Minggu, 02 November 2025

Do As Infinity - 1/100


INDONESIA 


Ketika aku masih kecil, 

aku hanya punya satu mimpi kecil, 

yang tak bisa ku hindari setiap hari, 

dan hari ini juga aku ingin mengubahnya menjadi biru 


Jika aku menutup mataku dan mencoba merasakannya, 

Mungkinkah aku masih bisa melihatnya 


Janganlah kalian semua menjadi pengecut, jadilah pelari di jalanan dan berkelana lah 

Dalam perlombaan yang tak kenal ampun ini, raihlah kemenangan 

Jangan pernah mundur dan jangan takut, sekarang percayalah pada dirimu sendiri

Menuju hari esok yang cemerlang, mari kita kejar

tepat sekali, lampaui dirimu sendiri 


Menyerah di pertengahan jalan

Apa kau masih menginginkan kebebasanmu?

Dibandingkan dengan hari-hari yang dijalani dalam harmoni yang dipaksakan

membakar hidupmu jauh lebih baik 


Cahaya kecil yang indah

Masih bersinar padamu 


Berapapun banyaknya penentangan, lawanlah kesepian

Hingga tubuhmu lelah masihlah ada kesempatan

Meskipun kemungkinannya hanya 1/100

Jangan menyerah jangan menyerah sampai akhir!

Benar sekali, lampaui dirimu sendiri 


Berapa banyak pun pertarungan yang ada, lawanlah kesepian

Hingga tubuhmu lelah masih ada kesempatan

Meskipun kemungkinannya hanya 1/100

Jangan menyerah jangan menyerah sampai akhir!

Benar, hari ini juga

Lampaui dirimu sendiri, ayo maju 



ROMAJI 


kodomo no koro ni egaiteta

tatta hitotsu no chiisana yume

nogarerarenai mainichi ga

kyou mo BURUU ni kaerunda


me wo tojite kanjite mireba

mada mireru kamo shirenai


dare datte okubyou na samayoeru road-runner (roodorannaa)

yousha na kiso no race (reesu) kachi wo tsukame!

furimuku na osoreru na ima jibun wo shinjite

kagayakeru ashita e to kakenukeyou

sou sa kimi wo koete


chuutohanpa ni akiramete

kimi no jiyuu wa otozureru no?

yotei chouwa no hibi yori mo

inochi moyaseru hou ga ii


chiisakute mabayui hikari

mada kimi wo terashiteru yo


nando demo tachimukae kodoku to tatakau FAITAA

sono karada hateru made CHANSU aru sa

hyakubun no ichi demo kanousei ga aru naraba

saigo made saigo made akirameru na!

sou sa kimi wo koete


nando demo tachimukae kodoku to tatakau FAITAA

sono karada hateru made CHANSU aru sa

hyakubun no ichi demo kanousei ga aru naraba

saigo made saigo made akirameru na!

sou sa kyou mo

kimi wo koete yukou


Selasa, 28 Oktober 2025

Uru - Kaede (Maple)


INDONESIA 


Bahkan seiring berjalannya waktu, aku takkan pernah lupa

Permainan kita yang berulang-ulang

Atau bagaimana duri di hatiku

Menjadi lebih kecil, lebih tumpul saat kau tersenyum


Apa yang kita lihat

Saat kita bergantian melihat ke dalam lubang itu?

Aku punya mimpi yang tak bisa ku wujudkan

Sendirian


Selamat tinggal. Aku berjalan, memeluk suaramu

Oh, di mana aku akan berakhir mengingat bagaimana diriku sekarang?


Aku terus menatap langit hingga hari aku bertemu denganmu

Hal-hal yang kau katakan padaku kini benar-benar membawaku kembali

Awan polkadot di sisi lain kaca jendelaku

Tersebar di langit hingga hari itu


Jiwaku begitu ringan saat itu

Seandainya tertiup angin sepoi-sepoi

Dan dulu aku percaya pada kebahagiaan yang sama

Seperti yang diyakini orang lain sebelumnya, tapi sekarang... 


Mulai sekarang aku akan membiarkan diriku terluka, meskipun akhirnya aku juga menyakiti orang lain

Oh, di mana aku akan berakhir mengingat bagaimana diriku sekarang?


Musim yang panjang hingga kau harus berkedip pun telah tiba

Dan nama-nama yang kita panggil satu sama lain mulai bergema

Dapatkah kau mendengarnya?


Selamat tinggal. Aku berjalan, memeluk suaramu

Oh, di mana aku akan berakhir mengingat bagaimana aku sekarang?


Selamat tinggal. Aku berjalan, memeluk suaramu

Oh, di mana aku akan berakhir mengingat bagaimana aku sekarang?


Oh, suaramu...



ROMAJI 


wasure wa shinai yo toki ga nagaretemo

itazura na yaritori ya

kokoro no toge sae mo kimi ga waraeba mou

chiisaku maruku natte ita koto


kawaru-gawaru nozoita ana kara

nani wo mite’ta kanaa?

hitori-kiri ja kanaerarenai

yume mo atta keredo


sayonara kimi no koe wo daite aruite iku

aa boku no mama d edoko made todoku darou


sagashite ita no sa kimi to au hi made

ima ja natsukashii kotoba

garasu no mukou ni wa mizutama no kumo ga

chirakatte ita ano hi made


kaze ga fuite tobasaresou na

karui tamashii de

hito to onaji you na shiawase wo

shinjite ita noni


kore kara kizutsuitari dareka kizutsuketemo

aa boku no mama de doko made todoku darou


mabataki suru hodo nagai kisetsu ga kite

yobi-au namae ga kodamashi-hajimeru

kikoeru?


sayonara kimi no koe wo daite aruite iku

aa boku no mama d edoko made todoku darou


sayonara kimi no koe wo daite aruite iku

aa boku no mama d edoko made todoku darou


aa kimi no koe wo…


Sabtu, 25 Oktober 2025

Uru - Filament


INDONESIA 


Jalan terasa sepi setelah kau melambaikan tangan berkata selamat tinggal ,

Karena semakin kau jauh pergi, dan menghilang di kejauhan 

Semakin aku kembali ke dunia dimana aku sendirian lagi 


Sebenarnya aku lemah, dan itu menyedihkan 

Aku tak bisa mengatakannya dengan lantang, tapi mungkin 

Kau sudah tau tentang itu sejak lama 


Aku melihat lampu jalan menyala dan padam

Dibawah cahayanya yang tak menentu

Tangan kananku dingin, dan mati rasa 

Tanganmu yang begitu hangat menggenggam ku 


Aku bertanya-tanya apa aku akan bisa tersenyum 10 tahun dari sekarang 

Untuk semua air mata yang telah ku teteskan sampai hari ini 

Untuk kelemahan yang tak dapat ku hapus, dan kekuatan yang kau berikan padaku

Aku akan memeluk mereka erat jauh di dalam hatiku 


"Bagiku itu sama saja" kau berkata untuk pertama kalinya 

Banyak penyesalan dan rasa sakit

Mereka sampai ke bahuku dengan getaran kecil, dan pada akhirnya aku mengerti 


Orang-orang berlalu-lalang di kota

Mereka adalah orang-orang yang sekarang ada di sisiku


Mungkin kita semua sedang menanggung perjuangan dan luka 

Mungkinkah kita bisa mengatasinya, memegangnya dengan kedua tangan saat kita terus menjalani hidup 


Dengan punggung kita yang membulat berdampingan dibawah langit malam 

Aku mencoba menggambar mimpi kecil dengan jari-jariku 

Saat tanganku semakin hangat, aku meremas tanganmu sebagai balasan 

Dan sekali lagi, aku membuat permintaan kecil 


Tersandung

Dan berhenti sejenak

Tapi perlahan bergerak maju


Langit malam yang kita lihat di sini sepuluh tahun lalu

Mari tersenyum sambil berpegangan 


"Jika aku punya mesin waktu, aku akan kembali dan memberitahumu''

Aku tertawa bersamamu lagi di tempat ini

Aku akan memelukmu lagi 

Menyimpan perasaan ini jauh di dalam hatiku 



ROMAJI 


Te wo futta ato no michi ga samishiku naru no wa

Kimi no senaka ga tooku natte iku hodo

Mata hitori kiri no sekai ni modotte yuku kara


Hontou wa yowakute, nante nasakenai kara

Ienai kedo demo kimi wa kitto

Sonna watashi no koto zuibun mae kara shitteta ka na


Tsuite wa kieru gaitou wo miteta

Kokoromotonai akari no naka

Ikiba wo nakushita tsumetai migi te wo

Nigitte kureta kimi no te ga yasashikatta


Juu nen go no watashi wa chanto waraeteru ka na

Kyou made nagashita namida no bun mo

Nugui kirenai yowasa mo kimi ga kureta tsuyosa mo

Mune no oku dakishimete iyou


“Boku mo onaji da yo” hajimete kimi ga koboshita

Takusan no koukai ya itami ga

Chiisana shindou to tomo ni watashi no kata ni todoita


Machi de surechigau hito tachi mo

Ima tonari ni ite kureru kimi mo

Norikoete kita kurushimi ya kizuato wo

Ryoute ni kakae nagara ikiteiru no ka na


Marui senaka wo futatsu narabeta yoru no sora ni

Yubi de chiisana yume wo egaite miru

Atsuku natte yuku te wo kimi ni nigirikaeshite

Mou ichido chiisaku negatta


Tsumazuki nagara

Tachidomari nagara

Yukkuri to aruite yuku


Juu nen mae ni koko de miageta yoru no sora wo

Omoidashi nagara waraou


“Taimu mashiin ga attara oshiete agetai yo” to

Mata kimi to kono basho de waratteru

Mune no oku dakishimete iyou 


Kamis, 23 Oktober 2025

Uru - Never Ends


INDONESIA 


Tak pernah berakhir 


Tepat lewat tengah malam jam 00.00, bayang-bayang samar memburam

Kata-katamu dan senyummu terlintas di benakku 


Pada tubuh yang terbaring ini, yang dengan lembut menyentuhnya 

Apakah cintamu? 


Apa yang telah kulakukan untukmu?

Saat-saat aku melukaimu, janji-janji yang gagal ku tepati 

Rasanya semua itu telah mencabik-cabik hatiku 


Orang yang mendorong punggungku saat aku terdiam 

Orang yang menenangkan hatiku saat gelisah 

Selalu saja, suaramu yang memanggilku 


Tubuh yang ingin kupeluk, kehangatan itu juga 

Berubah menjadi malam yang penuh ketidakberdayaan 

Agar tidak memudar, diam-diam aku memikirkanmu 


Jika saja aku bisa kembali ke hari itu, jika saja aku bisa terus ada di sisimu 

Apakah 'sekarang' kita akan berbeda?


Dalam gelombang kenangan yang mulai menggulung 

Kata-kata yang hampir saja terlepas 

Aku menelannya dan aku hanya bisa hembuskan nafas 


Rasa menyedihkan setelah aku berbohong 

Malam-malam saat aku tak bisa bersikap lembut 

Di dunia ini, hanya ada satu orang yang bisa menerima semuanya 


Tubuh yang ingin kupeluk, kehangatan itu juga 

Agar tak lenyap di malam yang menyedihkan 

Takkan berakhir, takkan goyah, aku takkan melepaskannya 

Cahaya yang kau berikan padaku 


Kau satu-satunya milikku...

Tak pernah berakhir 



ROMAJI 


Never ends 


Shinya reiji sugi nijimu zanzou

Kimi no kotoba to egao ga yogiru 


Yokotawaru karada ni ichimai yawarakaku fureta no wa

Kimi no ai datta


Nani wo shite ageta darou

Kizutsuketa koto ya mamorezu iru yakusoku ga

Mune wo saku


Tachitsukushita kono senaka osu no mo

Midashita kokoro tomeru no mo

Itsumo kimi ga boku wo yobu sono koe datta


Dakishimetai karada mo nukumori mo

Yarusenai yoru ni kawatte yuku

Kienai you ni sotto kimi wo omoi nagara


Moshi ano hi ni modoretara, moshi zutto soba ni iraretara

Kimi to boku no ima wa chigatteta darou ka


Uneridasu kioku no nami no naka

Koboreochite shimaisou na kotoba

Nomikonde wa tada iki wo haita


Uso wo tsuita ato no nasakenasa mo

Yasashiku dekizu ita yoru mo

Tsutsunde kureta sekai de tatta hitori no hito


Dakishimetai karada mo nukumori mo

Yarusenai yoru ni kienu you ni

Owaranai mayowanai hanasanai kimi ga kureta hikari


My one and only you…

Never ends…


Jumat, 17 Oktober 2025

Do As Infinity - Hiiragi


INDONESIA 

Kita semua pernah melakukan kesalahan

Kita semua pernah tiba-tiba berhenti

Bahkan batu kecil pun bisa membuat kita tersandung 


Kita percaya pada kata-kata orang lain,

Di tangan orang lain,

Meskipun, pada akhirnya, kita pun sendirian 


Aku menyadari kelemahanku 

Aku tak tahan lagi dengan kerapuhanku 

Aku pura-pura tak tahu tentang itu dan terus hidup 


Tidak ada yang bisa kulakukan tentangnya 

Aku tak punya rumah permanen,

Aku selalu bepergian 


Menapaki kembali langkahku di jembatan panjang dengan keberanian

Meluap dari tanganku, adalah sesuatu yang penting 


Semua salju yang menari ini mungkin akan menumpuk 

Aku berharap punya kekuatan untuk bertahan di musim dingin ini 

Di sudut hatimu ada duri yang tertinggal 

Sebentar lagi musim semi akan tiba, saat itu aku ingin meleleh 


Kita semua pernah melakukan kesalahan 

Kita semua pernah tiba-tiba berhenti

Bagaimana kita bisa menerima semuanya tanpa memiliki kekuatan?


Mengumpulkan pecahan es yang terbelah...

... Yang bahkan sekarang ada di celah hati kita

Jangan pernah berhenti berusaha mengisi celah itu 


Janji kita tak mampu membuat 

Kota yang bersemangat tinggi ini terdiam 

Sentuhanmu menghilang, seperti salju 


Aku kehilangan pandangan,

Aku kehilangan pandanganmu,

Tanpa menyadarinya 


Datangnya musim dingin telah memanggil bunga holly 

Ia hanya mengabaikan kita...


Melebur kedalam malam yang panjang dan sepi ini

Ini adalah kenyataan yang menyakitkan; mari kita lewati 


Aku ingin melindungimu; saat musim dingin ini berlalu,

Buah merah akan datang ke tempat kita menunggu 


Semua salju yang menari ini mungkin hanya akan menumpuk 

Aku berharap memiliki kekuatan untuk bertahan di musim dingin ini 

Di sudut hatimu ada duri yang tertinggal 

Segera musim semi akan tiba... Saat itu aku ingin semua salju mencair 



ROMAJI 


Boku-tachi wa ayamachi wo okasu

Boku-tachi wa sugu ni tachidomaru

Sasaina koishi ni sae mo tsumazuite


Dareka no kotoba wo shinji

Dareka no te no naka ni iru

Saigo wa hitori na no ni


Jibun ga kizuiteiru you sa

Jibun ni taererenai mono sa

Mienai furi wo shita mama ikite yuku


Doushi yo mo nai iradachi

Doko mo atenai tabidachi

Kurikaeshite


Nagai hashi hikikaesu yuuki mo nakute

Komoreteku ryoute kara taisetsuna mono


Maidashita konayuki wa tsumoru no deshou

Fuyu wo tae nuiteyuku tsuyosa ga hoshii yo

Kimi no mune no katasumi ni nokoshita toge wo

Yagate kuru haru made ni toka shite agetai


Boku-tachi wa ayamachi wo okasu

Boku-tachi wa sugu ni tachidomaru

Subete wo egai neru hodo tsuyoganai


Koori no kakera wo atsume

Kokoro wo sukimai wa ima mo

Umetsukusenai mama


Hashiraina tamashii no chinmoku

Hatesenai futari no yakusoku

Fuete shimaeba kieru yuki no you


Boku ga miushinatta mono

Kimi wo miushinatta koto

Kizukanakute


Hiiragi wa fuyu no otozure tsugeru hana

Boku-tachi wo tada soko de mioroshiteiru


Nagai kodoku na yoru ni tsubusare sou

Mitasarenu genjitsu ga oshi yosetekuru yo

Kimi wo mamori nukitai kono fuyu kara

Yagate tsuku akai mi wo futari de matou


Maidashita konayuki wa tsumoru no deshou

Fuyu wo tae nuiteyuku tsuyosa ga hoshii yo

Kimi no mune no katasumi ni nokoshita toge wo

Yagate kuru haru made ni toka shite agetai 


Kamis, 09 Oktober 2025

Uru - Remember


INDONESIA 


Seolah memberi tahu kita tentang akhir musim panas,

mereka berbaris di pinggir di sepanjang jalan dengan tenang dan mekar

Tidak redup oleh senja, bahkan tak peduli pada angin

Mereka adalah bunga lonceng musim gugur yang biru, biru 


Takut akan terluka,

Aku mencoba menyembunyikan hatiku

Tapi kemudian kau mengajariku sebuah

kehangatan memiliki seseorang di sisi 


Ini bukanlah perpisahan 

Aku hanya menuju ke tempat yang jauh dengan nama yang tak dikenal

Meski kita berpisah, kau akan tetap ada dalam ingatanku, bernapas, dan hidup


Aku akan pergi ke tempat yang jauh,

yang tersembunyi di malam hari, yang tak seorang pun tahu,

Sekalipun aku tersesat, kehangatan

dalam kenanganku akan selalu menerangi ku sekarang 


Aku mendengar suara dari sebuah festival di kejauhan

Tapi kupikir itu tak ada hubungannya denganku

Aku tidak ingin melihat garis yang memisahkanku dari mereka

Hari-hari itu terasa begitu sepi 


Aku tak bisa mengejar siapa pun

Terkadang aku bahkan berbohong

Tapi fakta bahwa aku mendapatkan hal-hal di sini yang ingin ku lindungi

membuatku begitu bahagia 


Ini bukanlah perpisahan

Meskipun kita merasa kesepian karena tak bisa bertemu,

tapi hanya dengan memiliki tempat di sini yang ingin kita kunjungi lagi,

hanya itu saja yang bisa mengubah kesepian itu menjadi kekuatan 


"Aku ingin dicintai," tapi sebenarnya aku berjuang

Semua karena aku bertemu dengan kebaikan itu

yang menyelimuti kesepian dan air mataku...


Ini bukanlah perpisahan

Meskipun kita takkan pernah bertemu lagi,

tapi aku yakin, selama

kita masih bisa tersenyum di suatu tempat,

hati kita akan tetap terhubung 


Ini bukanlah perpisahan

Aku hanya menuju ke tempat yang jauh dengan nama yang tak dikenal

Sekalipun kita berpisah, aku takkan pernah melupakan

kehangatan dalam kenanganku...



ROMAJI 


Natsu no owari wo shiraseru you ni

Michibata ni sotto   Narande saita

Yuu ni mo somarazu kaze mo shiranai

Aoi, aoi, RINDOU


Kizutsuku koto wo osore nagara

Kokoro wo kakushitari shita keredo

Dareka ga soba ni itekureru atatakasa wo

Oshiete moratta kara


Sayonara janai

Na mo shiranai tooi basho e

Hanareta to shitemo   Kioku no naka de

Iki wo shitsuzukeru


Yoru ni umorete

Daremo shiranai tooi basho e

Mayotta to shitemo   Kioku no naka no

Nukumori de zutto ima wo teraseru you


Tooku de kikoeru matsuri no koe wa

Kankeinainda tte   Sou omotteita

Mitaku mo nakatta kyoukaisen ga

Sabishikatta hibi


Dare no senaka mo owanakatta

Toki ni wa usu mo tsuita keredo

Mamoritai mono ga koko ni dekita koto

Sore ga tada ureshikute


Sayonara janai

Mukaiaezuita sabishisa mo

Kaeritai basho ga koko ni aru dake de

Sore dake de   Tsuyosa ni kawaru


Aisaretai to hontou wa mogaiteita

Kono kodoku mo namida mo tsutsumu you na

Yasashisa ni deaeta kara


Sayonara janai

Taoeba mou   Aenakunatte mo

Kitto dokoka de

Waratteiru to

Kokoro tsunagete 


Senin, 06 Oktober 2025

Hanako Oku - Kusabi


INDONESIA 


Setelah kereta terakhir lewat, di jalan yang sepi tanpa ada orang lain, ada bayangan sedih kita berdua

Di suatu malam di musim panas, ketika kita bersumpah dalam hati bahwa kita takkan pernah bertemu lagi 


Kita bisa tertawa bersama, percaya bahwa hari-hari seperti itu akan terus berlanjut

Jika aku hampir membencimu, aku ingin kita menjadi malam 


Ciuman terakhir itu, sakitnya hanya dengan satu sentuhan

Sebelum hal itu menghancurkanmu, perasaan penuh dengan cinta melayang 


Peluk aku erat dalam pelukanmu; aku ingin melakukannya, bahkan dalam sedetik saja

Hal-hal seperti berdebat satu sama lain, juga merasa cemburu padamu, dan melihat wajahmu

Karena aku tidak akan mampu melakukan semua itu lagi 


Aneh bukan? Aku heran mengapa orang membuat janji yang mudah diingkari

Meskipun mereka tahu tidak ada yang menyatukan hati mereka 


Kata terakhir itu, begitu lembut hingga menyakitkan

Kita tahu banyak hal tentang kita berdua 


Peluk aku erat di dadaku; aku ingin membelai rambutmu seperti anak kecil

Hal-hal seperti tertawa di sampingmu, juga tidur di sampingmu, dan memanggil namamu

Karena aku tidak akan mampu melakukan semua itu lagi  


Bukan janji yang menyatukan hati kita lagi

Aku bertanya-tanya apakah itu menjadi alasan untuk diriku sendiri...


Peluk aku erat dalam pelukanmu; aku ingin melakukannya, bahkan dalam sedetik saja

Jika aku tak bisa lagi melakukan hal-hal seperti berdebat satu sama lain

Dan juga merasa cemburu padamu, dan melihat wajahmu

Bahkan jika aku ingin melihatmu, bahkan jika aku terengah-engah,

Aku berjanji padamu untuk takkan memanggil namamu

Aku berjanji padamu untuk takkan memanggil namamu 



ROMAJI 


Shuuden go no dare mo inai michi ni

Futari no kanashige na hitotsu no kage

Mou nido to mou nido to awanai to

Kokoro ni chikai atta natsu no yoru


Tada soba ni iru dake de waraiaeta

Sonna higa tsuzuiteiku to shinjiteita

Anata wo kirai ni naru kurai nara

Kono mama futari de yoru ni naritai


Saigo no kuchizuke

Fureru dake de itai yo

Itoshii kimochi ga afurete

Anata wo kowasu mae ni


Dakishimete

Anata no ude de

Ato ichi byou dake demo kou shiteitai

Mou kenka suru koto mo

Mou ya kimochi yaku koto mo

Mou kao wo miru koto sae

Dekina kunaru no


Fushigi da ne dousite hito wa sugu ni

Mamore nai yaku soku wo suru no darou

Hito no kokoro wo tsunagitomeru mono nado

Doko ni mo naitte shitteiru no ni


Saigo no kotoba ga

Yasashi sugite itai yo

Futari wa otagai no koto

Wakari sugite shimatta


Daki yo sete

Watashi no mune ni

Kodo mou no you na anata no kami wo nadetai

Mou yoko de warau koto mo

Mou yoko de nemuru koto mo

Mou namae wo yobu koto sae

Dekina kunaru no


Kokoro wo tsunagitomerareru

Mono wa yaku soku janai

Yakusoku wa

Jibun e no kiyasume

Nano darou ka


Dakishimete

Anata no ude de

Ato ichi byou dake demo kou shiteitai

Mou kenka suru koto mo

Mou ya kimochi yaku koto mo

Mou kao wo miru koto sae

Dekinai no nara


Mou aita kunatte mo

Mou iki ga dekina kute mo

Anata wo yobanai to

Yaku soku suru kara


Anata wo yobanai to

Yaku soku suru kara 



Selasa, 23 September 2025

Kenshi Yonezu, Utada Hikaru - JANE DOE


INDONESIA 


Rasanya seperti hanya kita berdua di dunia ini 

Aku hanya memimpikannya sesaat, tidak lebih 


Cahaya bulan di jari kakiku, aroma karangan bunga, jari yang mengusap jemariku 

Selamat tinggal, aku harus pergi sekarang, untuk melupakan segalanya 


Berjalan tanpa alas kaki melewati kaca, dengan setiap rasa sakit, darah yang menetes dan berjatuhan 

Tolong.... Ikuti jejak kaki merah itu, dan datanglah menemuiku 


Ikan mas dilepaskan kedalam kolam berkarat

Sebuah apel tersembunyi di dalam loker sepatu 

Bekas luka yang memudar masih tertinggal di kulitmu yang kusam 

Berenang seperti sepasang anjing liar 


Dimana kamu? (Aku disini) 

Apa yang sedang kau lakukan? (Aku memperhatikannya dari tadi) 

Mari kita isi dunia ini dengan kesalahan 

Tetaplah di sisiku, ayo bermain 

Kau ada dimana?


Berjalan tanpa alas kaki melewati kaca, dengan setiap rasa sakit, darah yang menetes dan jatuh 

Tolong.... Ikuti jejak kaki merah itu, dan datanglah menemuiku 


Rasanya seperti hanya kita berdua di dunia ini 

Aku hanya memimpikannya sesaat, tidak lebih 



ROMAJI 


Marude kono sekai de futaridake mitaida ne

Nante sukoshi dake yume o mite shimatta dake


Tsumasaki ni tsukiakari hanataba no kaori yubi ni fureru yubi

Sayonara mou ikanakya nanimokamo wasurete


Garasu no ue o hadashi no mama aruku

Itamu goto ni chi ga nagarete ochiteiku

Onegai sono akai ashiato o tadotte ai ni kite


Sabita puuru ni hanata rete iku kingyo

Kutsubako no naka kakushita ringo

Shibita kimi no hada ni nokoru kizuato

Inu no you ni oyoida maigo

Doko ni iru no nani o shite iru no

(Koko ni iru yo zutto mi teru yo )

Konoyo o machigai de mitasou

Soba ni iteyo asobi ni ikou yo

Doko ni iru no


Garasu no ue o hadashi no mama aruku

Itamu goto ni chi ga nagarete ochite iku

Onegai sono akai ashiato o tadotte ai ni kite


Marude kono sekai de futaridake mitaida ne

Nante sukoshi dake yume o mite shimatta dake


Minggu, 21 September 2025

Uru - Soreo Aito Yobunara


INDONESIA 


Satu per satu, kancing-kancing yang salah pasang

Kau buka kancingnya dari bawah ke atas dan memasangnya lagi

Kau berbagi waktu dan kehangatanmu denganku

Hatiku mengatakan ini padaku 


Di bawah langit biru, bunga-bunga bermekaran

Caramu tersenyum, caramu memelukku erat

Kebahagiaan ini ada di ujung jariku 

Aku merasakannya begitu kuat sekarang, rasanya hampir menyakitkan 


Ketika kau memiliki sesuatu yang harus dilindungi, di sanalah masa depan berada

Aku akan datang menjemputmu di tempatmu berada

Jika aku tiba dalam keadaan terluka oleh angin dan hujan

Tidakkah kau akan tertawa melihat pemandangan menyedihkanku?

Dengan jatuh sekali, aku menemukan dunia lain

Aku takkan pernah melepaskan genggaman ini 

Akhirnya aku menyadari bahwa hari-hari yang ku habiskan bersamamu

Adalah apa yang benar-benar kuinginkan, dan itu ada di sana


Bertingkah seolah aku berjalan ke sana sendirian

Setelah hampir kehilangan segalanya, akhirnya aku bangun

Kehadiranmu begitu dekat, kehangatanmu

Ya, aku memang bodoh


Menyadari kelemahanku untuk pertama kalinya

Ketidakdewasaanku yang tak bisa kusembunyikan

Kurasa kau sudah melihat semuanya

Namun kau masih percaya padaku 


Hal-hal yang ingin kuberikan kembali, hal-hal yang ingin kutemukan

Aku akan datang menjemputmu di tempatmu berada

Meski aku diterpa angin dan hujan

Aku akan datang untuk menyatakan perasaanku yang abadi untukmu 


Air mata yang tak pernah kusadari, perasaan yang terganti

Lari, lari seolah ingin mendapatkannya kembali

Tak ada dua yang sama, hanya satu cahaya 


Kebahagiaan karena saling mendukung

Kesedihan yang kita bagi

Suatu hari nanti akan menjadi bentuk yang tak tergoyahkan

Meskipun aku mencari ke seluruh dunia, itu adalah sesuatu yang hanya bisa ditemukan di sini

Jika itu yang disebut cinta 


Ketika kau memiliki sesuatu yang harus dilindungi, di situlah letak masa depan

Aku akan datang menjemputmu di tempatmu berada

Aku bisa berkata sekarang dengan penuh keyakinan, sayangku

Kuharap kau akan selalu ada di sisiku 



ROMAJI 


Kakechigaeteita botan hitotsuzutsu

Shita kara jun ni hazushite mou ichido kasanete yuku

Kimi ga kureta jikan to atatakasa wo

Kono mune ga oshieteiru


Sora ga aoi to ka hana ga saku to ka

Kimi ga warau to ka dakishimeru to ka

Sugu soba ni atta kono shiawase wo

Ima itai kurai kanjiteru yo


Mamoritai mono ga aru to, soko ni mirai ga arun da to

Kimi no iru basho made mukae ni yuku kara

Amekaze ni utarete boroboro ni nattara

Fukakkou na sugata wo waratte kure

Ichido koronda kara koso mieru sekai ga aru nara

Mou nido to sono te wo hanasanai you ni

Yatto kizuitan da kimi to sugosu hibi

Hontou ni hoshikatta mono ga soko ni arun da yo


Hitori de aruite kita kao wo shite

Ushinaikakete kara youyaku me wo samashita

Soba ni atta sonzai no sono nukumori

Boku wa sou oobakamono da


Hajimete shiru jibun no yowasa to ka

Kakushikirenakatta kono osanasa mo

Kitto kimi wa shitteitan darou

Sore demo shinjite kureta koto


Kaeshitai mono ga aru to, mitsuketai mono ga aru to

Kimi no iru basho made mukae ni yuku kara

Amakaze ni utarete boroboro ni nattemo

Kawaranai kono omoi wo tsutae ni yuku yo


Miotoshite kita namida mo surikaete kita kanjou mo

Torimodosu you ni hashire hashire

Onaji mono wa nai tatta hitotsu no kagayaki


Sasaeaeru yorokobi mo

Wakachiaeru kanashimi mo

Itsu no hi ka yuruganai katachi ni natte

Sekaijuu wo sagashitemo koko ni shika nai mono

Sore wo ai to yobu nara


Mamoritai mono ga aru to, soko ni mirai ga arun da to

Kimi no iru basho made mukae ni yuku kara

Ima hakkiri to ieru yo taisetsu na hito yo

Itsu made mo boku no soba ni wa kimi ga ite hoshii 


Minggu, 14 September 2025

Uru - Kamihitoe


INDONESIA 


Diam-diam aku coba mengumpulkannya,

Namun beberapa bagian muncul keluar,

Jadi aku merobek tepiannya


Namun kau berkata semuanya baik-baik saja sebagaimana adanya,

Dan kau susun kembali kepingan-kepingan yang berserakan, dan memperbaikinya untukku


Hati adalah sesuatu yang rapuh,

Hampir bersentuhan namun tak sepenuhnya,

Itulah mengapa aku ingin dekat denganmu seperti ini,

Dan merasakan hatimu


Selalu menanti datangnya hari esok,

kerinduan akan mimpi yang cepat berlalu,

Kau genggam erat keinginanmu dalam hati,

Memikirkan seseorang, hari demi hari,

Berharap suatu hari nanti suaramu akan didengar


Jika aku bisa menjadi lebih kuat,

Aku selalu ingin berubah jauh di dalam hatiku,

Apa yang dapat ku lakukan untukmu sekarang?


Tatapan matamu begitu tajam,

Hingga aku takut menyentuhnya dapat menghancurkannya,

Di kedalamannya aku melihat kesendirianmu,

Kerutan di tanganmu, saat kau mengepalkannya,

Menceritakan tangisan di hatimu


Sepanjang hari-hari,

Berjuang dan kalah,

Kau tunjukkan padaku cara melawan,

Dan cahaya dan bayangan yang kita bagi,

Masih hidup di dalam hatiku 


Tak peduli seberapa sering aku terluka,

aku berharap cinta yang kita lindungi,

Suatu hari nanti akan merangkulmu 



ROMAJI 


Sotto kasanete mita

Dakedo mo hamidashita

Hashi no hou dake yabutta


Dakedo anata wa sono mama de ii to

Chirakatta kakera wo mou ichido tsunaide

Naoshite kureta


Kokoro wa kami hitoe

Majiwarisou de majiwaranai mono da ne

Dakara koso ima konna fuu ni yorisoiatte

Sono kokoro wo kanjiteitai


Itsu no hi mo akeru ashita wo matte

Hakanai yume ni kogarete

Anata wa dareka wo kyou mo omoi nagara

Mune ni idaita negai oi tsuzukeru no deshou

Itsuka sono koe ga todokimasu you ni


Motto motto tsuyoku naretara

Kokoro no oku zutto zutto kawaritakatta

Ima no watashi wa anata no tame nani ga dekiru darou


Furetara kowaresou na hodo

Massugu na hitomi sono oku ni mita kodoku

Nigiru te ga tsukuru fuku no shiwa ga

Sono sakebi wo tsutaeteita


Itsu no hi mo

Mayoi mogaku koto wo

Toki ni aragau tsuyosa wo

Anata wa watashi ni oshiete kureta ne

Kokoro kasaneta hibi shitta hikari to kage wa

Zutto kono mune ni ikizuiteiru


Nando kizutsuitemo

Mamori tsuzuketa ai ga

Itsuka anata wo tsutsumimasu you ni 


Uru - Kokoroe


INDONESIA 


Kadang seperti langit

Kadang seperti laut

Ambisi yang dalam, dalam, dan tak ada dasarnya 


Sambil memegangnya erat di hati

Tapi aku masihlah tersesat dan mengembara

Bahkan kubiarkan air mataku berlinang


Jangan lupakan harapan yang kau percayai

Segalanya mungkin akan hilang, tetapi selalu ada cahaya yang bisa ditemukan

Rasakan napas itu seperti hujan yang menusuk kuncup bunga 

Seperti matahari yang bersinar 


Cubit dirimu dan kau akan rasakan sakitnya orang lain

Bahkan penyesalan yang terukir di pelupuk matamu

Semua akan ku jadikan teknik untuk menjalani jalan ini 

Menjadi lipatan yang kubalutkan di tubuhmu 


Sekalipun hatimu sakit karena kesalahan masa lalu

Belajarlah dari penyesalan itu

Dan teruslah melangkah maju tanpa rasa takut 


Jangan lepaskan cahaya di dalam dirimu

Jika kau terus menggambarnya, jalan itu

Pasti akan terhubung ke tempat yang kau mau 

Percayalah pada langkah itu seperti hujan yang menusuk kuncup bunga 

Seperti matahari yang bersinar



ROMAJI 


Toki ni sora no you ni

Toki ni umi no you ni

Fukaku fukaku tayuminai kokorozashi wo


Mune ni kakage nagara

Sore demo mada mayoi

Hitosuji nagashita sono namida mo mata


Kyou wo ikiru kibou

Anata ga shinjite kita mono wasurenaide

Ushinau mono areba kanarazu mitsukerareru hikari mo aru

Tsubomi ni sasu ame no you ni

Sasu hi no you ni

Sono ibuki wo kanjite


Waga mi wo tsunette hito no itasa wo shire

Mabuta wo yaita koukai mo

Subete kono michi aruite iku sube to shite

Sono mi ni matou hida to naru


Toki ni ayamachi ni kokoro ga itamou to mo

Sono kui ni manabi nagara

Osorezu mata yuke


Kyou wo ikiru kibou

Anata no naka ni aru hikari hanasanaide

Egaki tsuzukeru nara sono basho e to

Kanarazu michi wa tsunagatte iku

Tsubomi ni sasu ame no you ni

Sasu hi no you ni

Sono ayumi wo shinjite