Jam digital

Minggu, 28 Juli 2024

Yuna Ito - Precious


INDONESIA 


Suatu hari, aku khawatir karena aku tak bisa melihat apa yang ada di hatimu

Aku memutuskan sendiri apa arti dari mencintai seseorang, percaya sepenuhnya pada mereka


Aku berjanji padamu, aku takkan ragu lagi

Aku akan menjadi lebih kuat... Aku akan membuktikannya padamu

Kau tunjukkan padaku seperti apa rupanya

Menghadapi seseorang tanpa melarikan diri, dalam hati aku akan percaya padamu


Kau dan aku, kita bisa saling mencintai

Kita berdua saling menatap dan berdoa

Agar keinginan kita mencapai langit di atas

Dua hati penuh kasih yang kita miliki bersama

Sekarang menjadi satu

Cintamu yang berharga


Saat perasaanmu terluka

Mari saling berpelukan dan berbagi rasa sakit

Kau tidak sendiri lagi

Jadi aku akan menerimamu apa adanya, cinta sejati aku akan percaya padamu


Kau dan aku, kita bisa saling mencintai

Kita berdua akan bergandengan tangan selamanya

Dan jangan pernah melepaskannya, aku bersumpah padamu

Dua hati penuh kasih yang kita miliki bersama

Sekarang menjadi satu

Hanya kita berdua


Cinta kita belumlah dewasa dan mementingkan diri sendiri 

Namun kini setelah kita begitu percaya satu sama lain, kebenarannya mungkin ada

Sebuah awal yang baru, aku ingin menyatu denganmu


Aku akan percaya padamu

Sekarang di sinilah kita

Saling mencintai

Aku ingin memelukmu

Untuk mengisi dirimu dengan cahaya


Aku akan percaya padamu

Kau dan aku, kita bisa saling mencintai

Kita berdua saling menatap dan berdoa

Agar keinginan kita mencapai langit di atas

Dua hati penuh kasih yang kita miliki bersama

Sekarang menjadi satu

Cintamu yang berharga  



ROMAJI 


kokoro ga mienakute fuan na hi mo atta

dareka wo ai suru imi jibun-nari ni kimeta

subete wo shinjinuku koto


I promise you mou mayowanai

tsuyoku naru… anata ni akasu yo

nigenaide mukiatte iku

sugata wo misete kureta to heart


shinjiyou

futari dakara ai shi-aeru

ano sora e negai ga todoku you ni

mitsume-ai inoru two of us

futatsu kasaneta omoi ga ima

hitotsu no katachi ni kawaru

Your precious love


kizutsuki kurushimu nara

wakeatte dakishime-aou

mou hitori janai kara

subete wo uketomeru yo true love


shinjiyou

futari dakara ai shi-aeru

eien ni tsunaida kono te wo mou

hanasanai chikau two of us

futatsu kasaneta omoi ga ima

hitotsu no katachi ni kawaru

Just the two of us


osanakatta hitoriyogari no ai

ima wa tsuyoku shinji-aeru There can be truth

atarashii hajimari I want to be one with you


shinjiyou

futari wa ima

ai shi-ai koko ni iru

hikari ga michiru you ni

dakishimeru anata wo


shinjiyou

futari dakara ai shi-aeru

ano sora e negai ga todoku you ni

mitsume-ai inoru two of us

futatsu kasaneta omoi ga ima

hitotsu no katachi ni kawaru

Your precious love 


Kamis, 18 Juli 2024

Ai Otsuka - Love MusiC


INDONESIA 


Roti panggang yang dia habiskan sepanjang pagi 

Membuatnya lapar dan membuat wajahnya tersenyum

Bunga yang ditanamnya telah mekar dengan sangat indah

Dia memberinya senyumannya sebagai hadiah


Aku akan menjadi suara, aku ingin menjadi suaramu, agar kau bisa mendengarkan aku

Aku akan menjadi suara, aku akan menjadi suaramu dan membacakan puisi ini untukmu


Saat dunia menerima sedikit cinta

Ini menunjukkan besarnya kasih sayang pada kita semua di kemudian hari


Fakta yang kau jalani hari ini

Akan menjadi halaman yang tak dapat kau ubah

Air mata yang tak tergantikan pun mengalir

Untuk semua darah yang telah tumpah


Aku akan menjadi suara, aku ingin menjadi suaramu, agar kau mendengarnya

Aku akan menjadi suara, aku akan menjadi suaramu dan membacakan puisi ini untukmu


Jika kita saling berpelukan, apapun sedihnya hati kita

Suatu hari akan tiba ketika kita dapat membicarakannya dengan senyuman di wajah kita


Mari berhenti menyalahkan diri sendiri dan menjadi pengecut

Dan lari dari itu semua


Saat dunia menerima sedikit cinta

Ini menunjukkan besarnya kasih sayang pada kita semua di kemudian hari


lalala…



ROMAJI 


kare ga asa kara yaita pan wa

onaka sukaseta ano ko egao ni suru

kanojo ga sodateta hana wa sakihokori

egao wo purezento suru


anata no oto ni naru oto ni natte todoketai

anata no koe ni naru koe ni natte kono uta todokeru


kono sekai ga chiisana ai wo moraeta toki

itsuka ooki na ai wo minna ni misete kureru


kyou wo ikita koto kitto

kaerenai ichi pe-ji ni natte’ru

takusan nagashita chi ni wa

kaerenai namida ga nagasarete’ru


anata no oto ni naru oto ni natte todoketai

anata no koe ni naru koe ni natte kono uta todokeru


dakiaeba donna ni tsurai kanashimi mo

itsuka hohoemi hanaseru toki ga kuru


jibun ni makete mata okubyou ni natte

nigeru no wa mou yameyou


kono sekai ga chiisana ai wo moraeta toki

itsuka ooki na ai wo minna ni misete kureru


lalala…


Selasa, 16 Juli 2024

Kazumasa Oda - Tashikana Koto


INDONESIA 


Ku pandangi langit setelah hujan

diantara orang-orang yang berlalu-lalang

Karena kesedihan yang tak kunjung reda, secercah kebahagiaan bahkan tak ku rasakan


Melintasi waktu, dapatkah aku mencintaimu?

Apakah aku benar-benar bisa melindungi mu?

Aku berpikir sambil memandangi langit, apa yang bisa kulakukan untukmu sekarang?


Jangan pernah lupa, sampai kapanpun itu, aku pasti ada di sisimu

Karena itulah, kita ada disini sekarang 

Tertiup angin yang sama, hidup di waktu yang sama


Sayangilah dirimu sendiri, perlahan seperti kau memikirkan orang lain

Jangan menyendiri pada saat berduka hati

Jangan pergi jauh dariku 


Daripada ragu, kuingin tetap mempercayai

Meskipun luka di hatiku tak kunjung sirna

Mari kita pergi mencari hal yang hilang

Kelak, suatu hari nanti pasti kita akan menemukannya 


Hal yang paling berharga bukanlah hal yang istimewa

Ialah bisa melihatmu dengan perasaan yang sama seperti sekarang

di tengah hari-hari sederhana


Masih ada hal yang belum ku ungkapkan padamu 

Itu sebabnya sejak kita bertemu, aku jatuh cinta padamu


Apa kau melihat langit? Apa kau mendengar hembusan angin?

Kita sudah tak bisa kembali lagi ke sini

Meskipun begitu, jangan pernah berpikir bahwa itu adalah hal yang menyedihkan, apapun yang terjadi


Hal yang paling berharga bukanlah hal yang istimewa 

Ialah bisa melihatmu dengan perasaan yang sama seperti sekarang

di tengah hari-hari sederhana


Jangan kau lupakan sampai kapanpun itu, aku pasti ada di sisimu

Karena hal itu, kita ada di sini tertiup angin yang sama, hidup di waktu yang sama


Tak peduli kapanpun, aku pasti ada di sisimu 



ROMAJI 


Ame agari no sora o miteita toorisugete yuku hito no naka de

Kanashimi wa taenai kara chiisa na shiawase ni kizukanaindarou


Toki o koete kimi o aiseru ka hontou ni kimi o mamoreru ka

Sora o mite kangaeteta kimi no tame ni ima nani ga dekiru ka


Wasurenaide donna toki mo kitto soba ni iru kara

Sono tame ni bokura wa kono basho de

Onaji kaze ni fukarete onaji toki o ikiterunda


Jibun no koto taisetsu ni shite dare ka no koto sotto omou mitai ni

Setsunai toki hitori de inaide tooku tooku hanarete ikanaide


Utagau yori shinjite itai Tatoe kokoro no kizu wa kienakute mo

Nakushita mono sagashi ni yukou itsuka itsu no hi ka mitsukaru hazu


Ichiban taisetsu na koto wa tokubetsu na koto de wa naku

Arifureta hibi no naka de kimi o

Ima no kimochi no mama de mitsumeteiru koto


Kimi ni mada kotoba ni shite tsutaetenai koto ga arunda

Sore wa zutto deatta hi kara kimi o aishiteiru to iu koto


Kimi wa sora o miteru ka kaze no oto o kiiteru ka

Mou nido to koko e wa modorenai

Demo sore o kanashii to kesshite omowanaide


Ichiban taisetsu na koto wa tokubetsu na koto de wa naku

Arifureta hibi no naka de kimi o

Ima no kimochi no mama de mitsumeteiru koto


Wasurenaide donna toki mo kitto soba ni iru kara

Sono tame ni bokura wa kono basho de

Onaji kaze ni fukarete onaji toki o ikiterunda


Donna toki mo kitto soba ni iru kara 


Jumat, 12 Juli 2024

Ai Otsuka - Is


INDONESIA 


Akhirnya, jatuh cinta dengan tanda dimulainya sesuatu

Hari esok baru yang lebih berisi pelangi daripada air mata

Aku akan melelehkan cinta ke dalam hatiku yang tak bisa dipatahkan

Dan menjadi cantik di sini di sisimu


Aku sangat putus asa kemarin

Dan perasaanku terluka hari itu

Dan aku dulu sangat tergila-gila padamu

Semua yang kumiliki telah menjadi sebuah pola, terukir di kulitku


Aku hidup kembali sekarang: Aku berkata, aku mencintaimu. Berkali-kali lipat

Siapa aku saat aku bersamamu adalah aku yang sebenarnya


Akhirnya, jatuh cinta dengan tanda dimulainya sesuatu

Hari esok baru yang lebih berisi pelangi daripada air mata

Aku akan melelehkan cinta ke dalam hatiku yang tak bisa dipatahkan

Dan menjadi cantik di sini di sisimu


Aku telah memanipulasi dirimu dengan egois

Dan aku bersandar di bahumu

Dan aku langsung mengatakan “Aku menyukaimu” tanpa berpikir dua kali

Semua yang ada di diriku mewarnaiku, menyatu dengan kulitku


Semuanya segar dan baru bagiku; Aku tetap mencintaimu

Aku akan mencari belahan jiwaku tidak peduli berapa usiaku 


Aku jatuh cinta dengan kedua bola mataku

Dan cobalah menjangkau sesuatu yang menakjubkan dan aneh

Aku akan mencairkan cinta ke dalam hatiku yang tak tergoyahkan

Dan berbahagia di sini, di sisimu


Satu momen cinta– itu adalah aku yang mencintaimu…


Akhirnya, jatuh cinta dengan tanda dimulainya sesuatu

Hari esok baru yang lebih berisi pelangi daripada air mata

Aku akan melelehkan cinta ke dalam hatiku yang tak bisa dipatahkan

Dan menjadi cantik di sini di sisimu


Dan menjadi cantik di sini di sisimu



ROMAJI 


owarashite hajimari no aizu koi shite

atarashii ashita namida yori niji

kowarenai kokoro ni ai wo tokashite

anata no soba de kirei de iyou


kinou no dame na atashi no koto mo

ano hi kizutsuita atashi no koto mo

mechakucha muchuu ni natta atashi mo

moyou ni natte hada ni kizamarete’ku


ima ni mo saisei nandomo I love you.

kyou anata to iru atashi ga honmono


owarashite hajimari no aizu koi shite

atarashii ashita namida yori niji

kowarenai kokoro ni ai wo tokashite

anata no soba de kirei de iyou


wagamama ni furumatta atashi mo

anata no kata ni yorisotta atashi mo

omowazu “suki” to furaingu shita atashi mo

irodzuite hada ni mazari-au


subete ga shinsen ima demo I love you.

ikutsu ni nattemo unmei no hito sagashite’ru


tsubura na futari no eyes koi shite

fushigi na koto ni te wo nobashite miru

yuruginai kokoro ni ai wo tokashite

anata no soba de shiawase ni narou 


isshun dake no ais sore wa kitto I love you.. 


owarashite hajimari no aizu koi shite

atarashii ashita namida yori niji

kowarenai kokoro ni ai wo tokashite

anata no soba de kirei de iyou 


Sabtu, 06 Juli 2024

Tsukiko Amano - Kakan


INDONESIA 

Saat kapal berangkat

Aku mendengar melodi melankolis

Bukan mengetahui isi hati mereka yang masih berdiri dalam kekalahan


Keheningan telah kembali ke ruang yang luas

Paku berkarat yang menggores di dalamnya menembus hatiku


Benteng yang mengakhiri pertempuran terungkap

Pada awan hitam yang hancur dan berkah kemuliaan 

Bunga-bunga berjatuhan di atas tubuh yang terkubur di pasir putih yang mengalir

Dan benteng itu pun suram dan sepi


Menurutmu aku akan berubah

Jika aku membuang semua pilihan lain hari itu dan memilihmu?


Aku begitu yakin aku ada di pihak yang benar

Meski aku siap kehilangan tangan yang kugenggam erat


Jika kau tak bisa memaafkan langkahku karena tersesat

Lalu mengapa gerbangnya terbuka dan membiarkanku masuk?

Bunga-bunga pun terkubur di pasir putih yang mengalir

Dan benteng itu, setelah kehilangan tuannya, tenggelam ke dalam laut dalam bentuk reruntuhan


Bunga tunggal yang mekar di hatiku

Meremas tanpa suara, membuatku berteriak keras

Bahkan jejakmu yang masih berkelip hangat pun tak ada 

Menjadi bel yang akan memanggilku kembali


Cintaku

Saat kau memisahkan aku

Setidaknya rawat aku sampai aku binasa dengan mata terbuka


Benteng yang mengakhiri pertempuran terungkap

Pada awan hitam yang hancur dan berkah kemuliaan 

Cintaku, diriku yang damai yang menanam bunga

Untuk menunjukkan betapa bahagianya aku bertemu denganmu, tidak ada lagi di sini



ROMAJI 


Fune wa dete yuku

Yuushuu no shirabe wo kiki nagara

Yabure sari

Tachi tsukusu mono no kokoro wo shirazu


Shizumari kaeru koudai na daichi ni kizami tsuku

Kanashii tsume ato ga kono mune ni shimiru


Chigireta kuroi kumo ni shukufuku no sanbi ni

Tatakai wo oeta tori de wa sarasarete yuku

Nagareru shiroi suna ni utsumoreteku karada

Hana wa ochite satsubatsu to suru mujin no jousai


Ano hi watashi ga hoka no sentakushi wo kirisutete

Kimi wo erandara kawatta toiu no ?


Tadashii no wa jibun no hou dato tsuyoku shinjiteta

Kataku tsunagi atta te wo

Subete nakusu made


Fumi hazusu kono ashi wo yurushi ae nai nara

Nanno tame mon wa hiraite maneki ireru no

Nagareru shiroi suna ni utsumoreteku hana wa

Shu wo nakushita kouhai no umi ni shizumu jousai


Kono mune ni saita ichirin no hana ga

Oto mo naku kuzure sakebi agete iru

Atatakaku yurete iru kimi no omokage mo

Kono watashi wo yobi modosu

BERU ni nara nai


Itoshii hito yo

Semete watashi wo kiru toki wa

Hitomi akete horobi yuku shunkan made mitotte


Chigireta kuroi kumo ni shukufuku no sanbi ni

Tatakai wo oeta tori de wa sarasarete yuku

Itoshii hito yo kimi ni deaeta yorokobi ni

Hanasakaseta odayaka na watashi wa mou

Inai


Kamis, 04 Juli 2024

Rurutia - Shinai


INDONESIA 


Ah, karna hanya kaulah yang tak dapat kutemukan 

Dunia yang terpantul di mataku ini, seperti sebuah kebohongan, 

Berputar lagi dan lagi, dunia yang terus bergerak hingga esok

meninggalkanku sendiri


Angin yang mendekat jadi semakin dingin, malam akan tiba 

Jika sudah tiba waktunya, aku punya banyak waktu untuk menulis surat tak berujung untukmu


Saat hujan lebat turun, biarkan saja 

jika memang ada sesuatu yang bisa menyembunyikan kenanganku ini, tolong...


Ah, karna hanya kaulah yang tak dapat kutemukan 

Dunia yang terpantul di mataku ini, seperti sebuah kebohongan, 

Berputar lagi dan lagi, dunia yang terus bergerak hingga esok

meninggalkanku sendiri 


Cahaya kereta yang kulihat

melalui jendelaku, bagaikan bintang jatuh, melintas cepat melewatiku 

Kisah yang seperti mimpi tanpa tujuan 

Sekalipun aku tahu itu takkan menjadi kenyataan, aku akan berdoa


Seberapa jauh aku tenggelam dalam kesedihan ini?

Bahkan kenyataan kejam ini belum bisa menggoyahkan aku 


Ah, Kau satu-satunya yang tak dapat kutemukan 

Saat gelombang kesedihan ini melemahkanku 

Aku tenggelam begitu dalam, bahkan cahaya pun tak dapat menembusnya 

Karna hanya aku yang tertinggal sendirian 


Tak peduli hujan deras, biarkan saja


Sejauh mana aku harus tenggelam dalam kesedihan ini? 


Ah, karna hanya kaulah yang tak dapat kutemukan 

Dunia yang terpantul di mataku ini, seperti sebuah kebohongan, 

Berputar lagi dan lagi, dunia yang terus bergerak hingga esok

meninggalkanku sendiri 


Ah, Kau satu-satunya yang tak dapat kutemukan 

Saat gelombang kesedihan ini melemahkanku 

Aku tenggelam begitu dalam, bahkan cahaya pun tak dapat menembusnya 

Karna hanya aku yang tertinggal sendirian



ROMAJI 


ah anata dake mitsukaranai kara

Kono me ni utsuru sekai wa marude uso mitai ni

Ashita mo mawaritsudzukeru no

Watashi dake wo okizari ni shite


Sukoshizutsu chikadzuite kuru no

Kaze ga hiete kitara yoru ga kuru wa

Jikan nara ikura demo aru kara

Hate on nai tegami wo anata ni kakou


Hageshii ame toka futte kuretara

Nanika ga kioku sae kakushisatte kureru no nara


Anata dake mitsukaranai kara

Kono me ni utsuru sekai wa marude uso mitai ni

Ashita mo mawaritsudzukeru no

Watashi dake wo okizari ni shite


Madogoshi ni mieru densha no

Akari wa ryuusei mitai kakenuketeku

Ikiba no nai yume monogatari

Kanawanai to shittemo negatte shimau


Dokomade kanashimi ni somattara

Tsumetai genjitsu ni kono mune wa furuenaku naru no


Anata dake mitsukerarenakute

Setsunasa no nami ni tada kezurarete yuku

Fukakute hikari wa sasanai

Watashi dake wo okizari ni shite


ah anata dake mitsukaranai kara

Kono me ni utsuru sekai wa marude uso mitai ni

Ashita mo mawaritsudzukeru no

Watashi dake wo okizari ni shite


ah anata dake mitsukerarenakute

Setsunasa no nami ni tada kezurarete yuku

Fukakute hikari wa sasanai

Watashi dake wo okizari ni shite