Jam digital

Selasa, 11 Agustus 2020

Kyary Pamyu Pamyu - Koi no Hana ( indonesia & romaji )

INDONESIA

Kelopak asmara akan jatuh, kan?
Ini untuk membuat bunga asmara yang baru mekar lagi

Hari ini matahari sore
terbenam di langit merah sangatlah indah
Itu adalah hari yang menenangkan hatiku
yang sudah bosan dengan romansa

Aku merasakan musim berubah sedikit demi sedikit
Angin pun bertiup di hatiku

Esok matahari akan terbit lagi
dan bersinar indah di air sungai,
dan mengajari aku
tentang aliran waktu

Kelopak asmara akan jatuh, kan?
Ini untuk membuat bunga asmara yang baru mekar lagi
Jika kelopak romansa berubah menjadi cinta,
bahkan jika bunga layu, aku yakin
cinta akan terus tumbuh

Bintang-bintang bersinar di langit, dan aku menatapnya, memegang impian
Melihat pemandangan indah dan bintang jatuh seperti air mata,
Aku akan meninggalkan satu harapan ke cahaya itu
Aku harap aku bisa mengirim perasaan ini ... 


ROMAJI 

Koi no hanabira wa chitte yuku deshou
Atarashii koi no hana wo
Sakaseru tame desu

Sora wo akaku someta
Yuuhi ga kirei na kyou wa
Koi ni tsukarete ita
Kokoro wo iyasu hi deshita

Sukoshizutsu kisetsu ga kawaru nowo kanjite masu
Watashi no kokoro nimo kaze ga fuite imasu

Asu mo mata taiyou ga nobori
Kawa no mizu wo kirei ni terashite
Toki no nagare wo
Oshiete kuremasu

Koi no hanabira wa chitte yuku deshou
Atarashii koi no hana wo
Sakaseru tame desu
Koi no hanabira ga ai ni kawaru nara
Hana ga karetemo kitto
Ai wa sodatsu deshou

Hoshi no kagayaku sora yume wo daite nagameteru
Fushigi na fuukei to namida no you na nagareboshi wo mite
Hitotsu negai wo sono hikari ni takushita kono omoi
Todokeru koto ga dekitara ii noni


Tidak ada komentar:

Posting Komentar