Aku akan berada di sisimu, apa pun yang terjadi Kita akan mengatasi kesedihan bersama Itulah alasannya Aku ingin berjalan bersamamu Aku tau aku akan mencintaimu selamanya Tolong, jika keinginanku akan terkabul sekarang, maka aku ingin memberikan semua senyumku Jadi, kau adalah satu-satunya, itu kamu Kau lebih berharga daripada orang lain Hari-hari saat kita kehilangan hati dan hal-hal bahagia juga Aku menyampaikan perasaanku denganmu langsung Aku akan berada di sisimu, apa pun yang terjadi Kita akan mengatasi kesedihan bersama Itulah alasannya Aku ingin berjalan bersamamu Aku tau aku akan mencintaimu selamanya Menangis - bahkan jika suatu hari kita salah paham dan kita kehilangan kata-kata, kau, kau adalah segalanya bagiku, percayalah Aku tidak akan melupakannya, karena tidak ada gunanya jika kita terpisah Kita saling memahami bahkan tanpa berbicara "Maafkan aku" - Aku bisa mendengar hatimu yang sebenarnya Bermimpi seperti apa itu hidup dalam hatimu di masa depan yang tak berujung? Itulah alasannya Aku akan menemanimu di masa itu juga, aku yakin Akan ku lakukan. aku akan berada di sisimu Selama aku punya satu cintaku, Aku bisa hidup; aku tidak akan takut Kau di sini, jadi bintang-bintang terus bersinar Aku akan berada di sisimu, apa pun yang terjadi Kita akan mengatasi kesedihan bersama Itulah alasannya Aku ingin berjalan bersamamu Aku tau aku akan mencintaimu selamanya
ROMAJI
Donna toki mo ichiban soba ni iru yo Kanashimi mo issho ni koeru no There's the reason why Anata to aruite ikitai I know zutto suki da yo Please moshi negai ga ima kanau nara Egao wo nokorazu agetai So, you are the only one, it's you Dare yori mo taisetsu na sonzai dakara Kujiketa hi mo ureshii koto mo Arinomama with you kimochi tsutaeta Donna toki mo ichiban soba ni iru yo Kanashimi mo issho ni koeru no There's the reason why Anata to aruite ikitai I know zutto suki da yo Cry moshimo futari Someday surechigai Kotoba wo nakushite shimattemo You, you are my everything, believe Wasurenai hanaretara imi ga nai kara Iwanakutemo wakariaeru Gomen ne tte True heart kikoete kuru no Hateshinai mirai wa donna yume ga Sono mune ni susunde iru darou? There's the reason why Sono hi mo soba ni iru kitto I do soba ni iru kara Aisuru hito ga hitori ireba Can live kowakunai Anata ga iru kara hoshi wa kagayaku no Donna toki mo ichiban soba ni iru yo Kanashimi mo issho ni koeru no There's the reason why Anata to aruite ikitai I know zutto suki da yo
Di sisiku Semua orang berhenti menatap langit malam setelah hujan meteor berlalu fajar pun datang, dan aku berharap pada komet yang tersesat dan tertinggal. Di sisiku Kita sedang dalam proses. Bintang-bintang dengan magnitudo yang hampir sama dan serupa menggapai setiap cita-cita kita Kebahagiaan selalu berpura-pura meresap ke dalam diri kita, akan tetapi menyelinap melalui tubuh kita Anehnya, kita berpikiran sama dan serupa dalam beberapa hal; sendirian dalam beberapa hal tidak peduli dengan siapa kita Setiap masalah yang tak dapat diselesaikan. Aku tidak suka sendirian; tidak ada yang bisa menyukaiku Aku tidak ingin terus tertawa tanpa tau apa-apa Aku berencana untuk belajar tentang segalanya; aku tidak ingin terus berduka Benci kerumunan, pelangi yang gagal kupegang tak terhitung jumlahnya Di sisiku Saat kita membakar alam semesta dan tubuh kita selamanya, kita akan berharap suatu hari nanti di langit malam bersinar, seperti komet Di sisiku Menyimpang dari hujan meteor, saat kita berjalan dalam kesepian, bahkan langit malam pun tak ada yang terlihat berkilauan seperti komet itu Hiduplah sekarang, berdiri lah di sisiku Ikatan yang hilang, dan kota metropolis adalah pulau yang sepi Kita hanya mengulanginya, "Bagaimana kabarmu?" lagi dan lagi - kata-kata pertama dan terakhir dari pertemuan Aku tampak senang dari sudut pandang orang lain ketika tidak ada yang memuaskan Dari beberapa kata orang itu, aku menyadari apa yang ku cari di alam semesta ini Sekarang kau memiliki kerumunan yang berkumpul di sekitarmu Itu juga suatu hari akan menghilang, dan kau akan menjadi sendirian Hanya aku yang akan meringkuk di sisimu. Aku juga menantikan masa depan itu Di sisiku Aku memikirkan apakah aku harus tetap hidup atau jika aku harus mati Ketika aku memikirkanmu, aku bisa bertahan Di sisiku Apa yang ku pikir menyenangkan tidak akan terjadi setiap hari Itu sebabnya aku akan menghargai orang-orang yang bisa menertawakan aku karena hal-hal bodoh Semakin kita hidup, semakin kita hanya mendapatkan yang kita cintai ... Semakin kita hidup, semakin banyak kerugian yang kita alami. Begitulah adanya Sekarang kau memiliki kerumunan yang berkumpul di sekitarmu Pada hari semuanya meninggalkanmu Hanya aku yang akan meringkuk di sisimu. Aku menjamin masa depan seperti itu Di sisiku Aku yakin saat kita membakar tubuh kita di alam semesta, kita seperti komet kesepian yang tersesat dari hujan meteor Di sisiku Bahkan pada hari saat langit malam tidak ada yang memandang, ketika kau membakar tubuh itu dan bersinar, aku yakin aku akan menemukanmu Aku memikirkan apakah aku harus tetap hidup atau jika aku harus mati Ketika aku memikirkanmu, aku bisa bertahan Di sisiku Kesendirian dalam arti dan kesunyian yang menyedihkan tidak lagi ada Itu sebabnya aku tidak takut terbakar atau tersesat seperti komet itu Di sisiku
ROMAJI
Stand by me Ryuuseigun ga sugisatta ato dareshimo yozora wo miageru no yameru Akegata ni nari hagurete okureta suisei ni negai wo kakeru Stand by me Orera shinkoukei nitehinaru mon de tagai no risou e tsukamu ittousei Shiawase nante itsumo shimikomu furi shite karada kara surinuketette Kushikumo dokoka nita mon doushi dare to itemo dokoka hitoribocchi Tokenu mondaishuu hitori ga suki na wake ja nai daremo suki ni narenakatta Nanimo shiranai de warattetakunai Subete shitta tsumori nageitetakunai Mureru onwo kiratte tsukamisokoneta niji mo kazushirezu Stand by me Oretachi wa zutto uchuu wo kono mi moyashi-nagara Itsuka yozora ni kirameku hi wo negau suisei no you Stand by me Ryuuseigun to hagurete kodoku ni mayoi-nagara Daremo miagetemo inai yozora demo kirameita Ano suisei no you ni Live now, stand by me Kizuna nante kieteku mon de daitokai nante mujintou de Hajimemashite ga saisho de saigo no kotoba no deai bakari kurikaeshiteru Tanin kara sureba shiawasesou ni nanimo mitasarete wa inai toki Aitsu no hitokoto de kono uchuu de nani wo sagashiteta ka wakatta'n da Ima omae no mawari atsumaru hitodakari Sore mo itsuka sari hitorikiri ni nari Ore dake tonari de yorisou sonna mirai mo tanoshimi sa Stand by me Imada ni ore mo ikiru beki ka shinu beki ka kangaeru Omae no koto omoidasu to fumitodomareru yo Stand by me Tanoshii to omoeru koto mainichi okoru wake nai Dakara kudaranai koto de waraiaeru hito wo taisetsu ni suru'n darou Ikite yuku hodo aisuru mono ga fuete yuku koto bakari nanoni Ikite yuku hodo ushinau koto no hou ga fuete yuku sonna mon darou kedo Ima omae no mawari atsumaru hitodakari Subete ga hanarete shimatta hi mo Ore dake tonari de yorisou sonna mirai wa hoshou suru zo Stand by me Oretachi wa kitto uchuu de kono mi wo moyashi-nagara Ryuuseigun kara haguretetta kodoku na suisei no you Stand by me Dareshimo ga miage mo shinai sonna hi no yozora demo Omae ga sono mi wo moyashi kirameku toki ore wa kitto mitsukeru zo Imada ni ore mo ikiru beki ka shinu beki ka kangaeru Omae no koto omoidasu to fumitodomareru yo Stand by me Kanashii imi deno kodoku ya hitoribocchi wa mou nai Dakara moetsukiru koto mo hagureru koto mo osorenu Ano suisei no you ni Stand by me
Setelah pertempuran panjang, untuk menyembuhkan rasa sakit jika kau menutup mata dalam diam, angin perlahan akan masuk Sekuntum bunga berayun dengan lembut Dipimpin oleh ilusi, Aku melangkah dengan kuat sekali lagi di tanah yang lentur Benteng yang menghalangi jalan adalah diriku sendiri Hanya mereka yang berkonfrontasi yang akan mendapatkan kekuatan yang tak tergoyahkan Mengembara di dunia ini selamanya, kita akan melewati hari esok bahkan jika itu robek dan rusak Takdir berputar-putar, "mengenang seseorang" Di luar legenda belum ada yang tau Kehangatan bayi yang baru lahir dan apa yang aku terus lindungi Ketika aku memikirkan mereka dan menutup mataku, waktu mencuri mereka Namun aku masih percaya cinta itu tidak akan hilang karena pertemuan yang tak terhitung jumlahnya memberitahuku soal itu Membuat mata air yang mendukungku, mereka yang duduk di sisiku memunculkan kekuatan kebenaran Mengungkap konflik dan kelemahan, kita berkomunikasi, terhubung, dan merubah hari esok Takdir berputar-putar; "mengikat seseorang" Bahkan jika aku melupakan semuanya, aku tidak akan berhenti berjalan Aku ingin tau ke mana jalan ini menuju Kita akan melewati hari esok berulang-ulang, berulang-ulang Takdir berputar-putar; "hati manusia" Sebuah legenda yang bahkan tidak diketahui oleh dewa melampauinya Keyakinan dan ikatan tetap ada dalam pikiranku seperti statice
ROMAJI
Nagai tatakai no ato Itami wo iyasu you ni Damatte me wo tojireba Kaze ga surinukeru
Fuwari to yurameku hana Maboroshi ni michibikare Karekaketa chi wo futatabi fumishimeru
Tachihadakaru toride wa jibunjishin Mukaiau mono dake ga te ni suru yuruginai chikara
Hateshinaku hirogaru kono sekai de Mogaretemo oraretemo ashita wo koete iku Meguri meguru sadame "hito no kioku" Mada daremo shiranai Monogatari no kanata e
Umaretate no nukumori Mamorinuite kita mono Omotte me wo tojireba Toki ga ubatte iku
Soredemo shinjite iru Ai koso wa kienai to Kazoekirenai deai ga tsugeru kara
Wakiagareru izumi wo sasae ni Tonariau monotachi ga umidasu shinjitsu no chikara
Kattou mo yowasa mo sarekedashite Tsutaeai tsunagiai ashita wo kaete iku Meguri meguru mawaru sadame "hito no kizuna" Subete wasuretmeo Ayumu koto wa yamenai
Kono michi wa doko e to tsuzuku no deshou Nando demo nando demo ashita wo koete iku Meguri meguru sadame "hito no kokoro" Kami sae mo shiranai Monogatari wa kanata e
Beliefs and bonds stays in your mind like a statice