INDONESIA
Mengapa orang-orang terhanyut
menuju masa depan di sungai waktu?
Itulah bukti bahwa bahkan hidup tidak kekal
Mengapa orang bertemu?
Di mana kita akan tiba pada tempat yang dijanjikan
Hidup berlalu satu kali di perjalanan ini
Mendayung melalui ratusan juta perahu
membawa keinginan kita
Dalam cahaya menyala di ruang hatiku
Aku belajar tentang cinta
Untuk langit di mana bintang jatuh, ke langit di mana cahaya bersinar
Awal yang baru dan perpisahan bernostalgia
Selalu kita adalah satu
Selalu kita adalah satu
Selalu kita adalah satu
Terima kasih selamanya
Mengapa air mata mengalir?
Setiap kali sendiri menyentuh kelemahanku
hati baikmu, itu mengajarkanku
Pada tanah yang jauh
kita mengulangi perbuatan yang sama
sementara mendukung seseorang
lagi dan lagi
Memelihara benih, membuat mekar bunga
Kita hidup di sebuah keajaiban
Selalu kita adalah satu
Selalu kita adalah satu
Selalu kita adalah satu
Terima kasih selamanya
Mendapatkannya melalui saat-saat kita menanggung air mata
Sampai hari impian kita terkadang diberikan
Kita pergi
Untuk langit di mana bintang jatuh, ke langit di mana cahaya bersinar
Awal yang baru dan perpisahan bernostalgia
Selalu kita adalah satu
Selalu kita adalah satu
Selalu kita adalah satu
Dan aku mencintaimu
Selalu kita adalah satu
Selalu kita adalah satu
Selalu kita adalah satu
Terima kasih selamanya
ROMAJI
Doushite hito wa toki no kawa wo
Mirai no hou e to nagarete yuku no?
Sore wa inochi de sae towa ja nai shouko sa
Doushite hito wa deau no daro?
Tadoritsuku nowa yakusoku no basho
Ichidokiri no tabi wo ikinuku tame sa
Nayuta wo kogu fune ga
Negai wo hakobu yo
Kokoro no uchuu tomoshita akari ni
Ai wo shitta
Hoshi furu sora e hi ga sasu sora e
Atarashii natsukashii sayonara
Always we are the one
Always we are the one
Always we are the one
Arigatou Forever
Doushite namida wa nagareru no
Jibun no yowasa kimi no yasashii
Kokoro ni fureru tabi oshiete kureru
Haruka daichi no ue
Kurikaesu itonami
Dareka no tame sasaeai nagara
Nandomo
Tane wo sodatete hana wo sakasete
Kiseki wo ikite iru bokura wa
Always we are the one
Always we are the one
Always we are the one
Arigatou Forever
Namida wo daita setsuna wo koete
Itsuka no yume wo kanaeru hi made
We go away
Hoshi furu sora e hi ga sasu sora e
Atarashii natsukashii sayonara
Always we are the one
Always we are the one
Always we are the one
And I love you
Always we are the one
Always we are the one
Always we are the one
Arigatou Forever
penerjemah : Sammy Atarashii
Semua Tentang Terjemahan Lagu - Lagu Jepang Dan Lirik Romajinya.
Jam digital
Minggu, 30 April 2017
Do As Infinity - Always ( indonesia & romaji )
Label:
avex trax
Lokasi:malang east java indonesia
Malang, Malang City, East Java, Indonesia
Jumat, 07 April 2017
Ozaki Yutaka - I Love You ( indonesia & romaji )
INDONESIA
Aku cinta kamu
Hanya untuk saat ini, aku tidak ingin mendengar lagu sedih
Aku cinta kamu
Melarikan diri, aku hampir tiba di ruangan ini
Karena ini bukan cinta yang mengampuni segalanya
Kita hanya seperti kucing yang ditinggalkan
Ruangan ini seperti sebuah kotak kosong terkubur di bawah dedaunan yang jatuh
Itulah mengapa kau menangis seperti anak kucing
Jika kita berbagi kelembutan kita dengan berpegangan satu sama lain dekat di tempat tidur berderit ini,
maka ketika kita menutup mata lagi, cinta kita tidak akan memudar menjadi sebuah lagu sedih
Aku cinta kamu
Kita terlalu muda, dan jadi ada rahasia tentang cinta kita yang harus tetap tak tersentuh
Aku cinta kamu
Kita tidak bisa mencapainya dengan kehidupan kita saat ini
Itu hanya kita berdua terluka memimpikan cinta di mana kita bisa hidup sebagai salah satunya
Kau bertanya kepadaku berkali-kali jika aku mencintaimu
Berkata kau tidak bisa hidup tanpa cinta ini
Jika kita berbagi kelembutan kita dengan berpegangan satu sama lain dekat di tempat tidur berderit ini,
maka ketika kita menutup mata lagi, cinta kita tidak akan memudar menjadi sebuah lagu sedih
ROMAJI
I love you. Ima dake wa kanashii uta kikitakunai yo
I love you. Nogare nogare tadooritsuita kono heya
Nani mo kamo yurusareta koi janai kara
Futari wa marude suteneko mitai
Dakara omae wa koneko no you na nakigoe de
Kishimu BEDDO no ue de yasashisa mochi yori
Kitsuku karada dakishimeaeba
Sore kara mata futari wa me wo tojiru yo
Kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni
I love you. Wakasugiru futari no ai ni wa furerarenu himitsu ga aru
I love you. Ima no kurashi no naka de wa tadooritsukenai
Hitotsu ni kasanari ikite yuku koi wo
Yume mite kidzuku dake no futari da yo
Nandomo aishiteru tte kiku omae wa
Kono ai nashi de wa ikitesae yukenai to
Kishimu BEDDO no ue de yasashisa mochi yori
Kitsuku karada dakishimeaeba
Sore kara mata futari wa me wo tojiru yo
Kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni
penerjemah : Sammy Atarashii
Aku cinta kamu
Hanya untuk saat ini, aku tidak ingin mendengar lagu sedih
Aku cinta kamu
Melarikan diri, aku hampir tiba di ruangan ini
Karena ini bukan cinta yang mengampuni segalanya
Kita hanya seperti kucing yang ditinggalkan
Ruangan ini seperti sebuah kotak kosong terkubur di bawah dedaunan yang jatuh
Itulah mengapa kau menangis seperti anak kucing
Jika kita berbagi kelembutan kita dengan berpegangan satu sama lain dekat di tempat tidur berderit ini,
maka ketika kita menutup mata lagi, cinta kita tidak akan memudar menjadi sebuah lagu sedih
Aku cinta kamu
Kita terlalu muda, dan jadi ada rahasia tentang cinta kita yang harus tetap tak tersentuh
Aku cinta kamu
Kita tidak bisa mencapainya dengan kehidupan kita saat ini
Itu hanya kita berdua terluka memimpikan cinta di mana kita bisa hidup sebagai salah satunya
Kau bertanya kepadaku berkali-kali jika aku mencintaimu
Berkata kau tidak bisa hidup tanpa cinta ini
Jika kita berbagi kelembutan kita dengan berpegangan satu sama lain dekat di tempat tidur berderit ini,
maka ketika kita menutup mata lagi, cinta kita tidak akan memudar menjadi sebuah lagu sedih
ROMAJI
I love you. Ima dake wa kanashii uta kikitakunai yo
I love you. Nogare nogare tadooritsuita kono heya
Nani mo kamo yurusareta koi janai kara
Futari wa marude suteneko mitai
Dakara omae wa koneko no you na nakigoe de
Kishimu BEDDO no ue de yasashisa mochi yori
Kitsuku karada dakishimeaeba
Sore kara mata futari wa me wo tojiru yo
Kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni
I love you. Wakasugiru futari no ai ni wa furerarenu himitsu ga aru
I love you. Ima no kurashi no naka de wa tadooritsukenai
Hitotsu ni kasanari ikite yuku koi wo
Yume mite kidzuku dake no futari da yo
Nandomo aishiteru tte kiku omae wa
Kono ai nashi de wa ikitesae yukenai to
Kishimu BEDDO no ue de yasashisa mochi yori
Kitsuku karada dakishimeaeba
Sore kara mata futari wa me wo tojiru yo
Kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni
penerjemah : Sammy Atarashii
Label:
CBS Sony
Lokasi:malang east java indonesia
Malang, Malang City, East Java, Indonesia
Flow - Kaze no uta ( indonesia & romaji )
INDONESIA
Di dalam perjalananmu menuju ke ujung dunia yang jauh
Mari kita mengarungi angin itu
Kita tak akan mudah menemukan jawaban yang kita cari
Namun sebenarnya kita sudah tau itu pada langkah pertama kita
Kita meninggalkan jejak mimpi di semua persimpangan
Namun saat kita membuka peta yang telah tergambar selama ini
Bergemalah wahai nyanyian angin
Ketika menutup mata, suara hati akan memberikan dukungan
Awan yang ingin kita raih itu selalu lebih tinggi
Sampaikan lah wahai nyanyian angin
Jika kita dengar dengan seksama, suara hati itu akan meluap
Memancarkan cahaya yang sangat menyilaukan
Sehingga kau bisa menjadi melodi yang sejuk
Seolah-olah tak peduli dan selalu tersembunyi
Perasaan sedih itu pun meluap
Melihat langit dan berkata "baik-baik saja"
Namun sejak itu mulai khawatir dengan menghela nafas
Kita terus berusaha meski sudah menyerah berulang kali
Di ujung penderitaan ini, ada tempat yang telah menanti kita
Bergemalah wahai nyanyian angin
Ketika menutup mata, suara hati akan memberikan dukungan
Awan yang ingin kita raih itu selalu lebih tinggi
Sampaikan lah wahai nyanyian angin
Jika kita dengar dengan seksama, suara hati itu akan meluap
Memancarkan cahaya yang sangat menyilaukan
Sehingga kau bisa menjadi melodi yang sejuk
Berbagai halangan dan keraguan menghalangi kita
Karena kita dihembus oleh angin yang sama
Ada sebuah lagu yang bisa kita nyanyikan
Bergemalah wahai nyanyian angin
Ketika menutup mata, suara hati akan memberikan dukungan
Awan yang ingin kita raih itu selalu lebih tinggi
Sampaikan lah wahai nyanyian angin
Jika kita dengar dengan seksama, suara hati itu akan meluap
Memancarkan cahaya yang sangat menyilaukan
Sehingga kau bisa menjadi melodi yang sejuk
Terbang tinggi mengirimkan harapan itu
ROMAJI
Haruka sono saki eto kimi no michi wo
Oikaze ni notte yukou
Sagasu kotae tayasuku mitsukari wa shinai
Hajime kara wakattete fumidashitanda
Nandomo toomawari shite yume no ashiato
Kakitashiteita sekai chizu wo hirogetara
Hibike kaze no uta
Me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta
Mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi yo aoi senritsu ni nare
Ki ni shitenai furi shite kakushimotteita
Yuuutsu ga fukureagatteku
Daijoubu to warau kedo miageru sora
Koboreochiru sou tameiki de nijindeita
Nandomo akiramekakete soredemo yattekita
Kurushimi no hate tadoritsukeru basho ga aru
Hibike kaze no uta
Me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta
Mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi yo aoi senritsu ni nare
Tachihadakaru kunou mayoi no kazukazu
Onaji kaze ni fukareteiru
Bokura dakara utaeru uta ga aru
Hibike kaze no uta
Me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta
Mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi yo aoi senritsu ni nare
Sono negai takaku maiagare
penerjemah : Sammy Atarashii
Di dalam perjalananmu menuju ke ujung dunia yang jauh
Mari kita mengarungi angin itu
Kita tak akan mudah menemukan jawaban yang kita cari
Namun sebenarnya kita sudah tau itu pada langkah pertama kita
Kita meninggalkan jejak mimpi di semua persimpangan
Namun saat kita membuka peta yang telah tergambar selama ini
Bergemalah wahai nyanyian angin
Ketika menutup mata, suara hati akan memberikan dukungan
Awan yang ingin kita raih itu selalu lebih tinggi
Sampaikan lah wahai nyanyian angin
Jika kita dengar dengan seksama, suara hati itu akan meluap
Memancarkan cahaya yang sangat menyilaukan
Sehingga kau bisa menjadi melodi yang sejuk
Seolah-olah tak peduli dan selalu tersembunyi
Perasaan sedih itu pun meluap
Melihat langit dan berkata "baik-baik saja"
Namun sejak itu mulai khawatir dengan menghela nafas
Kita terus berusaha meski sudah menyerah berulang kali
Di ujung penderitaan ini, ada tempat yang telah menanti kita
Bergemalah wahai nyanyian angin
Ketika menutup mata, suara hati akan memberikan dukungan
Awan yang ingin kita raih itu selalu lebih tinggi
Sampaikan lah wahai nyanyian angin
Jika kita dengar dengan seksama, suara hati itu akan meluap
Memancarkan cahaya yang sangat menyilaukan
Sehingga kau bisa menjadi melodi yang sejuk
Berbagai halangan dan keraguan menghalangi kita
Karena kita dihembus oleh angin yang sama
Ada sebuah lagu yang bisa kita nyanyikan
Bergemalah wahai nyanyian angin
Ketika menutup mata, suara hati akan memberikan dukungan
Awan yang ingin kita raih itu selalu lebih tinggi
Sampaikan lah wahai nyanyian angin
Jika kita dengar dengan seksama, suara hati itu akan meluap
Memancarkan cahaya yang sangat menyilaukan
Sehingga kau bisa menjadi melodi yang sejuk
Terbang tinggi mengirimkan harapan itu
ROMAJI
Haruka sono saki eto kimi no michi wo
Oikaze ni notte yukou
Sagasu kotae tayasuku mitsukari wa shinai
Hajime kara wakattete fumidashitanda
Nandomo toomawari shite yume no ashiato
Kakitashiteita sekai chizu wo hirogetara
Hibike kaze no uta
Me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta
Mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi yo aoi senritsu ni nare
Ki ni shitenai furi shite kakushimotteita
Yuuutsu ga fukureagatteku
Daijoubu to warau kedo miageru sora
Koboreochiru sou tameiki de nijindeita
Nandomo akiramekakete soredemo yattekita
Kurushimi no hate tadoritsukeru basho ga aru
Hibike kaze no uta
Me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta
Mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi yo aoi senritsu ni nare
Tachihadakaru kunou mayoi no kazukazu
Onaji kaze ni fukareteiru
Bokura dakara utaeru uta ga aru
Hibike kaze no uta
Me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta
Mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi yo aoi senritsu ni nare
Sono negai takaku maiagare
penerjemah : Sammy Atarashii
Lokasi:malang east java indonesia
Malang, Malang City, East Java, Indonesia
Langganan:
Postingan (Atom)