INDONESIA
Sama-sama! Tapi tunggu dulu
Maafkan aku untuk semua ini "Tidak mungkin!" terjadi
Tangan diatas! Laki-laki & perempuan, siap ??
Aku tau, ini adalah pertunjukan hebat yang kau inginkan
Ayo, hemat nafasmu
Mengocok isi otak
Kau mendapat senyum manis,
aku ingin melihatnya
Sudah waktunya, main bola!
Mesinnya tinggi
Aku tau model
Selalu mengunggah
Iya? Tidak? Tidak, aku yakin ya, klik
Karena belum pernah aku akan memukulmu
Pertama berhenti membicarakan itu,
Ssssssshhhhhhhh,
Aku tidak mau mendengarkanmu saja,
Ssssssshhhhhhhh,
Konsentrasilah,
Ssssssshhhhhhhh,
Tetap lah tenang,
Ssssssshhhhhhhh.
Kau tak dapat berhenti, kau tidak akan berhenti, mungkin itu akan rutin
Satu langkah kedepan...
Oh, seperti lubang yang gelap, aku jatuh
Semua orang iri dengan irama & pesta ini !!!
Ayo, hemat nafasmu
Mengocok isi otak
Kau mendapat senyum manis,
aku ingin melihatnya
Sudah waktunya, main bola!
Mesinnya tinggi
Aku tau model
Selalu mengunggah
Kau tak boleh bersikap konservatif pada hari Jumat
Aku akan menunjukkan kepadamu, kekuatan, merangsang yang panas
Lagi ......... Tuhan
Pertama berhenti membicarakan hal itu,
Ssssssshhhhhhhh,
Aku tidak mau mendengarkanmu saja,
Ssssssshhhhhhhh,
Konsentrasi,
Ssssssshhhhhhhh,
Tetap tenang,
Ssssssshhhhhhhh.
Biarkan aku mendengarmu berbicara, biarkan aku mendengarmu mengatakannya sekarang
Biarkan aku mendengarmu berkata, biarkan aku mendengarmu mengatakannya sekarang
Biarkan aku mendengarmu berkata, biarkan aku mendengarmu mengatakannya sekarang
Satu dua tiga empat
Jangan menghentikan musik,
Ssssssshhhhhhhh,
Sayang sayang dengarlah, ya,
Ssssssshhhhhhhh,
Konsentrasi,
Ssssssshhhhhhhh,
Tetaplah diatas,
Ssssssshhhhhhhh.
ROMAJI
You're welcome! but wait a minute
Masaka! tte koto forgive me
Hands up Boys & Girls ready??
I know onozomi no great SHOW
Go on, save your breath
Kakimidasu brain drive
You got a cute smile,
Mitaku naru
Jikan yo Play Ball!
ENJIN wa High
Hayari wa I know
Tsune ni Upload
Yes? No? Iie kitto Yes click
Ima made ni nai kurai kimi ni Hit
Mazu stop talkin that,
Ssssssshhhhhhhh,
I don't wanna hear ya just,
Ssssssshhhhhhhh,
Concentration,
Ssssssshhhhhhhh,
Keep it down boy,
Ssssssshhhhhhhh.
You can't stop, you won't stop no routine
Ippo saki wa...
Oh like a dark hole ochiteku
Daremo ga urayamu Beat & Party!!!
Go on, save your breath
Kakimidasu brain drive
You got a cute smile,
Mitaku naru
Jikan yo Play Ball!
ENJIN wa High
Hayari wa I know
Tsune ni Upload
Mamori ni haiccha DAME Friday
Miseru wa power shigekiteki Hot
anymore………God
Mazu stop talkin that,
Ssssssshhhhhhhh,
I don't wanna hear ya just,
Ssssssshhhhhhhh,
Concentration,
Ssssssshhhhhhhh,
Keep it down boy,
Ssssssshhhhhhhh.
Let me hear ya say, let me hear ya say it now,
Let me hear ya say, let me hear ya say it now,
Let me hear ya say, let me hear ya say it now,
One, two, three, four,
Don't stop music,
Ssssssshhhhhhhh,
baby baby hear ya just,
Ssssssshhhhhhhh,
Concentration,
Ssssssshhhhhhhh,
Keep it up boy,
Ssssssshhhhhhhh.
Semua Tentang Terjemahan Lagu - Lagu Jepang Dan Lirik Romajinya.
Jam digital
Selasa, 09 Juni 2020
Koda Kumi - Shhh! ( indonesia & romaji )
Label:
Rhythm Zone
Lokasi:malang east java indonesia
Malang, Kota Malang, Jawa Timur, Indonesia
Senin, 01 Juni 2020
Utada Hikaru - Darenimo Iwanai ( indonesia & romaji )
INDONESIA
Aku melihat kembali semuanya
pertemuan dan perpisahan, dan berpikir:
Daripada hidup sendiri,
Aku ingin terluka selamanya
Itu tidak menyenangkan jika aku tidak memikirkannya seperti itu, kan?
Daripada belajar dari masa lalu,
Aku ingin dekat denganmu
Aku tidak akan memberi tau siapa pun tentang malam ini
Aku tidak akan memberi tau teman-temanku
Karena aku tau mereka akan khawatir
Aku tidak akan menyalahkan orang lain
Untuk apa yang terjadi padaku
Lepaskan pertunjukan kesempurnaanmu bersama arlojimu,
dan tinggalkan mereka di tempat tidurku
Daripada hidup sendiri,
Ku ingin terluka selamanya
Aku pikir seperti itu egois
Daripada belajar dosa,
Aku ingin diajari olehmu
Aku tidak akan memberi tau siapa pun tentang malam ini
Daripada berlari dari hari esok
Ku ingin dipenjara sekarang
Tidak ada yang seksi di jalan berputar, kan?
Aku tidak akan memberi tau teman-temanku
Karena aku tau mereka akan khawatir
Aku tidak akan menyalahkan orang lain
Untuk apa yang terjadi padaku
Bisakah kau memuaskan aku?
Wah, kau tau apa yang ku butuhkan
Aku hanya menginginkan tubuhmu
Aku hanya menginginkan tubuhmu
Aku berjalan di jalan satu arah dengan bulan yang menyinari
saat aku menyenandungkan lagu favoritku
Aku harus merasakan apa yang tidak ingin aku rasakan juga
atau aku tidak akan bisa merasakan apa-apa lagi
ROMAJI
Ikutsumo no deai to wakare
Furikaette, omou
Hitori de ikiru yori
Towa ni kizutsukitai
Sou omoenakya tanoshikunai jan
Kako kara manabu yori
Kimi ni chikazukitai
Kon'ya no koto wa dare nimo iwanai
I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry
I won't blame anyone else
For what happens to me
Kanpeki na FURI wa udedokei to issho ni hazushite
BEDDO no yoko ni oite
Hitori de ikiru yori
Towa ni kizutsukitai
Sou omou nowa tada no WAGAMAMA
Tsumi wo oboeru yori
Kimi ni osowaritai
Kon'ya no koto wa dare nimo iwanai
Asu kara nigeru yori
Ima ni torawaretai
Mawarimichi niwa iroke ga nai jan
I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry
I won't blame anyone else
For what happens to me
Can you satisfy me
Boy you know what I need
I just want your body
I just want your body
One way street terasu tsuki to aruita
Suki na uta kuchizusami-nagara
Kanjitakunai koto mo kanjinakya
Nanimo kanjirarenaku naru kara
Aku melihat kembali semuanya
pertemuan dan perpisahan, dan berpikir:
Daripada hidup sendiri,
Aku ingin terluka selamanya
Itu tidak menyenangkan jika aku tidak memikirkannya seperti itu, kan?
Daripada belajar dari masa lalu,
Aku ingin dekat denganmu
Aku tidak akan memberi tau siapa pun tentang malam ini
Aku tidak akan memberi tau teman-temanku
Karena aku tau mereka akan khawatir
Aku tidak akan menyalahkan orang lain
Untuk apa yang terjadi padaku
Lepaskan pertunjukan kesempurnaanmu bersama arlojimu,
dan tinggalkan mereka di tempat tidurku
Daripada hidup sendiri,
Ku ingin terluka selamanya
Aku pikir seperti itu egois
Daripada belajar dosa,
Aku ingin diajari olehmu
Aku tidak akan memberi tau siapa pun tentang malam ini
Daripada berlari dari hari esok
Ku ingin dipenjara sekarang
Tidak ada yang seksi di jalan berputar, kan?
Aku tidak akan memberi tau teman-temanku
Karena aku tau mereka akan khawatir
Aku tidak akan menyalahkan orang lain
Untuk apa yang terjadi padaku
Bisakah kau memuaskan aku?
Wah, kau tau apa yang ku butuhkan
Aku hanya menginginkan tubuhmu
Aku hanya menginginkan tubuhmu
Aku berjalan di jalan satu arah dengan bulan yang menyinari
saat aku menyenandungkan lagu favoritku
Aku harus merasakan apa yang tidak ingin aku rasakan juga
atau aku tidak akan bisa merasakan apa-apa lagi
ROMAJI
Ikutsumo no deai to wakare
Furikaette, omou
Hitori de ikiru yori
Towa ni kizutsukitai
Sou omoenakya tanoshikunai jan
Kako kara manabu yori
Kimi ni chikazukitai
Kon'ya no koto wa dare nimo iwanai
I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry
I won't blame anyone else
For what happens to me
Kanpeki na FURI wa udedokei to issho ni hazushite
BEDDO no yoko ni oite
Hitori de ikiru yori
Towa ni kizutsukitai
Sou omou nowa tada no WAGAMAMA
Tsumi wo oboeru yori
Kimi ni osowaritai
Kon'ya no koto wa dare nimo iwanai
Asu kara nigeru yori
Ima ni torawaretai
Mawarimichi niwa iroke ga nai jan
I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry
I won't blame anyone else
For what happens to me
Can you satisfy me
Boy you know what I need
I just want your body
I just want your body
One way street terasu tsuki to aruita
Suki na uta kuchizusami-nagara
Kanjitakunai koto mo kanjinakya
Nanimo kanjirarenaku naru kara
Utada Hikaru - Time ( indonesia & romaji )
INDONESIA
Banyak hal yang tak bisa ku katakan
untuk kekasihku atau keluarganya
Kau mendengar ku,
jadi aku bisa menahan segala kesepian, bahkan itu nasib
Saat aku menangis, hujan melanda tiada henti-hentinya,
namun siapa yang bisa membuatku tertawa adalah kau?
Kita selalu
sangat dekat, jadi aku tak bisa mengatakan, "Aku mencintaimu"
Menjaga mantera untuk mengembalikan waktu di hatiku, hari ini juga aku akan pergi
Suatu saat kita berciuman
dan bahkan melangkah lebih jauh,
tapi kita berdua tak bisa masuk dalam kerangka romansa
(Begitulah adanya, bagaimana ini, bagaimana itu)
Ini adalah berkah yang menjadi satu-satunya yang dapat menghiburmu
saat kau menangis karena dicampakkan oleh orang yang kau cintai
Namun
Aku ingin memelukmu dan berkata, "Aku mencintaimu"
Menjaga mantera untuk mengembalikan waktu di hatiku, hari ini juga aku akan pergi
Aku selalu menginginkannya, tetapi tak bisa bertanya bagaimana perasaanmu
Siapa yang ku coba lindungi dengan berbohong?
Kesempatan yang ku lewatkan
telah memberiku sesuatu yang lebih besar dari yang kau harapkan
Air yang tumpah tak bisa dimasukkan kembali ke gelas
begitu banyak sehingga ku ingin memberi tau
kita berdua ketika kita bertemu
bahwa kita jauh lebih menarik daripada itu
Temanku,
Mari kita berhenti menyadari hal-hal setelah kita kehilangan mereka
Aku akan memberimu mantra untuk mengembalikan waktu
Jika aku mengulang waktu
Apakah kau akan menjadi milikku?
Jika aku mengulang waktu
ROMAJI
KARESHI nimo kazoku nimo ienai
Iron'na koto
Anata ga kiite kureta kara
Donna kodoku nimo unmei nimo taerareta
Furiyamanai ame ni utarete naku watashi wo
Anata igai no dare ga ittai warawaserareru no?
Itsumo
Chika-sugite ienakatta, suki da to
Toki wo modosu jumon wo mune ni kyou mo Go
KISU to sono sukoshi dake saki made
Itta koto mo atta kedo
Ren'ai nanka no waku ni osamaru futari ja nai no yo
(Soyu koto soyu koto soyu koto)
Daisuki na hito ni FURArete naku anata wo
Nagasamerareru only one de aru shiawase yo
Dakedo
Dakishimete iitakatta, suki da to
Toki wo modosu jumon wo mune ni kyou mo Go
Zutto kikitakute kikenakatta, kimochi wo
Dare wo mamoru uso wo tsuite ita no?
Nogashita CHANSU ga watashi ni
Ataeta mono wa angai ookii
Koboshita mizu wa GURASU ni kaeranai kaeranai
Deatta koro no futari ni
Oshiete agetaku naru kurai
Ano koro yori watashitachi miryokuteki miryokuteki
Tomo yo
Ushinatte kara kizuku nowa yameyou
Toki wo modosu jumon wo kimi ni ageyou
If I turn back time
Will you be mine?
If I turn back time
Banyak hal yang tak bisa ku katakan
untuk kekasihku atau keluarganya
Kau mendengar ku,
jadi aku bisa menahan segala kesepian, bahkan itu nasib
Saat aku menangis, hujan melanda tiada henti-hentinya,
namun siapa yang bisa membuatku tertawa adalah kau?
Kita selalu
sangat dekat, jadi aku tak bisa mengatakan, "Aku mencintaimu"
Menjaga mantera untuk mengembalikan waktu di hatiku, hari ini juga aku akan pergi
Suatu saat kita berciuman
dan bahkan melangkah lebih jauh,
tapi kita berdua tak bisa masuk dalam kerangka romansa
(Begitulah adanya, bagaimana ini, bagaimana itu)
Ini adalah berkah yang menjadi satu-satunya yang dapat menghiburmu
saat kau menangis karena dicampakkan oleh orang yang kau cintai
Namun
Aku ingin memelukmu dan berkata, "Aku mencintaimu"
Menjaga mantera untuk mengembalikan waktu di hatiku, hari ini juga aku akan pergi
Aku selalu menginginkannya, tetapi tak bisa bertanya bagaimana perasaanmu
Siapa yang ku coba lindungi dengan berbohong?
Kesempatan yang ku lewatkan
telah memberiku sesuatu yang lebih besar dari yang kau harapkan
Air yang tumpah tak bisa dimasukkan kembali ke gelas
begitu banyak sehingga ku ingin memberi tau
kita berdua ketika kita bertemu
bahwa kita jauh lebih menarik daripada itu
Temanku,
Mari kita berhenti menyadari hal-hal setelah kita kehilangan mereka
Aku akan memberimu mantra untuk mengembalikan waktu
Jika aku mengulang waktu
Apakah kau akan menjadi milikku?
Jika aku mengulang waktu
ROMAJI
KARESHI nimo kazoku nimo ienai
Iron'na koto
Anata ga kiite kureta kara
Donna kodoku nimo unmei nimo taerareta
Furiyamanai ame ni utarete naku watashi wo
Anata igai no dare ga ittai warawaserareru no?
Itsumo
Chika-sugite ienakatta, suki da to
Toki wo modosu jumon wo mune ni kyou mo Go
KISU to sono sukoshi dake saki made
Itta koto mo atta kedo
Ren'ai nanka no waku ni osamaru futari ja nai no yo
(Soyu koto soyu koto soyu koto)
Daisuki na hito ni FURArete naku anata wo
Nagasamerareru only one de aru shiawase yo
Dakedo
Dakishimete iitakatta, suki da to
Toki wo modosu jumon wo mune ni kyou mo Go
Zutto kikitakute kikenakatta, kimochi wo
Dare wo mamoru uso wo tsuite ita no?
Nogashita CHANSU ga watashi ni
Ataeta mono wa angai ookii
Koboshita mizu wa GURASU ni kaeranai kaeranai
Deatta koro no futari ni
Oshiete agetaku naru kurai
Ano koro yori watashitachi miryokuteki miryokuteki
Tomo yo
Ushinatte kara kizuku nowa yameyou
Toki wo modosu jumon wo kimi ni ageyou
If I turn back time
Will you be mine?
If I turn back time
Langganan:
Postingan (Atom)