Jam digital

Kamis, 17 Juli 2025

Tsukiko Amano - Kurenai


INDONESIA 


Seakan-akan setiap orang yang menyatakan keadilan, berbondong-bondong datang,

menghunus gunting seperti ingin membuang yang berlebihan dariku, dan menangkapku


Aroma yang tadinya hangat berubah menjadi kegilaan, menertawakan aku yang terintimidasi

Kau menghilang ke dalam celah kegelapan malam, menggantikan aku


Terukir dalam keabadian yang merah, merah tua,

sisa-sisa yang mengikatmu dan aku menjadi satu,

hingga sekarang, sementara hanyut ke dalam keabadian menungguku, dengan sayap yang patah,

menari di langit yang luas


Berapa lama aku harus tetap terjaga, untuk membawamu ke kaki bukit matahari pagi?

Berapa banyak hukuman yang harus ku hapus, berapa banyak cinta yang harus aku ekspresikan, agar aku bisa kembali?


Aku ingin mengikutinya, aku ingin mengejarnya, aku ingin berjalan bersamamu.

Namun kau melarikan diri, menyelinap melalui ribuan pintu yang tertutup


Dosa merah yang meresap, seolah membara, luka yang lembut,

Aku ingin memeluk mereka


Bahkan sekarang, sembari melayang dalam keabadian, ikat lah sayapmu dengan kedua tanganku

Aku akan terus hidup, bagaikan kupu-kupu yang tak bisa terbang dan sayapnya patah


Terukir dalam keabadian yang merah, merah tua,

sisa-sisa yang mengikatmu dan aku menjadi satu.


Dosa merah yang meresap, seakan membara, luka yang menggema,

Aku ingin memeluk mereka


Bahkan sekarang, saat melayang dalam keabadian menungguku,

dengan sayap patah, menari di langit.



ROMAJI 


Sorezore no tadashisa wo furi kazasu you ni hito wa mure wo nasu

Hami dasu mono kari toru hasami wo tazusae watashi wo toraeru


Kurui hajimeteta nukumori no kaori

Yusaburareta watashi wo warai

Kimi wa kiete yuku yamiyo no sukima ni

Watashi no migawari ni


Akaku akaku

Eien ni kizami tsuita

Kimi to watashi wo hitotsu tabaneta zangai

Ima mo onaji eien wo oyogi nagara

Watashi wo matsu no chigireta tsubasa de

Oozora wo matte


Doredake me ga sametara asahi no fumoto he kimi wo tsure daseru

Doredake batsu wo nuguu ai wo kanadetara watashi wa modoreru


Oi tsukitakatta tsukamaetakatta

Kimi to futari arukitakatta

Kimi wa nigete yuku tozashita tobira wo

Ikutsumo suri nukete


Kusuburu hodo

Somari yuku akai tsumi wo

Yasashii kizu wo watashi wa daite yukitai

Ima mo onaji eien wo oyoideiru

Kimi no tsubasa ni watashi no ryoute wo

Tsunagi awasete


Watashi wa ikiteku tsubasa wo mogareta

Tobenai chou no mama


Akaku akaku

Eien ni kizami tsuita

Kimi to watashi wo hitotsu tabaneta zangai

Iburu hodo

Somari yuku akai tsumi wo

Yasashii kizu wo watashi wa daite yukitai

Ima mo onaji eien wo oyogi nagara

Watashi wo matsu no chigireta tsubasa de

Oozora wo matte


Selasa, 15 Juli 2025

Bunny Girl - Fukashigi No Karte


INDONESIA 


Aku tak bisa bicara, aku juga tak bisa tidur, aku terjebak dalam lamunan 

Gambar yang kau lihat adalah misteri yang tak seorang pun bisa membacanya 

Bisakah seseorang berbagi rahasia disini denganku?


Kebohongan dan kebenaran 

Keduanya adalah kesungguhan yang nyata

Aku berkata pada diriku sendiri hari ini 

Meski tanpa usaha apapun 

Bisakah seseorang mencintaiku apa adanya?


Apakah ini perpisahan?

"Tidak, aku tak akan menangis"

Pusing dengan kebohongan

Tanpamu di sini kurasa aku tak akan bertahan

Tapi mungkinkah ini naskah yang bisa dibaca

Hilang dalam jahitan mimpi yang meluap 


Berdetak seperti lagu tanpa akhir

Meskipun kau kuat itu masih menyakitkan dengan rasa sakit di hatiku

Setiap malam aku berharap pada bintang

Jika aku mungkin pernah mendapatkan kesempatan untuk bersama orang yang meluluhkan hatiku 


Sebuah cerita konyol yang tak ku mengerti 

Sebuah cerita yang takkan pernah kulupakan bersamamu 

Sebuah naskah yang tak seorang pun bisa membacanya 

Mimpi buruk yang terus berulang-ulang


Aku tak tahu apakah aku tertidur

Tapi sebuah paduan suara memanggilku

Tampak indah tapi aku bimbang

Apakah ini kecemburuan?

Yang mana?

Katakan padaku


Aku tak bisa bicara, aku tak bisa tidur, aku terlebih dalam lamunan 

Gambar yang kau lihat adalah misteri yang tak seorang pun bisa membacanya 

Bisakah seseorang berbagi rahasia disini denganku?

Bisakah aku bebas?


Apakah ada akhir di balik sebuah batas

Apakah ini jahitan yang bisa kau seberangi denganku

Tapi mungkinkah ini naskah yang tak seorang pun bisa membacanya

Di dalam hatiku, ia menunggu dengan sabar untuk bebas

Bisakah seseorang berbagi rahasia di sini denganku?



ROMAJI 


Katarenai nemurenai toroimerai

Anata no miteru shoutai

Dare mo yomenai karute

Fukashigi shiritai dake


Uso mo genjitsu mo

Docchi mo shinjitsu datta no hontou yo

Kyou mo hitorigoto

Nanni mo muri wo shinaide watashi aisaretai 


Uyamuya sayonara karui memai

Anata no inai genshoukai

Dare mo yomenai karute

Jiishiki afure dashite


Kodou sekai zou

Itsu mo kamiawanai no itaku te

Maiyo negaigoto

Nanni mo utagawanaide mazaritokeaitai


Tawainai wakaranai riyuu sonzai

Anata to nokosu koukai

Dare mo yomenaikaru te

Fu yukai kurikaeshite


Tadashii yume wa kanashii koe wa

Utsukushii? utagawashii? urayamashii?

Nee, dore?


Katarenai nemurenai toroimerai

Anata no miteru shoutai

Dare mo yomenai karute

Fukashigi shiritai dake


Owaranai koto wa nai toroimerai

Anata to matagu kyoukai

Dare mo yomenai karute

Shishunki kizuguchi mune no uchi

Fukashigi shiritai dake 


Kamis, 03 Juli 2025

Chihiro Onitsuka - Watashi to Waltz wo


INDONESIA 


Jarum jam berhenti bergerak

Makan malam yang sedang berlangsung dengan tenang

Seolah mencoba mengungkapkan sesuatu 


Oh, bisakah kau diam?


Aku ragu ada jawaban dimanapun tentang apakah kita saling memahami


Jika itu yang kau cari,

Kenapa tidak datang saja ke sini


Aku sangat takut pada kebaikanmu

Jadi aku akhirnya menangis, karena kau baik

Jangan menari sendiri

Karena kau takut menyakiti seseorang

Tolong berdansa waltz denganku


Di saat musim dingin berakhir

Burung-burung yang membeku takut karena mereka belum mencair, dan akan jatuh,

Jadi mereka tetap tidak bisa terbang


Berapa lama lagi kita bisa bertahan?

Aku yakin kau akan berkata

Sampai ke ujung bumi

Menyingkirkan semua kehangatan seperti yang kau lakukan


Kenapa kau terus hidup dengan sedih,

Meskipun kau tahu pada akhirnya kau akan kehilangan 

Bukankah seperti kau bisa percaya pada apa pun

Dengan harapan yang begitu menyedihkan.


Aku sangat takut pada kebaikanmu

Jadi aku akhirnya menangis, karena kau baik

Jangan menari sendiri

Karena kau takut menyakiti seseorang

Jika kau sedang dibakar oleh api misterius

Menangislah, dan panggil namaku

Sekali saja, bahkan jika itu yang terakhir

Jangan menari sendiri

Karena kau takut menyakiti seseorang

Berdansa waltz denganku.


Kumohon berdansa waltz denganku



ROMAJI 


Tokei wa ugoku no wo yame

Kimyou na bansan wa shizuka ni tsudzuku

Nanika wo nugasu you ni


Mou sorosoro kuchi wo tojite

Wakariaeteru ka douka no kotae wa

Tabun doko ni mo nai

Sore nara karada wo yoseau dake demo


Yasashii mono wa totemo kowai kara

Naite shimau anata wa yasashii kara

Dare ni mo kizu ga tsukanai you ni to

Hitori de nante odoranaide

Douka atashi to WARUTSU wo


Kono fuyu ga owaru koro ni wa

Kootta toritachi mo tokezu ni ochiru

Fuan de tobenai mama


Ato dore dake arukeru no darou

Kitto anata wa sekai no hate e demo

Yuku to iu no darou

Subete no ondo wo furiharainagara


Ushinau toki ga itsuka kuru koto mo

Shitte iru no anata wa kanashii hodo

Sore demo naze ikiyou to suru no

Nani mo shinjirarenai kuse ni

Sonna sabishii kitai de


Yasashii mono wa totemo kowai kara

Naite shimau anata wa yasashii kara

Dare ni mo kizu ga tsukanai you ni to

Hitori de nante odoranaide

Fushigi na honnou ni yakarete iru no nara


Koe wo agete namae wo yonde

Ichido dake demo sore ga saigo demo

Dare ni mo kizu ga tsukanai you ni to

Hitori de nante odoranaide

Soshite atashi to WARUTSU wo


Douka atashi to WARUTSU wo