih

Angin membawaku pergi dan menari bersama ombak

Siluet yang bercampur

aku hanya ingin bebas…

Berkilau lah 

aku hanya ingin bebas…

Jadi lah malaikat

Ombak yang menggulung bebas, sayang

aku ingin meraihnya, namun aku tak bisa meraihnya

Aku hanya ingin bebas… jadi bebas…


Aku tak ingin ada siapapun di sisiku 


Aku tersesat di jalanku hari ini

Orang-orang menangis di tengah-tengah gemuruhnya ombak

Adakah sedikit panduan

Di dalam hatiku

Jika jawabannya

ada


Saat bangun dari mimpi

Diri yang baru dan kau sayang

Aku memiliki keinginan untuk menghadapinya

Aku tahu, aku tahu


Saat matahari terbit

Pikiran jernih

Angin membawaku pergi dan melompat bersama ombak

Siluet yang bercampur


aku hanya ingin bebas…

Berkilau lah 

aku hanya ingin bebas…

Jadi lah malaikat

Ombak yang menggulung bebas, sayang

aku ingin meraihnya, namun aku tak bisa meraihnya

Aku hanya ingin bebas… jadi bebas…


Aku tak ingin ada siapapun di sisiku



ROMAJI 


Dorekurai aruitarou 

Kaze ga yasashiku hoho tsutsumu

Dorekurai tsuraikoto 

Norikoe itamu kizu mo egao ni kaete 


Hitori hiza daite mo 

kao o agete mite mo baby 

nani mo kaiketsu dekinai 

wakatteru wakatteru 


Higanoboru goro ni 

Kokoro mo sumiwatatte 

kaze ga watashi o tsuresatte nami to odoru konjiru 

shiruetto 

I just want to be free… 

Hikarisa shite 

I just want to be free… tenshi ni naru 

jiyu ni katadoru nami ga baby 

Tsukamesou de tsukamenai 

I just want to be free… to be free…


Uh…

I don’t want nobody nobody by me 


Ashimoto mayou today 

Hitonami magirete naku

Kasuka ni michibika re 

Inside my heart 

Kotae ga soko ni wa aru to 


Yume kara sametara 

atarashii jibun to baby 

mukiaitai kimochi ga aru 

wakatteru wakatteru 


Higanoboru goro ni 

kokoro mo sumiwatatte 

kaze ga watashi o tsuresatte nami to odoru konjiru shiruetto 


I just want to be free...

Hikari sa shite 

I just want to be free...

Tenshi ni naru 

Jiyu ni katadoru nami ga baby 

tsukamesou de tsukamenai 

I just want to be free... 


Uh…

I don’t want nobody nobody by me 


Jumat, 10 September 2021

Koda Kumi - We'll Be Ok ( indonesia & romaji )


 INDONESIA 


OKE! Pelangi membentang di langit

Membuat suara dan berkilauan

Cinta yang meluap di sini

Aku ingin mengirim

kebahagiaan ini untuk orang-orang di seluruh dunia 


Satu langkah, langkah yang ringan, perasaan yang baik

Aku yakin akan ada sesuatu yang baik hari ini 

Sayang, setiap hari kau bersinar

padaku tanpa ada perubahan

Matahari itu takkan pernah mengkhianati kita


Mari kita buang kekhawatiran kita yang belum terselesaikan

Jadi di sini kita akan pergi


Sayang beri aku kesempatan

Aku merasa bisa melakukan apa saja

Uh... aku tidak akan pernah ragu

Sayang, kita akan menyinari cinta dan menghubungkan senyum kita

Uh... Ini akan berjalan dengan baik. Baiklah. HAI!

Ah... Mari buka pintunya


Lupakan kata "aku tak bisa melakukannya" yang kau miliki sampai sekarang

dan mungkin kau akan bersyukur

pada diri sendiri karena tidak melakukannya?

Sekarang!

Waktunya telah tiba

Kau tidak hanya melakukannya demi hari ini


Kau tak bisa melakukan apa yang kau bisa

jika kau menghela nafas sekarang

Jadi di sini kita akan pergi


Sayang beri aku kesempatan

Aku merasa bisa melakukan apa saja

Uh... aku tak akan pernah ragu

Sayang, kita akan menyinari cinta dan menghubungkan senyum kita

Uh... Ini akan berjalan dengan baik. Baiklah. HAI!

Ah... Mari buka pintunya


Mungkin setiap orang bisa bersembunyi

Itu ada di dalam dirimu juga, dan bahkan di dalam diriku

Jadi cinta adalah...


Hei, sayang, tepuk tanganmu

Mari bernyanyi tentang cinta

Uh... Oh, mari bergandengan tangan

Aku yakin hal-hal yang lebih baik

akan menunggu kita

Uh... (Hei) hari esok. Sayang, baiklah


Sayang beri aku kesempatan

Aku merasa bisa melakukan apa saja

Uh... aku tidak akan pernah ragu

Sayang, kita akan menyinari cinta dan menghubungkan senyum kita

Uh... Ini akan berjalan dengan baik. Baiklah. HAI!

Ah... Mari buka pintunya



ROMAJI 


OK! Sora wa niji ga kakatteru

Oto narashite kirameiteru

Koko niwa ai afure

Kono shiawase wo

Sekaijuu no hito e todoketai


One Step karui ashitori ii kanji

Kyou wa kitto ii koto aru hazu

Baby mainichi kawarazu ni

Terashite kureru

Uragiranai ano taiyou


Meikyuuiri shite ita

Nayami wa sutete ikou

So Here We Go


Baby Give Me a Chance

Nandemo dekisou da

Uh... mayou koto wa nai

Baby ai wo terashite egao tsunaideku

Uh... umaku iku All Right HEY!

Ah... DOA wo akeyou


Ima made no "dekinai" wa

Mou wasurechatte

Yatte konakatta jibun ni

Kansha kamo?

Ima da!

TAIMINGU ga kita

Kyou no tame ni yaranakatta dake


Tameiki tsuitecha mou

Dekiru koto mo dekinai

So Here We Go


Baby Give Me a Chance

Nandemo dekisou da

Uh... mayou koto wa nai

Baby ai wo terashite egao tsunaideku

Uh... umaku iku All Right HEY!

Ah... DOA wo akeyou


Kanousei wa dare ni datte himeteru

Anata ni datte aru shi watashi ni datte

So Love Is...


HEY Baby Clap Your Hands

Ai wo utaou

Uh... Oh te wo tsunagou

Kitto ashita niwa

Motto ii koto

Uh... Hey matteru Baby All Right 


Baby Give Me a Chance

Nandemo dekisou da

Uh... mayou koto wa nai

Baby ai wo terashite egao tsunaideku 

Uh... umaku iku All Right HEY!

Ah... DOA wo akeyou


Selasa, 07 September 2021

BoA - I Believe ( indonesia & romaji)


INDONESIA 


Pemandangan yang membentang, satu adegan yang di kenal berlanjut

Waktu mengalir dan kita bertambah tua

Warna kehidupan pasti akan berubah

Cerita yang melekat 

Bahkan tanpa meragukannya

aku menatap jarum jam yang berhenti


Pertunjukan dunia palsu di cermin

Dan satu hal yang ku yakini runtuh lagi

Namun hal itu tak bisa mencuri cinta yang telah ku pelajari di hatiku

Bahkan jika kebenaran tak ada di sini, aku yakin masa depan sudah menanti.  aku percaya

aku percaya... aku percaya...


Aku bisa mendengar suara burung-burung kecil dan nyanyian dari bunga-bunga

Saat matahari terbit, apakah bayangan juga membentang di sana 

Semua kepalsuan dan kesepian

Belajar bahkan kekosongan

Air mata pun tumpah dan aku menatap mereka


Lahir di sebuah bintang di suatu tempat di luar yang muncul di kosmos kebenaran informasi mencuri hatiku

"Tapi suatu hari nanti rasa sakit ini kan, ya, menjadi cinta"

Aku akan menerima itu dan menghadapinya 

Matahari akan terbit lagi. aku percaya... aku percaya...


Mengendarai angin, aku melintasi ruang dan waktu dan rasakan kekuatan dengan tubuhku

Aku hanya ingin maju

Kau dan aku


Pertunjukan dunia palsu di cermin 

Dan satu hal yang ku yakini runtuh lagi

Tapi hal itu tak bisa mencuri cinta yang telah ku pelajari di hatiku

Bahkan jika kebenaran tidak ada di sini,

Aku yakin masa depan sudah menanti.  aku percaya

aku percaya... aku percaya...



ROMAJI 


Hirogaru keshiki minareta WANSHIIN

Tsuzuiteku

Toki wa nagare toshi kasane

Irozuku hazu no Life

Fuhenteki HISUTORII

Utagi mo sezu

Tomatta mama no hari

Mitsumete


Kagami no naka utsushidashiteku

Itsuwari no sekai

Shinjiteta mono ga hitotsu mata kuzureteku

Demo mune ni oboeta kono ai wa ubaenai

Shinjitsu ga koko ni nakutemo

Kitto matsu mirai I believe

I believe… I believe…


Kotori no koe mo hana no uta mo

Kikoeru yo

Hi ga noboreba nobiru kage mo

Soko ni aru noni

Subete ga FEIKU de RONRII

Munashisa oboe

Koboreochiru namida

Mitsumete


Sora ni ukabu dokoka kanata no

Hoshi ni umarete

Shirasareta shinjitsu ga mune wo shimetsukeru

Demo itsuka kono itami wa sou ai nanda to

Ukeirete tachimukau kara

Hi wa mata noboru I believe… I believe…


Kaze ni nori jikuu koete

Karada de kanjiru PAWAA

Tada mae ni susumitai

You and me 


Kagami no naka utsushidashiteku

Itsuwari no sekai

Shinjiteta mono ga hitotsu mata kuzureteku

Demo mune ni oboeta kono ai wa ubaenai

Shinjitsu ga koko ni nakutemo

Kitto matsu mirai I believe

I believe… I believe…