Jam digital

Selasa, 25 Juni 2013

Utada Hikaru - Take 5 ( indonesia & romaji )

translate by  Sammy Atarashii



INDONESIA

Aku ingin menghempaskan diriku ke bawah
dan menyembunyikan tubuhku pada rumput yang dingin

Bintang-bintang musim dingin adalah pecinta ku
mereka selalu menungguku 

Aku merasa baik-baik saja saat ini
tak ada harapan dan tidak ada putus asa
aku ingin menjadi jelas seperti langit

Jika kita tidak melihat satu sama lain, kita tidak akan bertarung atau kecewa satu sama lain

Angin seperti pisau
membuatku lebih cepat pergi 
mengambil 5

Aku yang mana yang membuatku senang?
tak ada keberhasilan dan kegagalan
aku ingin menjadi jelas seperti langit

Aku akan membuang mantelku dan masuk ke dalam
tidak ada permulaan dan tak ada akhiran
aku ingin hidup hari ini apa adanya


ROMAJI

Tsumetai kusa no ue ni taorekomi
Hoteru karada wo kakushitai

Mafuyu no seizatachi ga watashi no koibito
Zutto matte ita no

Kyou no kibun wa saikou desu
Zetsubou mo kibou mo nai 
Sora no you ni sukitootte itai

Awanai hou ga kenka suru koto mo
Genmetsu shiau koto mo nai

Naifu no you na kaze ga
Watashi no supiido agete iku no
Teiku five

Donna jibun ga shiawase desu
Seikou mo shippai mo nai
Sora no you ni sukitootte itai

Kooto wo nuide naka e hairou
Hajimari mo owari mo nai
Kyou to iu hi wo sunao ni ikitai
 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar