Jam digital

Minggu, 23 Juni 2013

Namie Amuro - Damage

alih bahasa by  Sammy Atarashii



INDONESIA

Pernahkah kau meragukan takdirmu?
katakan siapa yang berdiri terakhir, apakah kau atau aku?
apakah kau pernah melihat sebuah tempat yang tak pernah tidur?
dan dewa yang menjadi manusia

Kerlip cahaya di dalam kegelapan
Beraroma misterius, ketidakteraturan semua hari
menangkap permainan, alami hitungan mundur
Jika ini adalah labirin dengan kunci, aku akan aktif di malam hari
aku akan menggila
jangan, jangan menempatkan ku dalam sebuah rantai
aku tidak akan mengendalikan otakku
karena, sekarang aku tak memiliki penyesalan
Keluar dari segel ku
tidak akan ragu, aku tak bisa berada disini lagi

Keluar dari segel ku 
aku yakin tak ada keinginan untuk sendirian
Hanya negatif, berulang ulang
apa yang akan berubah?
Berapa lama
apakah aku akan ditangguhkan dalam dunia terbalik?
biarkan aku jatuh
seseorang selamatkan hidupku
turun,turun,turun
aku tidak bisa memperbaiki kerusakan ini

Berkeringat dari ketidaknyamanan indeks, lebih panas
reaksi mencolok, pelanggaran agresifku
kebisingan keras. Jika kau adalah nyamuk
tutup mulutmu, dan lakukan halmu sendiri
aku tak takut apa apa
terbang lebih tinggi dariku?
tidak ada yang membuatku nyata
aku tidak ingin mundur lagi

Pada waktu itu aku mendongak melalui celah dari puing puing yang runtuh
matahari merah
bersinar di masa depanku,langsung,lebih sedikit dari sekarang
Jangan mengingatkanku kecemasan itu lagi
aku akan menulis ulang
kenangan sedihku tanpa menyembunyikan
yang terakhir dari kebebasanku
karena aku memiliki rasa sakit yang cukup

Keluar dari shell ku
tidak akan ragu,aku tidak bisa  berada disini lagi
Keluar dari shell ku
aku yakin tidak ada keinginan untuk sendirian
Hanya negatif,berulang ulang
apa yang akan berubah?
Berapa lama
apakah aku akan ditangguhkan dalam dunia terbalik?
biarkan aku jatuh
seseorang selamatkan hidupku
turun,turun,turun
aku tidak bisa memperbaiki kerusakan ini

ROMAJI

Have you ever doubted your destiny?
Tell me who’s last standing
Is it you or me?
Have you ever seen the place never sleeps?
And the god who became a human being

Kurayami  yureteru shoumei
Inbina kaori fukisoku all days
Capture the game byouyomi touzen
Kagi-tsuki meirodarou to I’m yakou-sei
I, I, I’m going insane
Don’t, don’t, don’t put me in chains
I won’t control my brain
(Datte) Oshimu mono nado imasarana ishi


Break out my shell
Mayo wa naide, koko ima mou irarenai
Break out my Shell
Hitori nante, kitto daremo nozomanai
Hitei dake kurikaeshi
Sore de nani ga kaerareru
Sakasama no sekai ni itsu made
chuuzuri Let me fall down, down down
Somebody save my life
Down, down, down
I can’t heal this damage

Fukaishisuu asebamu more HEAT
Hademena riakushon-zeme wa gouin
Mimizawarina NOISE mosukiitonara
Sono kuchi tojite Just do Your Thing
I, I, I fear nothing
Fly, fly, fly higher than me
No one makes me unreal
(Mou) Atomodori nado shitake mo naishi

Break out my shell
Mayo wa naide, koko ima mou irarenai
Break out my Shell
Hitori nante, kitto daremo nozomanai
Hitei dake kurikaeshi
Sore de nani ga kaerareru
Sakasama no sekai ni itsu made
chuuzuri Let me fall down, down down
Somebody save my life
Down, down, down
I can’t heal this damage

Ano toki kuzureta gareki no
Sukima miageta akai taiyou
Ima yori sukoshi dake matomo ni mirai wo terashiteta
Mou fuan wo yobisamasanaide
Kanashii kiokunara kakikaete
Saigo no jiyuu wo kakusanaide
‘cause I have enough pain

Break out my shell
Mayo wa naide, koko ima mou irarenai
Break out my Shell
Hitori nante, kitto daremo nozomanai
Hitei dake kurikaeshi
Sore de nani ga kaerareru
Sakasama no sekai ni itsu made
chuuzuri Let me fall down, down down
Somebody save my life
Down, down, down
I can’t heal this damage

Tidak ada komentar:

Posting Komentar