Jam digital

Sabtu, 28 Juli 2018

Utada Hikaru - Hatsukoi ( indonesia & romaji )

INDONESIA

Hatiku, berdebar memekakkan telinga dan dadaku
Kakiku, sekarang membeku dengan cara yang tak pernah mereka miliki
Air mataku, diam-diam menetes ke pipiku
Mereka seolah berkata padaku... bahwa ini adalah cinta pertamaku

Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu
Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu
Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu
Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu

Tak perlu dikatakan tidak peduli apapun
Semua orang jatuh cinta
Itulah yang selalu aku pikirkan... dan lagi

Namun jika aku belum pernah bertemu denganmu
Aku tidak berpikir bahwa ada orang lain yang akan menuntunku
Untuk suatu hari memiliki perasaan ini

Hatiku, berdebar memekakkan telinga dan dadaku
Kakiku, sekarang berlomba dengan sendirinya
Air mataku, diam-diam menetes ke pipiku
Mereka seolah berkata padaku... bahwa ini adalah cinta pertamaku

Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu
Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu
Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu
Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu

Aku terbiasa melihat hal-hal yang aku tak bisa lakukan apa-apa tentangnya
Mengambil mereka pada nilai nominal
Dan berpura-pura menerima mereka
Selalu

Jika aku belum pernah bertemu denganmu 
Aku berpikir bahwa aku mungkin masih akan menjalani hidupku
Tanpa mengetahui mengapa aku dilahirkan

Aku ingin mempersembahkan diriku yang rapuh
Untuk disakiti oleh satu kata
Satu musim yang takkan pernah datang lagi
Mencoba untuk menggambar sesuatu sampai akhir
Selalu saja canggung

Segala sesuatu yang aku rindukan
Aku bisa melihatnya, di suatu tempat dimana tanganku bisa mencapainya
Tidak mungkin aku tidak mengejarnya
Apakah itu hak untuk melakukannya? Tidak ada yang tau jawabannya
Sesungguhnya, tidak ada yang dilakukan

Pucuk pohon bergoyang, tertiup angin,
Dan meregang ke tempat matahari bersinar
Saat kita sangat gembira dengan hal-hal terkecil
Kita dilukai oleh hal-hal terkecil juga

Hatiku, berdebar-debar dengan cepat
Hujan, sekarang dengan lembut memukul pundakku
Air mataku, meluap meski aku melawan mereka kembali
Mereka berkata padaku...bahwa ini adalah cinta pertamaku

Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu
Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu
Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu
Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu



ROMAJI

urusai hodo ni takanaru mune ga
gara ni mo naku sukumu ashi ga ima
shizuka ni hoo wo tsutau namida ga
watashi wo shiraseru kore ga hatsukoi to
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you

ningen nara kanarazu atarimae ni
koi wo suru mono da to
zutto omotte ita dakedo

moshimo anata ni deawazu ni itara
dareka ni itsuka konna kimochi ni
saserareta to wa omoenai

urusai hodo ni takanaru mune ga
katte ni hashiridasu ashi ga ima
tashika ni hoo wo tsutau namida ga
watashi ni shiraseru kore ga hatsukoi to

I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you

dou shiyou mo nai koto mo
hito no sei ni shite wa
ukeireteru furi wo shite itan da
zutto

moshimo anata ni deawazu ni itara
watashi wa tada ikite ita kamo shirenai
umarete kita imi mo shirazu ni

kotoba hitotsu de kizutsuku you na
yawa na watashi wo sasagetai ima
nido to otozurenai kisetsu ga
owari wo tsugeyou to shiteita
bukiyou ni

hoshii mono ga
te no todoku toko ni mieru
owazu ni irareru wake ga nai
tadashii no ka? minna hontou wa
aremo shiranai

kaze ni fukare furueru kozue ga
hi no sasu hoo e to nobite iku wa
chiisana koto de yorokobi aeba
chiisana koto de kizutsuki mo shita

kuruoshiku takanaru mune ga
yasashiku kata wo utsu ame ga ima
koraetemo afureru namida ga
watashi ni shiraseru kore ga hatsukoi to

I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you



penerjemah : Sammy Atarashii

Tidak ada komentar:

Posting Komentar