INDONESIA
Aliran waktu begitu cepatnya
dan itu memisahkan kita
Bahkan jika aku meneriakkan cintaku lagi dan lagi
Hanya kenangan yang tersisa
Aku tidak akan pernah bisa memaafkan diriku sendiri
karena tidak memperhatikan kegelapan di hatimu
Tolong selamatkan aku
Hatiku hancur, sakit
Lebih dari siapa pun, lebih dari siapa pun
Aku mencintaimu, semuanya
Aku akan terus mengirimkan semua cintaku yang tak tergoyahkan
Jangan hentikan cinta
Sekali lagi, sekali lagi
Ini belum terlambat, jadi tolong izinkan aku melihatnya
Oh sayangku, tetaplah selalu tersenyum
Jangan hentikan cinta
Tolong jangan berhenti mencintai
Kita membangun obligasi dalam sekejap
Namun bertentangan dengan perasaan kita
yang mereka hancurkan
oleh cinta yang dikenal sebagai kasih sayang
Ini kejam, bukan?
Pecahan-pecahan dari kasih
mencekikku
Dengarkan satu saja keinginan egois
Apakah aku tetap bisa jika aku masih mencintaimu?
Lebih dari siapa pun, lebih dari siapa pun
Aku tidak akan melupakan cinta abadi kita
Aku ingin kau memaafkanku, aku ingin kau mencintaiku
Aku ingin berada di sisi mu
Sekali lagi, sekali lagi
Sampai suatu hari aku bisa bertemu denganmu sambil tersenyum
kau akan tetap hidup dalam hatiku selamanya
Oh sayangku
Tolong jangan berhenti mencintai
Aku akan jatuh cinta padamu
lagi dan lagi
Bahkan jika itu kenyataan yang tidak akan datang
hanya kau
tercermin di mataku
Lebih dari siapa pun, lebih dari siapa pun
Aku akan menerima semuanya apa pun yang terjadi
Aku menguncinya di hatiku
fakta bahwa aku tak sekuat yang kau pikirkan
Sekali lagi, sekali lagi
Ini belum terlambat, jadi tolong izinkan aku melihatnya
Oh sayangku, tetaplah selalu tersenyum
Jangan hentikan cinta
Tolong jangan berhenti mencintai
ROMAJI
Toki no nagare wa mujou de
Anata to watashi wo hikihanasu
Ai wo nando sakende mo
Omoide dake wa
Okisari no mama
Kokoro no yami ni kidzukenakatta jibun ga
Itsu made tatte mo yurusenai
Onegai tasukete
Kokoro ga kuzurete kurushii
Dare yori mo zutto dare yori mo zutto
Aishiteru anata goto zembu
Okuritsudzukeru yuruginai ai wo subete
Ai wo Tomenaide
Mou ichido dake mou ichido dake
Ososuginai deai wo kudasai
Itoshii hito yo itsu made mo egao no mama
Ai wo Tomenaide
Onegai Ai wo Tomenaide
Isshun de kizukiageta
Kizuna wa omoi to urahara ni
Omoiyari toyuu ai ni
Kowasarete shimau
Zankoku dayone
Takusan no koibito no kakera ga
Watashi no koto shimetsukeru no
Hitotsu dake wagamama kiite yo
Mata suki de ite mo ii desu ka ?
Dare yori mo zutto dare yori mo zutto
Eien no ai wo wasurenai
Yurushite hoshii aishite hoshii
Anata no soba ni itai yo
Mou ichido dake mou ichido dake
Waratte deaeru sono hi made
Itsu made mo kokoro no naka de ikitsudzukeru
Itoshii hito yo
Onegai Ai wo Tomenaide
Nando datte watashi
Anata ni koi wo suru deshou
Todokanai genjitsu demo
Watashi no me ni wa
Anata shika utsuranai
Dare yori mo zutto dare yori mo zutto
Donna koto mo uketomete ageru
Anata ga omou hodo tsuyokunai tte koto
Kokoro ni shimatte
Mou ichido dake mou ichido dake
Ososuginai deai wo kudasai
Itoshii hito yo itsu made mo egao no mama
Ai wo Tomenaide
Onegai Ai wo Tomenaide
Semua Tentang Terjemahan Lagu - Lagu Jepang Dan Lirik Romajinya.
Jam digital
Selasa, 18 Juni 2019
Koda Kumi - Ai Wo Tomenaide ( indonesia & romaji )
Label:
Rhythm Zone
Lokasi:malang east java indonesia
Malang, Kota Malang, Jawa Timur, Indonesia
Rabu, 12 Juni 2019
Koda Kumi - Dance in the Rain ( indonesia & romaji )
INDONESIA
Kesendirianku tak memiliki tempat yang bisa dirasakan di rumah
Jika air mata adalah ukuran kesedihanmu
maka aku akan percaya aku bisa kuat meski ku menangis,
dan angkat wajahku
Ada garis harapan pada celah di awan,
Namun aku tidak punya sayap,
jadi aku tidak bisa terbang
Ayo, tutup matamu
Dan bayangkan itu
Dan rentangkan sayapmu
Dan kemudian kau menari, harus menari,
Menari dalam hujan
Dan kemudian kau menari, harus menari,
Menari dalam hujan
Semua kesedihan akan hilang
Karena kau menari, harus menari, harus menari, menari di tengah hujan
Percayalah bahwa sesuatu akan berubah
Dan pergi menuju cahaya yang dikenal sebagai esok
Aku berharap untuk itu suatu hari nanti,
Namun akulah yang membawa hujan ini
Lagi pula, alasannya adalah karna kelemahanku sendiri...
Aku tidak bisa terbang sama sekali
Ayo, tutup matamu
Dan bayangkan itu
Dan rentangkan sayapmu
Dan kemudian kau menari, harus menari,
Menari dalam hujan
Dan kemudian kau menari, harus menari,
Menari dalam hujan
Semua kesedihan akan hilang
Karena kau menari, harus menari, harus menari, menari di tengah hujan
Percayalah bahwa sesuatu akan berubah
Dan pergi menuju cahaya yang dikenal sebagai esok
Hujan ini membasahi
hatiku dan bumi
Aku tidak keberatan jika aku hanyut
Ayo, mari kita berdansa. Menari menari di tengah hujan
Ayo, tutup matamu
Dan bayangkan itu
Dan rentangkan sayapmu
Dan kemudian kau menari, harus menari,
Menari dalam hujan
Dan kemudian kau menari, harus menari,
Menari dalam hujan
Semua kesedihan akan hilang
Karena kau menari, harus menari, harus menari, menari di tengah hujan
Percayalah bahwa sesuatu akan berubah
Dan pergi menuju cahaya yang dikenal sebagai esok
ROMAJI
Yasurageru basho mo nai my loneliness
Namida ga kanashimi no ookisa nara
Nagashita bun dake tsuyoku nareru to
Shinjite ageru face
Kumo no sukima kara kibou no RAIN
Dakedo tsubasa no nai watashi niwa
Umaku tobitatenai
Saa me wo tojite
IMEEJI shite
Tsubasa hiroge
and then you dance, gotta dance,
dance in the rain
and then you dance, gotta dance,
dance in the rain
Kanashimi subete away
cause you dance, gotta dance, gotta dance, dance in the rain
Nanika ga kawaru koto shinjite
Asu to iu hikari e
Itsuka wa agaru to negatta
Kono ame wo furaseta nowa watashi de
Kekkyoku jibun no yowasa ga riyuu de...
Marude tobitatenai
Saa me wo tojite
IMEEJI shite
Tsubasa hiroge
and then you dance, gotta dance,
dance in the rain
and then you dance, gotta dance,
dance in the rain
Kanashimi subete away
cause you dance, gotta dance, gotta dance, dance in the rain
Nanika ga kawaru koto shinjite
Asu to iu hikari e
Kono ame ga kono kokoro to
Daichi wo uruosu
Nagaretemo kamawanai wa
Saa odorou dance dance in the rain
Saa me wo tojite
IMEEJI shite
Tsubasa hiroge
and then you dance, gotta dance,
dance in the rain
and then you dance, gotta dance,
dance in the rain
Kanashimi subete away
cause you dance, gotta dance, gotta dance, dance in the rain
Nanika ga kawaru koto shinjite
Asu to iu hikari e
Kesendirianku tak memiliki tempat yang bisa dirasakan di rumah
Jika air mata adalah ukuran kesedihanmu
maka aku akan percaya aku bisa kuat meski ku menangis,
dan angkat wajahku
Ada garis harapan pada celah di awan,
Namun aku tidak punya sayap,
jadi aku tidak bisa terbang
Ayo, tutup matamu
Dan bayangkan itu
Dan rentangkan sayapmu
Dan kemudian kau menari, harus menari,
Menari dalam hujan
Dan kemudian kau menari, harus menari,
Menari dalam hujan
Semua kesedihan akan hilang
Karena kau menari, harus menari, harus menari, menari di tengah hujan
Percayalah bahwa sesuatu akan berubah
Dan pergi menuju cahaya yang dikenal sebagai esok
Aku berharap untuk itu suatu hari nanti,
Namun akulah yang membawa hujan ini
Lagi pula, alasannya adalah karna kelemahanku sendiri...
Aku tidak bisa terbang sama sekali
Ayo, tutup matamu
Dan bayangkan itu
Dan rentangkan sayapmu
Dan kemudian kau menari, harus menari,
Menari dalam hujan
Dan kemudian kau menari, harus menari,
Menari dalam hujan
Semua kesedihan akan hilang
Karena kau menari, harus menari, harus menari, menari di tengah hujan
Percayalah bahwa sesuatu akan berubah
Dan pergi menuju cahaya yang dikenal sebagai esok
Hujan ini membasahi
hatiku dan bumi
Aku tidak keberatan jika aku hanyut
Ayo, mari kita berdansa. Menari menari di tengah hujan
Ayo, tutup matamu
Dan bayangkan itu
Dan rentangkan sayapmu
Dan kemudian kau menari, harus menari,
Menari dalam hujan
Dan kemudian kau menari, harus menari,
Menari dalam hujan
Semua kesedihan akan hilang
Karena kau menari, harus menari, harus menari, menari di tengah hujan
Percayalah bahwa sesuatu akan berubah
Dan pergi menuju cahaya yang dikenal sebagai esok
ROMAJI
Yasurageru basho mo nai my loneliness
Namida ga kanashimi no ookisa nara
Nagashita bun dake tsuyoku nareru to
Shinjite ageru face
Kumo no sukima kara kibou no RAIN
Dakedo tsubasa no nai watashi niwa
Umaku tobitatenai
Saa me wo tojite
IMEEJI shite
Tsubasa hiroge
and then you dance, gotta dance,
dance in the rain
and then you dance, gotta dance,
dance in the rain
Kanashimi subete away
cause you dance, gotta dance, gotta dance, dance in the rain
Nanika ga kawaru koto shinjite
Asu to iu hikari e
Itsuka wa agaru to negatta
Kono ame wo furaseta nowa watashi de
Kekkyoku jibun no yowasa ga riyuu de...
Marude tobitatenai
Saa me wo tojite
IMEEJI shite
Tsubasa hiroge
and then you dance, gotta dance,
dance in the rain
and then you dance, gotta dance,
dance in the rain
Kanashimi subete away
cause you dance, gotta dance, gotta dance, dance in the rain
Nanika ga kawaru koto shinjite
Asu to iu hikari e
Kono ame ga kono kokoro to
Daichi wo uruosu
Nagaretemo kamawanai wa
Saa odorou dance dance in the rain
Saa me wo tojite
IMEEJI shite
Tsubasa hiroge
and then you dance, gotta dance,
dance in the rain
and then you dance, gotta dance,
dance in the rain
Kanashimi subete away
cause you dance, gotta dance, gotta dance, dance in the rain
Nanika ga kawaru koto shinjite
Asu to iu hikari e
Label:
Rhythm Zone
Lokasi:malang east java indonesia
Malang, Kota Malang, Jawa Timur, Indonesia
Minggu, 09 Juni 2019
Koda Kumi - Pin Drop ( indonesia & romaji )
INDONESIA
Berhenti bertingkah seperti orang dewasa
<Jangan beri aku jangan beri aku jangan>
Di sini adalah pusat kota, dan mengapur tidak berguna
<Jangan beri aku jangan lakukan itu berikan aku kata tidak>
Secara acak inilah getcha
Pasti setidaknya begitu kan, dokter?
Sejauh yang bisa ku lihat, sedikit lagi
<Jangan beri aku jangan beri yang tidak-tidak>
Segera bangun, jadi datanglah
Jika kau tidak bisa mengikutiku, bergeraklah,
<jangan berhenti sampai kita mendapatkan perhatiannya, ooohhhhhh>
Ini dia!
semuanya, malam ini
Buat beberapa kebisingan - pin malam ini Jatuhkan
tanganmu
Tentunya tanganmu ke atas, sayang
Tangan ke atas, dengan keras
Tangan ke atas,
semua orang dengan kuat malam ini dengan jepit pin
Aku bisa mengangkat tanganmu
Bisakah kau angkat tanganmu ke atas sayang
bisa kah....
zoom zoom zoom......
dapatkan dapatkan dapatkan......
zoom zoom zoom......
Tubuhmu terasa membeku, kan?
tubuhmu ada di kendaliku takkan pernah ku melepaskannya
tidak akan membiarkanmu pergi
tidak akan membiarkanmu pergi
Hanya aku yang punya obat penawar
Secara acak di sini getcha
Ini tidak harus sebanyak itu kan, dokter?
Sejauh yang bisa ku lihat, sedikit lebih banyak
<Jangan beri aku jangan beri itu jangan>
semua orang, malam ini pin drop
aku bisa mengangkat tangan
aku bisa membuat tanganmu terangkat sayang
Buat lah kebisingan - pin malam ini jatuhkan
tanganmu
pasti tanganmu ke atas, sayang
tangan ke atas, dengan keras
tangan ke atas, dengan kuat
semua orang di sini pin drop
aku bisa membuat tanganmu terangkat sayang
Aku bisa membuat kau mengangkat tangan sayang
Bisa bisa bisa.....
zoom zoom zoom ......
Bisa bisa bisa......
zoom zoom zoom ......
Sebelum kita terhina, kita akan berpesta
Tema tentu saja pesta yang belum pernah dilihat
Mari kita lakukan secara fisik
Mari kita nakal
Mari lakukan secara fisik
Mari kita pesta (ya)
semua orang, malam ini pin drop
aku bisa mengangkat tangan
aku bisa membuat tanganmu sayang
Buat lah kebisingan - pin malam ini jatuhkan
tanganmu
pastikan tanganmu ke atas, sayang
tangan ke atas, dengan keras
tangan ke atas, dengan kuat
semua orang di sini pin drop
aku bisa membuat tanganmu keatas
Aku bisa membuat tanganmu keatas sayang
Bisa bisa bisa.....
zoom zoom zoom ......
Bisa bisa......
zoom zoom zoom......
ROMAJI
Otona butta shigusa mou yamete
<Don't gimme that don't give me that no no>
Koko wa DAUNTAUN kireigoto muyou
<Don't gimme that don't give me that no>
Teatarishidai koko ni getcha
Sore gurai ja nai to ne doctor?
Watashi ga miru kagiri a little more
<Don't gimme that don't give me that no>
Imasugu wake up so coming through
Tsuite korenai nara on the move,
<Ain't gonna stop till we get your attention, ooohhhhhh>
Here we go!
everybody kon'ya wa pin drop
I can make your hands up
I can make your hands up baby
Zawatsuku kon'ya no pin drop
Aanta wo hands up
Kanarazu hands up baby
Hands up takaraka ni
Hands up shinayaka ni
everybody kon'ya wa pin drop
I can make your hands up
I can make your hands up baby
get get get,,,,,,
zoom zoom zoom,,,,,
get get get,,,,
zoom zoom zoom,,,,,
Karada ga marude freeze suru kankaku desho?
your body my control never gonna let it go
never gonna let it go
never gonna let it go
Watashi ni dake moteru antidote
Teatarishidai koko ni getcha
Sore gurai ja nai to ne doctor?
Watashi ga miru kagiri a little more
<Don't gimme that don't give me that no>
Imasugu wake up so coming through
Tsuite korenai nara on the move,
<Ain't gonna stop till we get your attention, ooohhhhhh>
Here we go!
everybody kon'ya wa pin drop
I can make your hands up
I can make your hands up baby
Zawatsuku kon'ya no pin drop
Aanta wo hands up
Kanarazu hands up baby
Hands up takaraka ni
Hands up shinayaka ni
everybody kon'ya wa pin drop
I can make your hands up
I can make your hands up baby
get get get,,,,,,
zoom zoom zoom,,,,,
get get get,,,,
zoom zoom zoom,,,,,
Tsumahajiki sareru mae ni party
TEEMA wa mochiron desho mita koto nai party
Let's get it physical
Let's get in naughty
Let's get it physical
Let's get it party (yeah)
everybody kon'ya wa pin drop
I can make your hands up
I can make your hands up baby
Zawatsuku kon'ya no pin drop
Aanta wo hands up
Kanarazu hands up baby
Hands up takaraka ni
Hands up shinayaka ni
everybody kon'ya wa pin drop
I can make your hands up
I can make your hands up baby
get get get,,,,,,
zoom zoom zoom,,,,,
get get get,,,,
zoom zoom zoom,,,,,
Berhenti bertingkah seperti orang dewasa
<Jangan beri aku jangan beri aku jangan>
Di sini adalah pusat kota, dan mengapur tidak berguna
<Jangan beri aku jangan lakukan itu berikan aku kata tidak>
Secara acak inilah getcha
Pasti setidaknya begitu kan, dokter?
Sejauh yang bisa ku lihat, sedikit lagi
<Jangan beri aku jangan beri yang tidak-tidak>
Segera bangun, jadi datanglah
Jika kau tidak bisa mengikutiku, bergeraklah,
<jangan berhenti sampai kita mendapatkan perhatiannya, ooohhhhhh>
Ini dia!
semuanya, malam ini
Buat beberapa kebisingan - pin malam ini Jatuhkan
tanganmu
Tentunya tanganmu ke atas, sayang
Tangan ke atas, dengan keras
Tangan ke atas,
semua orang dengan kuat malam ini dengan jepit pin
Aku bisa mengangkat tanganmu
Bisakah kau angkat tanganmu ke atas sayang
bisa kah....
zoom zoom zoom......
dapatkan dapatkan dapatkan......
zoom zoom zoom......
Tubuhmu terasa membeku, kan?
tubuhmu ada di kendaliku takkan pernah ku melepaskannya
tidak akan membiarkanmu pergi
tidak akan membiarkanmu pergi
Hanya aku yang punya obat penawar
Secara acak di sini getcha
Ini tidak harus sebanyak itu kan, dokter?
Sejauh yang bisa ku lihat, sedikit lebih banyak
<Jangan beri aku jangan beri itu jangan>
semua orang, malam ini pin drop
aku bisa mengangkat tangan
aku bisa membuat tanganmu terangkat sayang
Buat lah kebisingan - pin malam ini jatuhkan
tanganmu
pasti tanganmu ke atas, sayang
tangan ke atas, dengan keras
tangan ke atas, dengan kuat
semua orang di sini pin drop
aku bisa membuat tanganmu terangkat sayang
Aku bisa membuat kau mengangkat tangan sayang
Bisa bisa bisa.....
zoom zoom zoom ......
Bisa bisa bisa......
zoom zoom zoom ......
Sebelum kita terhina, kita akan berpesta
Tema tentu saja pesta yang belum pernah dilihat
Mari kita lakukan secara fisik
Mari kita nakal
Mari lakukan secara fisik
Mari kita pesta (ya)
semua orang, malam ini pin drop
aku bisa mengangkat tangan
aku bisa membuat tanganmu sayang
Buat lah kebisingan - pin malam ini jatuhkan
tanganmu
pastikan tanganmu ke atas, sayang
tangan ke atas, dengan keras
tangan ke atas, dengan kuat
semua orang di sini pin drop
aku bisa membuat tanganmu keatas
Aku bisa membuat tanganmu keatas sayang
Bisa bisa bisa.....
zoom zoom zoom ......
Bisa bisa......
zoom zoom zoom......
ROMAJI
Otona butta shigusa mou yamete
<Don't gimme that don't give me that no no>
Koko wa DAUNTAUN kireigoto muyou
<Don't gimme that don't give me that no>
Teatarishidai koko ni getcha
Sore gurai ja nai to ne doctor?
Watashi ga miru kagiri a little more
<Don't gimme that don't give me that no>
Imasugu wake up so coming through
Tsuite korenai nara on the move,
<Ain't gonna stop till we get your attention, ooohhhhhh>
Here we go!
everybody kon'ya wa pin drop
I can make your hands up
I can make your hands up baby
Zawatsuku kon'ya no pin drop
Aanta wo hands up
Kanarazu hands up baby
Hands up takaraka ni
Hands up shinayaka ni
everybody kon'ya wa pin drop
I can make your hands up
I can make your hands up baby
get get get,,,,,,
zoom zoom zoom,,,,,
get get get,,,,
zoom zoom zoom,,,,,
Karada ga marude freeze suru kankaku desho?
your body my control never gonna let it go
never gonna let it go
never gonna let it go
Watashi ni dake moteru antidote
Teatarishidai koko ni getcha
Sore gurai ja nai to ne doctor?
Watashi ga miru kagiri a little more
<Don't gimme that don't give me that no>
Imasugu wake up so coming through
Tsuite korenai nara on the move,
<Ain't gonna stop till we get your attention, ooohhhhhh>
Here we go!
everybody kon'ya wa pin drop
I can make your hands up
I can make your hands up baby
Zawatsuku kon'ya no pin drop
Aanta wo hands up
Kanarazu hands up baby
Hands up takaraka ni
Hands up shinayaka ni
everybody kon'ya wa pin drop
I can make your hands up
I can make your hands up baby
get get get,,,,,,
zoom zoom zoom,,,,,
get get get,,,,
zoom zoom zoom,,,,,
Tsumahajiki sareru mae ni party
TEEMA wa mochiron desho mita koto nai party
Let's get it physical
Let's get in naughty
Let's get it physical
Let's get it party (yeah)
everybody kon'ya wa pin drop
I can make your hands up
I can make your hands up baby
Zawatsuku kon'ya no pin drop
Aanta wo hands up
Kanarazu hands up baby
Hands up takaraka ni
Hands up shinayaka ni
everybody kon'ya wa pin drop
I can make your hands up
I can make your hands up baby
get get get,,,,,,
zoom zoom zoom,,,,,
get get get,,,,
zoom zoom zoom,,,,,
Label:
Rhythm Zone
Lokasi:malang east java indonesia
Malang, Kota Malang, Jawa Timur, Indonesia
Langganan:
Postingan (Atom)