Jam digital

Minggu, 21 Agustus 2016

Ayumi Hamasaki - Kanariya ( indonesia & romaji )

INDONESIA

Kota ini hidup
Orang-orang pun gelisah
Burung-burung yang
terbang ke dalam malam yang gelap
telah tertidur

Aku takut
impianku terbangun
Hatiku pun hancur
Aku takut untuk pergi
Selama aku tidak memperoleh apa-apa
tanpa memberi
Aku akan selalu
mencari alasan

Ini bukan berarti bahwa burung kenari yang suaranya hancur sampai mati
tidak bisa menangis
Mereka hanya bukan begitu

Ini bukan berarti bahwa burung kenari yang suaranya hancur sampai mati
tidak bisa menangis
Ini bukan berarti bahwa burung kenari yang suaranya hancur sampai mati
tidak bisa menangis
Mungkin
mereka hanya memilih untuk tidak
Kumohon segeralah ketahui
Mungkin
mereka hanya memilih untuk tidak
Kumohon segeralah ketahui. Jika kau ada di sana, lebih...



ROMAJI

machi wa zawameki
hito wa iradachi
yori ni tobikomu
tori tachi wa mou
oyasumi

yume ga mezame o
osoreru you ni
kokoro ga koware
yuku no o osore
nani hitotsu to shite
ataeyou to sezu
nani hitotsu to shite
eyou to shinai mama
itsu demo
riyuu o sagashita

koe o oshikoroshita kanariyatachi wa
nakenaku natta wake ja nakute
nakanai you ni to

koe o oshikoroshita kanariyatachi wa
nakenaku natta wake ja nakute
koe o oshikoroshita kanariyatachi wa
nakenaku natta wake ja nakute
tada nakanai to kimeta dake
datta no ka mo shirenai to
hayaku kidzuite
nakanai to kimeta dake
ka mo shirenai to
hayaku kidzuite ita nara motto...



penerjemah : Sammy Atarashii

Tidak ada komentar:

Posting Komentar