INDONESIA
Aku akan berada di sisimu, apa pun yang terjadi
Kita akan mengatasi kesedihan bersama
Itulah alasannya
Aku ingin berjalan bersamamu
Aku tau aku akan mencintaimu selamanya
Tolong, jika keinginanku akan terkabul sekarang,
maka aku ingin memberikan semua senyumku
Jadi, kau adalah satu-satunya, itu kamu
Kau lebih berharga daripada orang lain
Hari-hari saat kita kehilangan hati dan hal-hal bahagia juga
Aku menyampaikan perasaanku denganmu langsung
Aku akan berada di sisimu, apa pun yang terjadi
Kita akan mengatasi kesedihan bersama
Itulah alasannya
Aku ingin berjalan bersamamu
Aku tau aku akan mencintaimu selamanya
Menangis - bahkan jika suatu hari kita salah paham
dan kita kehilangan kata-kata,
kau, kau adalah segalanya bagiku, percayalah
Aku tidak akan melupakannya, karena tidak ada gunanya jika kita terpisah
Kita saling memahami bahkan tanpa berbicara
"Maafkan aku" - Aku bisa mendengar hatimu yang sebenarnya
Bermimpi seperti apa itu hidup
dalam hatimu di masa depan yang tak berujung?
Itulah alasannya
Aku akan menemanimu di masa itu juga, aku yakin
Akan ku lakukan. aku akan berada di sisimu
Selama aku punya satu cintaku,
Aku bisa hidup; aku tidak akan takut
Kau di sini, jadi bintang-bintang terus bersinar
Aku akan berada di sisimu, apa pun yang terjadi
Kita akan mengatasi kesedihan bersama
Itulah alasannya
Aku ingin berjalan bersamamu
Aku tau aku akan mencintaimu selamanya
ROMAJI
Donna toki mo ichiban soba ni iru yo
Kanashimi mo issho ni koeru no
There's the reason why
Anata to aruite ikitai
I know zutto suki da yo
Please moshi negai ga ima kanau nara
Egao wo nokorazu agetai
So, you are the only one, it's you
Dare yori mo taisetsu na sonzai dakara
Kujiketa hi mo ureshii koto mo
Arinomama with you kimochi tsutaeta
Donna toki mo ichiban soba ni iru yo
Kanashimi mo issho ni koeru no
There's the reason why
Anata to aruite ikitai
I know zutto suki da yo
Cry moshimo futari Someday surechigai
Kotoba wo nakushite shimattemo
You, you are my everything, believe
Wasurenai hanaretara imi ga nai kara
Iwanakutemo wakariaeru
Gomen ne tte True heart kikoete kuru no
Hateshinai mirai wa donna yume ga
Sono mune ni susunde iru darou?
There's the reason why
Sono hi mo soba ni iru kitto
I do soba ni iru kara
Aisuru hito ga hitori ireba
Can live kowakunai
Anata ga iru kara hoshi wa kagayaku no
Donna toki mo ichiban soba ni iru yo
Kanashimi mo issho ni koeru no
There's the reason why
Anata to aruite ikitai
I know zutto suki da yo
INDONESIA
Di sisiku
Semua orang berhenti menatap langit malam setelah hujan meteor berlalu
fajar pun datang, dan aku berharap pada komet yang tersesat dan tertinggal. Di sisiku
Kita sedang dalam proses. Bintang-bintang dengan magnitudo yang hampir sama dan serupa menggapai setiap cita-cita kita
Kebahagiaan selalu berpura-pura meresap ke dalam diri kita, akan tetapi menyelinap melalui tubuh kita
Anehnya, kita berpikiran sama dan serupa dalam beberapa hal; sendirian dalam beberapa hal tidak peduli dengan siapa kita
Setiap masalah yang tak dapat diselesaikan. Aku tidak suka sendirian; tidak ada yang bisa menyukaiku
Aku tidak ingin terus tertawa tanpa tau apa-apa
Aku berencana untuk belajar tentang segalanya; aku tidak ingin terus berduka
Benci kerumunan, pelangi yang gagal kupegang tak terhitung jumlahnya
Di sisiku
Saat kita membakar alam semesta dan tubuh kita selamanya,
kita akan berharap suatu hari nanti di langit malam bersinar, seperti komet
Di sisiku
Menyimpang dari hujan meteor, saat kita berjalan dalam kesepian,
bahkan langit malam pun tak ada yang terlihat berkilauan
seperti komet itu
Hiduplah sekarang, berdiri lah di sisiku
Ikatan yang hilang, dan kota metropolis adalah pulau yang sepi
Kita hanya mengulanginya, "Bagaimana kabarmu?" lagi dan lagi - kata-kata pertama dan terakhir dari pertemuan
Aku tampak senang dari sudut pandang orang lain ketika tidak ada yang memuaskan
Dari beberapa kata orang itu, aku menyadari apa yang ku cari di alam semesta ini
Sekarang kau memiliki kerumunan yang berkumpul di sekitarmu
Itu juga suatu hari akan menghilang, dan kau akan menjadi sendirian
Hanya aku yang akan meringkuk di sisimu. Aku juga menantikan masa depan itu
Di sisiku
Aku memikirkan apakah aku harus tetap hidup atau jika aku harus mati
Ketika aku memikirkanmu, aku bisa bertahan
Di sisiku
Apa yang ku pikir menyenangkan tidak akan terjadi setiap hari
Itu sebabnya aku akan menghargai orang-orang yang bisa menertawakan aku karena hal-hal bodoh
Semakin kita hidup, semakin kita hanya mendapatkan yang kita cintai ...
Semakin kita hidup, semakin banyak kerugian yang kita alami. Begitulah adanya
Sekarang kau memiliki kerumunan yang berkumpul di sekitarmu
Pada hari semuanya meninggalkanmu
Hanya aku yang akan meringkuk di sisimu. Aku menjamin masa depan seperti itu
Di sisiku
Aku yakin saat kita membakar tubuh kita di alam semesta,
kita seperti komet kesepian yang tersesat dari hujan meteor
Di sisiku
Bahkan pada hari saat langit malam tidak ada yang memandang,
ketika kau membakar tubuh itu dan bersinar, aku yakin aku akan menemukanmu
Aku memikirkan apakah aku harus tetap hidup atau jika aku harus mati
Ketika aku memikirkanmu, aku bisa bertahan
Di sisiku
Kesendirian dalam arti dan kesunyian yang menyedihkan tidak lagi ada
Itu sebabnya aku tidak takut terbakar atau tersesat
seperti komet itu
Di sisiku
ROMAJI
Stand by me
Ryuuseigun ga sugisatta ato dareshimo yozora wo miageru no yameru
Akegata ni nari hagurete okureta suisei ni negai wo kakeru Stand by me
Orera shinkoukei nitehinaru mon de tagai no risou e tsukamu ittousei
Shiawase nante itsumo shimikomu furi shite karada kara surinuketette
Kushikumo dokoka nita mon doushi dare to itemo dokoka hitoribocchi
Tokenu mondaishuu hitori ga suki na wake ja nai daremo suki ni narenakatta
Nanimo shiranai de warattetakunai
Subete shitta tsumori nageitetakunai
Mureru onwo kiratte tsukamisokoneta niji mo kazushirezu
Stand by me
Oretachi wa zutto uchuu wo kono mi moyashi-nagara
Itsuka yozora ni kirameku hi wo negau suisei no you
Stand by me
Ryuuseigun to hagurete kodoku ni mayoi-nagara
Daremo miagetemo inai yozora demo kirameita
Ano suisei no you ni
Live now, stand by me
Kizuna nante kieteku mon de daitokai nante mujintou de
Hajimemashite ga saisho de saigo no kotoba no deai bakari kurikaeshiteru
Tanin kara sureba shiawasesou ni nanimo mitasarete wa inai toki
Aitsu no hitokoto de kono uchuu de nani wo sagashiteta ka wakatta'n da
Ima omae no mawari atsumaru hitodakari
Sore mo itsuka sari hitorikiri ni nari
Ore dake tonari de yorisou sonna mirai mo tanoshimi sa
Stand by me
Imada ni ore mo ikiru beki ka shinu beki ka kangaeru
Omae no koto omoidasu to fumitodomareru yo
Stand by me
Tanoshii to omoeru koto mainichi okoru wake nai
Dakara kudaranai koto de waraiaeru hito wo taisetsu ni suru'n darou
Ikite yuku hodo aisuru mono ga fuete yuku koto bakari nanoni
Ikite yuku hodo ushinau koto no hou ga fuete yuku sonna mon darou kedo
Ima omae no mawari atsumaru hitodakari
Subete ga hanarete shimatta hi mo
Ore dake tonari de yorisou sonna mirai wa hoshou suru zo
Stand by me
Oretachi wa kitto uchuu de kono mi wo moyashi-nagara
Ryuuseigun kara haguretetta kodoku na suisei no you
Stand by me
Dareshimo ga miage mo shinai sonna hi no yozora demo
Omae ga sono mi wo moyashi kirameku toki ore wa kitto mitsukeru zo
Imada ni ore mo ikiru beki ka shinu beki ka kangaeru
Omae no koto omoidasu to fumitodomareru yo
Stand by me
Kanashii imi deno kodoku ya hitoribocchi wa mou nai
Dakara moetsukiru koto mo hagureru koto mo osorenu
Ano suisei no you ni
Stand by me
INDONESIA
Setelah pertempuran panjang,
untuk menyembuhkan rasa sakit
jika kau menutup mata dalam diam,
angin perlahan akan masuk
Sekuntum bunga berayun dengan lembut
Dipimpin oleh ilusi,
Aku melangkah dengan kuat sekali lagi di tanah yang lentur
Benteng yang menghalangi jalan adalah diriku sendiri
Hanya mereka yang berkonfrontasi yang akan mendapatkan kekuatan yang tak tergoyahkan
Mengembara di dunia ini selamanya,
kita akan melewati hari esok bahkan jika itu robek dan rusak
Takdir berputar-putar, "mengenang seseorang"
Di luar legenda
belum ada yang tau
Kehangatan bayi yang baru lahir
dan apa yang aku terus lindungi
Ketika aku memikirkan mereka dan menutup mataku,
waktu mencuri mereka
Namun aku masih percaya
cinta itu tidak akan hilang
karena pertemuan yang tak terhitung jumlahnya memberitahuku soal itu
Membuat mata air yang mendukungku,
mereka yang duduk di sisiku memunculkan kekuatan kebenaran
Mengungkap konflik dan kelemahan,
kita berkomunikasi, terhubung, dan merubah hari esok
Takdir berputar-putar; "mengikat seseorang"
Bahkan jika aku melupakan semuanya,
aku tidak akan berhenti berjalan
Aku ingin tau ke mana jalan ini menuju
Kita akan melewati hari esok berulang-ulang, berulang-ulang
Takdir berputar-putar; "hati manusia"
Sebuah legenda yang bahkan tidak diketahui oleh dewa
melampauinya
Keyakinan dan ikatan tetap ada dalam pikiranku
seperti statice
ROMAJI
Nagai tatakai no ato
Itami wo iyasu you ni
Damatte me wo tojireba
Kaze ga surinukeru
Fuwari to yurameku hana
Maboroshi ni michibikare
Karekaketa chi wo futatabi fumishimeru
Tachihadakaru toride wa jibunjishin
Mukaiau mono dake ga te ni suru yuruginai chikara
Hateshinaku hirogaru kono sekai de
Mogaretemo oraretemo ashita wo koete iku
Meguri meguru sadame "hito no kioku"
Mada daremo shiranai
Monogatari no kanata e
Umaretate no nukumori
Mamorinuite kita mono
Omotte me wo tojireba
Toki ga ubatte iku
Soredemo shinjite iru
Ai koso wa kienai to
Kazoekirenai deai ga tsugeru kara
Wakiagareru izumi wo sasae ni
Tonariau monotachi ga umidasu shinjitsu no chikara
Kattou mo yowasa mo sarekedashite
Tsutaeai tsunagiai ashita wo kaete iku
Meguri meguru mawaru sadame "hito no kizuna"
Subete wasuretmeo
Ayumu koto wa yamenai
Kono michi wa doko e to tsuzuku no deshou
Nando demo nando demo ashita wo koete iku
Meguri meguru sadame "hito no kokoro"
Kami sae mo shiranai
Monogatari wa kanata e
Beliefs and bonds stays in your mind
like a statice