Jam digital

Kamis, 15 Oktober 2020

Suzuki Konomi - Mother ( indonesia & romaji )

INDONESIA

Tidak mungkin dipahami, sinkronisasi ini tidak adil
Para nabi melihat dua langit saling tumpang tindih

Penguasa mengundang gelombang peristiwa, tetapi tidak menunjukkan jatidiri
Jumlah rasa sakit yang tidak diketahui, resolusi terbatas 
Pintu kebenaran pun terbuka ...

Kalau cerita ini yang menggambarkan keajaiban 
Ketika saatnya tiba suatu hari nanti aku akan bertemu denganmu lagi
Mari kita bicara bersama tentang mimpi kita, sambil berpelukan
Kau akan berharap banyak kebahagiaan saat kau bebas untuk terbang
Maka kau akan menghadapi banyak perasaan seperti senyuman dan air mata
Panduan nasib, saat itu ketika cinta terlahir
Legenda ini berlanjut ke masa depan

Kita membuat taman mini dengan idealisme yang sombong
Sebagai imbalan atas pengorbanan diri yang dangkal, berharganya itu ...

Semakin banyak waktu yang terisi, semakin dekat koordinat yang akan ditarik satu sama lain
Perubahan di masa depan, resolusi terbatas
Pintu kebenaran pun terbuka ...

Kalau cerita ini yang menggambarkan keajaiban
Ketika saatnya tiba suatu hari nanti aku akan bertemu denganmu lagi
karena aku merasakan denyut kehidupan berdenyut-denyut liar 
Kau akan berharap banyak kebahagiaan saat kau bebas untuk terbang
Maka kau akan menghadapi banyak perasaan seperti senyuman dan air mata
Panduan nasib, saat itu ketika cinta terlahir
Legenda ini berlanjut ke masa depan

Kalau cerita ini yang menggambarkan keajaiban
Ketika saatnya tiba suatu hari nanti aku akan bertemu denganmu lagi
Mari kita bicara bersama tentang mimpi kita, sambil berpelukan
Kau akan berharap banyak kebahagiaan saat kau bebas untuk terbang
Maka kau akan menghadapi banyak perasaan seperti senyuman dan air mata
Panduan nasib, saat itu ketika cinta terlahir
Legenda ini berlanjut ke masa depan


ROMAJI

Rikai nado yurusarenai fusei naru SHINKURO
Yogensha wa kasanariau futatsu no sora wo mita

Jishou no nami e izanau sugata wo misenai shihaisha
Michisuu no nageki ketsui no RIMITTO
Shinjitsu no tobira ga hiraku...

If this story was the one to draw a miracle
When time comes someday I will be meeting you again
Dakishimeatta mama yume no hanashi wo katariaou
You will wish many happiness when you are free to fly
Then you will be facing many feelings like smile and tears
Unmei no michibiki ai ga umareta ano shunkan
Kono monogatari wa mirai e to tsuzuiteku

Gouman na risoushugi de tsukuridasu hakoniwa
Asahaka na jikogisei no hikikae daishou wa

Jikan wa michite yuku hodo zahyou wa hikiyoseatte
Mirai no kaihen kakugo no RIMITTO
Shinjitsu no tobira ga hiraku...

If this story was the one to draw a miracle
When time comes someday I will be meeting you again
Kuruoshiku takanaru inochi no kodou kanji-nagara
You will wish many happiness when you are free to fly
Then you will be facing many feelings like smile and tears
Unmei no michibiki ai ga umareta ano shunkan
Kono monogatari wa mirai e to tsuzuiteku

If this story was the one to draw a miracle
When time comes someday I will be meeting you again
Dakishimeatta mama yume no hanashi wo katariaou
You will wish many happiness when you are free to fly
Then you will be facing many feelings like smile and tears
Unmei no michibiki ai ga umareta ano shunkan
Kono monogatari wa mirai e to tsuzuiteku

Tidak ada komentar:

Posting Komentar